2014年06月15日
#W杯 予選 稀に見る激戦 代名詞の解説 イングランド対イタリア
結果 イタリアがイングランドに2対1で勝ち
この中で 注目のポイント
イングランド式と呼ばれる サッカーの戦い方の 真髄的なものを解説して
次のイングランドの試合を見れば楽しんでもらえるはずです
^^^^^^^^^^
クロスをあげるとき もしくは サイドから攻めるとき
相手が 攻めないと 行けない状況を作って
スペースを空けて 打つ
守り手より ひとつのストロングポイントを作り
^^^^^^
スピード ジャンプ ロングシュート など→ そこだけに集中できない状況を作れば そのひとつは驚異
いろんなパターンをクロスを上げて
ストロングポイントで攻める時がいつかわからなくして 攻撃
数回のうち ひとつ決まれば勝利
要するに 相手が守れないところを作って 単純なクロス パスを通して勝負するスタイルになります
合ってるかわかりません。
^^^^でのように 代名詞を使って 具体化することで わかりやすくなると思います
どうですか?
意味 5H1W 人代名詞 指示代名詞 全体 https://fanblogs.jp/blogsakusei/archive/26/0
この中で 注目のポイント
イングランド式と呼ばれる サッカーの戦い方の 真髄的なものを解説して
次のイングランドの試合を見れば楽しんでもらえるはずです
^^^^^^^^^^
クロスをあげるとき もしくは サイドから攻めるとき
相手が 攻めないと 行けない状況を作って
スペースを空けて 打つ
守り手より ひとつのストロングポイントを作り
^^^^^^
スピード ジャンプ ロングシュート など→ そこだけに集中できない状況を作れば そのひとつは驚異
いろんなパターンをクロスを上げて
ストロングポイントで攻める時がいつかわからなくして 攻撃
数回のうち ひとつ決まれば勝利
要するに 相手が守れないところを作って 単純なクロス パスを通して勝負するスタイルになります
合ってるかわかりません。
^^^^でのように 代名詞を使って 具体化することで わかりやすくなると思います
どうですか?
意味 5H1W 人代名詞 指示代名詞 全体 https://fanblogs.jp/blogsakusei/archive/26/0
【(カテゴリなし)の最新記事】
投稿者:burogusakusei|15:41