2017年04月20日
海外の小学校の授業で使う英単語は案外知らない
下の子の算数テストが返却されてきました。
得意科目なので問題は無いのですが
私が分からない英単語が沢山。
ヤバイ!
完全に子供に負けてる。。。辞書を引くのが面倒になったので
以前、上の子に買い与えた本を読み返す。
「さかあがりを英語で言えますか?」守誠 著
詳しい説明はこちら
すると、ありました
素数、整数、奇数、最小公約数などなど、、
子供に見せると「あーこれ、全部知ってる」と
はー、ガックリ
日本語ではよく知っているのに、
英語で使おうと思うと出てこない。
大学まで英語を勉強しても習わなかった
そういう単語が沢山この本には出てきます。
これから子連れで海外に行かれる方には
特におススメしたい本です。
ちなみに、「さかあがり」は英語で
pullover, kickover
と本の中には書かれていますが、
辞書で調べると他にも色々な表現があります。
そのものズバリ、という単語は無く
逆上がりのやり方を表現する言葉。
そもそも海外でも逆上がり
ウチの子供たちの学校では鉄棒が無いので
やらないでしょうね。。
一般的ではないから単語も必要ないのかも。
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/6185670
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック