アフィリエイト広告を利用しています
ファン
<< 2017年11月 >>
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    
最新記事
写真ギャラリー
カテゴリーアーカイブ
日別アーカイブ

広告

posted by fanblog

2015年11月07日

翻訳者や翻訳関連のお仕事を希望している方への御紹介です。


翻訳者や翻訳関連のお仕事を希望される皆様へ



翻訳者や翻訳関連のお仕事を希望している方への御紹介です。


御紹介するアメリアは、翻訳者や翻訳関連のお仕事を希望している方に、求人情報を含む有益な情報をお届けするネットワークです。


翻訳の専門校フェロー・アカデミーを母体として1985年に誕生して以来、 翻訳者のスキルアップを促し、多くの翻訳者と企業を結びつけ、さらには翻訳者同士のネットワークづくりをサポートしてきました。









現在、アメリア会員は約10,000名おり、会員に仕事を依頼する協力会社は500社以上にのぼり、常時200件以上掲載している求人情報は、全て翻訳関連のお仕事のみです。


マッチング成功件数は、年間のべ1,000件以上で、プロフィールを公開した会員へのスカウト件数は、年間700件以上なのだそうです。


『アメリアに求人を掲載すると仕事のパートナーとして適した優秀な方が見つかる』と、協力会社の満足感も高く、その結果他の媒体にはない優良な求人がアメリアにくり返し寄せられるという良い循環が生まれているそうです。


その結果、アメリア会員が自分にぴったりなお仕事と出会えるのも、それら求人の多様性に基づくわけなのでしょうね。


語学力や専門知識を活かせる仕事として人気の翻訳は、在宅勤務のフリーランス契約が多いため、実力さえあれば居住地や年齢、出産・育児などの生活スタイルに関わらず続ける ことができ、中には副業として取り組みながら実力を培い、専業翻訳者にステップアップ する方も多いそうです。


1.翻訳に興味はあるけど、何から始めたら良いのか分からない。

1.既に翻訳者として仕事はしているけれど、さらに取引先を広げたい。

そんな一人ひとりのスタート地点に応じて、皆さんの翻訳ライフをサポートするのが翻訳者ネットワーク「アメリア」です。


なお、このサイトには会員専用ページと一般公開ページがあり、会員専用ページのご利用には、ご入会(有料)が必要で、個人会員の入会には、入会金5,000円、年会費15,000円(いずれも税抜)が発生するとのことです。


翻訳を始めたいexclamation

翻訳者としてさらにステップアップしたいexclamation×2



そういう皆様への御紹介ですグッド(上向き矢印)




この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/4380752
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
最新コメント
タグクラウド
プロフィール
就職・転職・アルバイト、仕事情報のお助けマンさんの画像
就職・転職・アルバイト、仕事情報のお助けマン
プロフィール
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。