相手を馬鹿&小馬鹿にしたニュアンスの
・可哀想な奴
・可哀想なやっちゃなぁ
・・・みたいな意味なので、「残念だね」という意味で
「I'm sorry for you.」を使っているあなた!ご注意を。
殴られるかも、刺されるかも、撃たれるかも。
ちなみに、for youを付けない
「I'm sorry.」
「I'm sorry to hear that.」
・・・などは「お気の毒に」の意味になります。
最後に、「 I'm happy for you」は
相手のために喜ぶ、いい表現なのでfor youを付けてもOK。
† 地球の末路!? †
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image