新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2015年10月31日
31/ ”モルトとホップ” 混ぜるだけではできませんね。
これ ⇩ って一体なんでしょう?
”An alcoholic drink" アルコール飲料
"made from" 〜から作られる
"fermented malt and hops" ファーメントされた(?)モルトとホップ
"malt" 麦芽
”ferment" ⇦ ラテン語で”酵母”の意味らしい〜
なので、
"ferment" は『発酵する/ 発酵させる』
"An alcoholic drink made from fermented malt and hops" って何でしょう?
・・・麦芽とホップを発酵させて作るアルコール飲料
答えは、もちろん
"Beer" ビア つまり ビール ですね。
写真の左がMalt/麦芽 右がホップ
(Pics from Google)続きを読む...
”An alcoholic drink" アルコール飲料
"made from" 〜から作られる
"fermented malt and hops" ファーメントされた(?)モルトとホップ
"malt" 麦芽
”ferment" ⇦ ラテン語で”酵母”の意味らしい〜
なので、
"ferment" は『発酵する/ 発酵させる』
"An alcoholic drink made from fermented malt and hops" って何でしょう?
・・・麦芽とホップを発酵させて作るアルコール飲料
答えは、もちろん
"Beer" ビア つまり ビール ですね。
写真の左がMalt/麦芽 右がホップ
30/ "Kingfisher" インドのビールとは
前回 https://fanblogs.jp/raffles/archive/30/0 は
”ところで・・・・北インドってどの辺なんでしょうかね。。。”
などと言って終わってしまったので・・・自作の地図を載せておきます。
地理的にも文化的にもこんな簡単なものではないでしょうが、
今回はごく一般的な理解ということで大雑把に分けてみます。
⇦赤いサインペンを置いて南北を分けてみました。
それと、本題のビールですが、
かの地では有名な "Kingfisher" キングフィッシャーの大瓶(650cc)
続きを読む...
”ところで・・・・北インドってどの辺なんでしょうかね。。。”
などと言って終わってしまったので・・・自作の地図を載せておきます。
地理的にも文化的にもこんな簡単なものではないでしょうが、
今回はごく一般的な理解ということで大雑把に分けてみます。
⇦赤いサインペンを置いて南北を分けてみました。
それと、本題のビールですが、
かの地では有名な "Kingfisher" キングフィッシャーの大瓶(650cc)
続きを読む...
29/ カレーかなこれ?『北』インド料理"Tandoori Corner"
「すべてが美味しかった〜」というのが
前回 https://fanblogs.jp/raffles/archive/29/0?1446220232 でした。
”『北』はこってり。『南』はあっさり” とよく言われますが、
自分の理解では、ナン+小麦ベースのソースの北と、米+サラサラソースの南という印象を持っています。
まあ、ともかく食べたものを見てみましょう。
左は "Butter Chicken" バターチキンはバター+トマトソース+柔らかいチキン
右は "Saag" サーグはピューレしたほうれん草+カレーソース
続きを読む...
前回 https://fanblogs.jp/raffles/archive/29/0?1446220232 でした。
”『北』はこってり。『南』はあっさり” とよく言われますが、
自分の理解では、ナン+小麦ベースのソースの北と、米+サラサラソースの南という印象を持っています。
まあ、ともかく食べたものを見てみましょう。
左は "Butter Chicken" バターチキンはバター+トマトソース+柔らかいチキン
右は "Saag" サーグはピューレしたほうれん草+カレーソース