新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2021年02月01日
Feb 1, 2021 (13)
Mr. Weston is such a good-humoured, pleasant, excellent man, that he thoroughly deserves a good wife;-and you would not
have had Miss Taylor live with us for ever and bear all my odd
humours, when she might have a house of her own?”
ウェストンさんはとてもいい人で、楽しい人で、優秀だから良い奥さんをっもらって当然だわ。
彼女が自分の家を持てるチャンスのときに、永遠に私たちと同じ家にいて、そのうえ私の我儘に耐えさせることなどはできないでしょう?。
humour:気性、気質 pleasant:楽しい thoroughly:徹底的に、完全に deserve;受けるに相応しい bear:耐える odd:異様な、ときたまの
“A house of her own?-but where is the advantage of a house of her own?
彼女自身の家?。しかし、彼女自身の家を持つ利点はどこにあるのか?
This is three times as large.
うちの方が三倍大きい。
And you have never any odd humoues, my dear.”
そして、おまえは我儘なんかじゃないよ、エマ。
have had Miss Taylor live with us for ever and bear all my odd
humours, when she might have a house of her own?”
ウェストンさんはとてもいい人で、楽しい人で、優秀だから良い奥さんをっもらって当然だわ。
彼女が自分の家を持てるチャンスのときに、永遠に私たちと同じ家にいて、そのうえ私の我儘に耐えさせることなどはできないでしょう?。
humour:気性、気質 pleasant:楽しい thoroughly:徹底的に、完全に deserve;受けるに相応しい bear:耐える odd:異様な、ときたまの
“A house of her own?-but where is the advantage of a house of her own?
彼女自身の家?。しかし、彼女自身の家を持つ利点はどこにあるのか?
This is three times as large.
うちの方が三倍大きい。
And you have never any odd humoues, my dear.”
そして、おまえは我儘なんかじゃないよ、エマ。