2013年10月14日
『日本人のちょっとヘンな英語』デイビッド・セイン
爆笑! 英語コミックエッセイ 日本人のちょっとヘンな英語
アメリカ出身
英会話学校経営
英会話教材の制作もされてる
デイビット・セイン(セイン先生)原案の
コミックエッセイです。
学習ネタのコミックエッセイは
読んだだけで
知った気になれるので好物です。
特に英語は身近なだけに
「ちょっと使えるんじゃなーい」
とか錯覚を起こしやすいので
ついつい手が(ノε`*)ンププ
日本人の英語を
”教科書英語ちゃん”
”小心者英語さん”
”スラング英語くん”
”ガリ勉英語リーマン”
”サムライ英語じいさん”
”直訳英語マダム”
”和製英語オバチャン”
の7タイプに分けて
ありがちな間違い表現を描いてます。
英会話学校経営されてるだけあって
セイン先生の説明が
わかりやすいです。
実用的かどうかは
わたくし実践の場がないので
全くわかりませんが(;^ω^A
英会話で気をつけたい
基本的なポイントを
さらっと紹介してるのではないでしょうか。
I do not like
と
I don't like
の違いなんて
知らんかった〜。
会話って
単語の意味があってても
ニュアンスで全然違う表現になるものね〜。
Fine Thank you.のわたしは
”サムライ英語じいさん”ですな。
それはそれでウケたりしないかしら?
楽天ならこちら
【送料無料】日本人のちょっとヘンな英語 [ ディビッド・セイン ]
にほんブログ村
【コミックエッセイの最新記事】
この記事へのコメント