アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

続「あなたの英語はチンプンカンプンデ〜ス」

 この記事は2011年2月21日掲載記事の続きみたいなものです。

 前回の記事はこちら>>脱「あなたの英語はチンプンカンプンデ〜ス」

 前回、英語習得で大事なのは「発音である」としましたが、話を聞けば
聞くほど納得である。

 個人的に日本人が発音を苦手とする要因は、50音にない微妙な音を使用
するからではないかと思う。「あ」とも「い」とも「え」とも聞き取れるけど、いずれ
とも異なる微妙な音。

 日常の会話において、それらの音を意図的に発していないから上手く発音
できない部分はあると思う。勿論正しい発音を知らない、発音の仕方を知らない
という要因もある。

 先日数ヶ国語を操る知人と話しているとき、私がカタカナ語を含むセリフを
喋ったら無反応だった。発音が悪くて聞き取れなかった可能性は高いが、再度
それっぽい発音で言い直すことは出来なかった。失笑が怖かった・・・(笑

 その後サッカーの話で盛り上がったが、話の中で「審判」を意味する単語
「Referee」(レフェリー)を耳にした。音としては「レファリー」のほうが
近いと感じました。

 ついでに日本人歌手の英語発音は聞き取れるか?という質問をしたら相手の
答えは「一応イエス」だった。中には綺麗な発音の人もいるが、そうでない人
が多いらしい。聞き取れるけど発音が下手。外国人タレントの日本語を想像
すれば分かりやすいかな。
 あとラップを奏でる人たちの英語は結構上手いけど、日本語も英語発音に
なっているので日本語部分は聞き取りにくいらしい。やっぱり音が大事なの
ですね。

 余談だが、TVで見た外国人アンケートにおいて英語の発音が上手い歌手は
誰か?というのがあったが1位は「山下達郎」でした。発音が美しいらしい。

 
 

TREASURES

新品価格
¥2,572から
(2011/3/7 13:12時点)



                ベスト盤

にほんブログ村 その他ブログへ




この記事へのコメント

   
プロフィール

寺池マカロニ
 冬は寒いから苦手だけど恩恵もある。
 iTunes Store(Japan)  iTunes Store(Japan)  iTunes Store(Japan)  iTunes Store(Japan)  iTunes Store(Japan)  iTunes Store(Japan)
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。