アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2020年02月28日

国道11号 概要

国道11号(こくどう11ごう)は、徳島県徳島市から香川県高松市を経由して愛媛県松山市に至る一般国道である。
National Highway No. 11 is a national highway from Tokushima City, Tokushima Prefecture to Matsuyama City, Ehime Prefecture, via Takamatsu City, Kagawa Prefecture.

概要
徳島県徳島市から、国の出先機関が多く集まる香川県高松市や愛媛県東部に広がる四国最大の工業地帯を経て、愛媛県松山市までを結ぶ。
Overview
It connects Tokushima City, Tokushima Prefecture, to Takamatsu City, Kagawa Prefecture, where many branch offices are located, and Matsuyama City, Ehime Prefecture, through Shikoku's largest industrial area, which extends to the east of Ehime Prefecture.

沿線は北四国と呼ばれる地域と概ね重なる。
The area along the line generally overlaps with the area called Kita-Shikoku.

讃岐街道や志度街道など江戸時代以前から存在していた各地の主要な街道が前身。
The main roads of various places that existed before the Edo period, such as the Sanuki Highway and the Shido Highway, are predecessors.

一桁国道を持たない四国にとっては最も番号の若い国道であり、国道32号・国道33号・国道55号・国道56号などと共に、四国の大動脈となっている。
For Shikoku, which does not have a single-digit national highway, it is the youngest national road, and together with National Route 32, National Route 33, National Route 55, National Route 56, etc., it is the main artery of Shikoku.

徳島県から香川県にかけては高松自動車道と、愛媛県内では松山自動車道と並走する。
It runs alongside the Takamatsu Expressway from Tokushima Prefecture to Kagawa Prefecture and the Matsuyama Expressway within Ehime Prefecture.

徳島市・鳴門市・高松市・坂出市・丸亀市・観音寺市・四国中央市・新居浜市・西条市・松山市など、各県の主だった都市を通過しており、それら沿線市町の合計人口は208万人となり、四国の人口の51%がこの沿線に集中する。
It passes through major cities in each prefecture such as Tokushima City, Naruto City, Takamatsu City, Sakaide City, Marugame City, Kanonji City, Shikoku Chuo City, Niihama City, Saijo City, Matsuyama City, etc. With a population of 2.08 million, 51% of Shikoku's population will be concentrated along this line.

特に香川県と愛媛県は、この道路沿いに町が発展しており、沿線には数多くのロードサイド型の大型店舗やファミリーレストラン、家電量販店等が建設されているなど、地域住民に与えている影響も非常に大きい。
In Kagawa Prefecture and Ehime Prefecture in particular, towns are developing along this road, and many local roadside stores, family restaurants, and electronics retailers are being built along the road, giving it to local residents. The impact is very large.

このため、全線を通して交通量が多く、特に徳島市・高松市・松山市の3都市で混雑が目立つ。
For this reason, there is heavy traffic throughout the entire line, and congestion is particularly noticeable in the three cities of Tokushima, Takamatsu and Matsuyama.

徳島市の吉野川大橋付近の交通量は約85,000台/日(2003年度)で四国トップ、高松市では上に片側2車線の高速道路(高松自動車道)が通っているにも関わらず国道11号も片側3車線、松山市も中心部で片側3車線となっている。
The traffic volume near Yoshinogawa Bridge in Tokushima City is about 85,000 vehicles / day (FY2003), the highest in Shikoku. In Takamatsu City, there is a two-lane highway (Takamatsu Expressway) despite the highway 11. Has three lanes on one side, and Matsuyama City has three lanes on one side in the center.


さらに2011年現在もいくつかの箇所でバイパス道路が建設、もしくは計画されている。
Furthermore, as of 2011, bypass roads are being constructed or planned in several places.

また、途中の愛媛県西条市(旧周桑郡丹原町)から東温市(旧温泉郡川内町)に至る桜三里は桜の名所としても知られる峠であり、登坂車線が設けられている。
On the way, Sakurasanri, which runs from Saijo City in Ehime Prefecture (former Tanwara Town, Shukuwa County) to Toon City (former Kawauchi Town, Onsen County), is a mountain pass known as a famous cherry blossom spot, and has a climbing lane.

全路線中登坂車線があるのは、この地点と香川県さぬき市の天野峠、羽立峠(下り方面)のみである。
There are only mid-hill slopes at this point and only at Amano Pass and Hadate Pass (downbound) in Sanuki City, Kagawa Prefecture.

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9B%BD%E9%81%9311%E5%8F%B7

鳴門市 ふるさと納税

「徳島県 ふるさと納税」の検索結果

宿泊 徳島県

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント: 必須項目

認証コード: 必須項目

※画像の中の文字を半角で入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9664382
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック
検索
リンク集 Link Collection
<< 2020年07月 >>
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
最新記事

×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。