アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2020年07月15日

ままならぬ

Bù rúyuàn. Bùrúyì
不如愿。不如意

☆今は自分の体も自分のものではない。ままならぬことだ。

xiànzài, shì shēn bù yóujǐ, fēicháng bièniu.
现在,是身不由己,非常别扭。







人気ブログランキングへ
【このカテゴリーの最新記事】
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月14日

瞼を合わせる

Mùbùrěndǔ
目不忍睹

☆悲惨な光景に彼は瞼を合わせた。

tā bùrěn zài kàn nà bēicǎn de qíngjǐng.
他不忍再看那悲惨的情景。



サイトに広告を掲載してお小遣いが稼げる!【A8.net】




人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月13日

瞼に浮かぶ

Shíshí xiǎngqǐ. Shíshí yì qǐ
时时想起。时时忆起。

☆目をつぶると、母の顔が瞼に浮かんでくる。

yī bì shàng yǎnjīng, jiù xiǎngqǐ māmā.
一闭上眼睛,就想起妈妈。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月12日

真に受ける

Xìnyǐwéizhēn
信以为真

☆冗談を真に受けて怒り出した。

bǎ xiàohuà dàngzhēn shì er, shēngqìle.
把笑话当真事儿,生气了。






人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月11日

間に合う

Láidéjí
@来得及

☆早く家を出たので、汽車の時間に間に合った。

yóuyú tíqián cóng jiālǐ chūlái, suǒyǐ cái gǎn shàngle huǒchē.
由于提前从家里出来,所以才ー上了火车。

☆急いで行っても、もう間に合わないだろう。

Jíshǐ kuài qù, yě láibují ba!
即使快去,也来不及吧!


Yǒuyòng
A有用

☆私の辞書で間に合えば、使ってください。

rúguǒ wǒ de cídiǎn yǒuyòng, jiù yòng ba.
如果我的辞典有用,就用吧。

☆彼はまだ若いけれど、中々間に合う男だ。

Tā suīrán hái niánqīng, dànshì xiāngdāng yǒuyòng.
他虽然还年青,但是相当有用。


Zúgòu. Chōngfèn
B足够。充分

☆八百屋さん、今日は間に合っています。明日また来てください。

mài cài de, jīntiān hái gòu, míngtiān zàilái ba.
卖菜的,今天还够,明天再来吧。

☆一万円用意すれば間に合うでしょう。

Zhǔnbèi yī wàn rìyuán gòule ba.
准备一万日圆够了吧。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月10日

眦を決する

Mù zì jǐn liè. Dèngyǎn dà nù
目眦尽裂。瞪眼大怒

☆眦を決して立ち上がった。

qì dé dèng dà yǎnjīng zhànle qǐlái.
气得瞪大眼睛站了起来。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月09日

俎の魚

Zǔshàng ròu
俎上肉

☆私自身の責任によるものなのだから、俎の魚の心境で、どんな処罰にも応じるつもりだ。

yīn wéi shì wǒ yīnggāi fù de zérèn, suǒyǐ wǒ děng hóu chǔlǐ, yuànyì jiēshòu rènhé chǔfá.
因为是我应该负的责任,所以我等侯处理,愿意接受任何处罚。








人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月08日

俎に載せる

Zuòwéi wèntí tí chūlái tǎolùn
作为问题提出来讨论

☆うちの課の成績不振が今回は俎に載せられそうな気配だ。

yǒu bǎ wǒmen kē de chéngjī bù jiā zuòwéi wèntí jìnxíng tǎolùn de miáotou.
有把我们科的成绩不佳作为问题进行讨论的苗头。

☆政府案を俎に載せてあれやこれやの談義。

Yǐ zhèngfǔ tí'àn wèi duìxiàng cóng duō fāngmiàn jìnxíng de yìlùn.
以政府提案为对象从多方面进行的议论。








人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月07日

的を外す

Piānlí zhōngxīn
偏离中心

☆答えが問題の的を外している。

suǒ dáfēisuǒwèn.
所答非所问。





サイトに広告を掲載してお小遣いが稼げる!【A8.net】




人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月06日

的を絞る

Yǐ mǒu gè wèntí wéi zhōngxīn
以某个问题为中心

☆日本語の表現を問題にするわけですが、今日は特に慣用句に的を絞って考えてみたいと思います。

suīrán shì bǎ rìyǔ biǎodá zuòwéi wèntí, dànshì jīntiān xiǎng zhǔyào jízhōng de tàntǎo yīxià guànyòng jù.
虽然是把日语表达作为问题,但是今天想主要集中地探讨一下惯用句。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月05日

的を射る

Jí zhòng yàohài
击中要害

☆的を射た中々良い質問が出て、活発な討議が行われた。

tíchū jí zhòng yàohài de hěn hǎo de wèntí, jìnxíngle rèliè de tǎolùn.
提出击中要害的很好的问题,进行了热烈的讨论。

☆的を射た批評

Jí zhòng yàohài de pīpàn.
击中要害的批判。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月04日

的が外れる

Dǎ bù zhòng yàohài
打不中要害

☆的が外れた質問をして、皆の失笑を買う。

tíchū bù zhòngkěn de wèntí, bèi dàjiā chǐxiào.
提出不中肯的问题,被大家耻笑。

<類>的を外す







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月03日

待てど暮らせど

Wúlùn zěnme děng yě
无论怎么等也

☆待てど暮らせど返事が来ない。

zěnme děng yě bù huíxìn.
怎么等也不回信。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月02日

待てば暫しがない

Lìshí bù děng
立时不等

☆山田君はとても欲しそうな顔をして、待て暫しがなく取ってしまった。

shāntián jūn fēicháng xiǎng yào, lìshí bù děng dì jiù ná zǒule.
山田君非常想要,立时不等地就拿走了。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月01日

待ちに待った

Pànwàng yǐ jiǔ. Děngle yòu děng
盼望已久。等了又等

☆待ちに待った入学知らせ。

pànwàng yǐ jiǔ de rùxué tōngzhī.
盼望已久的入学通知。

☆いよいよ出発の当日になった。待ちに待ったその日ではあるけれど

Zhōngyú dàole chūfā de rìzi, shì pànwàng yǐ jiǔ de rìzi.
终于到了出发的日子,是盼望已久的日子。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年06月30日

末席を汚す

(Qiān chēng) liè jū mòzuò. Tiǎn liè mòzuò
(谦称)列居末座。忝列末座

☆私は重役の末席を汚す山田と申します。

wǒ shì tiǎn liè dǒngshì mòxí de shāntián.
我是忝列董事末席的山田。



サイトに広告を掲載してお小遣いが稼げる!【A8.net】






人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年06月29日

待ちぼうけを食わす

Jiào rén bái děng
叫人白等

☆相手が約束の日を勘違いしていて、待ちぼうけを食わされた。

duìfāng jì cuòle yuēdìng de rìzi, ràng wǒ bái děngle.
对方错了约定的日子,让我白等了。

☆昼過ぎまで待ちぼうけを食わされてしまった。

Bái děngdào xiàwǔ.
白等到下午。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年06月28日

股にかける

Zǒu biàn gèdì. Mànyóu shìjiè
走遍各地。漫游世界

☆全世界を股にかけて演奏活動を続ける。

zǒu biàn quán shìjiè jìnxíng yǎn còu huódòng.
走遍全世界进行演凑活动。

☆世界中を股にかけて活躍する。

Huóyuè zài shìjiè gèdì.
活跃在世界各地。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年06月27日

マスコミに乗る

Tōngguò guǎngbò, diànshì, xīnwén děng bèi xuānchuán.
通过广播,电视,新闻等被宣传

☆アマチュアバンドがマスコミに乗ってあっという間にスター的存在になった。

Yèyú yuèduì bèi xīnwén jiè yī xuānchuán, mǎshàng jiù chūle míng.
业余乐队被新闻界一宣传,马上就出了名。








人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年06月26日

間尺に合わない

Chīkuī. Bù hésuàn
吃亏。不合算

☆そんな仕事では間尺に合わない。

nà zhǒng gōngzuò bù hésuàn.
那种工作不合算。

☆間尺に合わなくなった制度がありすぎる。

Bù hélǐ de zhìdùguò duō.
不合理的制度过多。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(223)
(264)
(234)
(133)
(43)
(123)
(64)
(252)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(108)
(93)
(110)
(39)
(12)
(54)
(16)
(198)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(144)
(65)
(158)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。