今日の夕方、川沿いの道を歩いていたら、少し遠くからカモさんの鳴き声が聞こえてきました。
その場所には毎年、マガモさんがやってくるので、もしかしたら(?)と思いました。
そこで真相を確認するために、さらに近くに行って見たのですが、あっという間に暗くなってしまい、カモさんの姿を確認することはできませんでした。
そこで、帰宅してから鳴き声を頼りにどちらかなのかを調べてみました。
さえずりはどちらも同じような感じで区別がつきませんでした。
しかし、地鳴きはマガモさんの方が低い声のようでした。
それから判断すると、どうやら今回はカルガモさんの集団のようでした。
カモさんが判別できて、スッキリしました(^-^)
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
This evening, as I was walking along the riverside path, I heard the cries of ducks from a distance.
Mallards come to that place every year, so I thought maybe (?).
So I went closer to see what was going on, but it quickly got dark and I couldn't see the ducks.
So, when I got home, I tried to find out which one it was based on the sound it made.
Both chirps sounded the same and I couldn't tell them apart.
However, the mallard seemed to have a lower voice.
Judging from that, it seemed like it was a group of eastern spot-billed ducks this time.
I was able to identify the ducks and felt refreshed (^-^)
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Als ich heute Abend den Uferweg entlang spazierte, hörte ich aus der Ferne die Schreie von Enten.
Jedes Jahr kommen Stockenten an diesen Ort, also dachte ich, vielleicht (?).
Also ging ich näher, um zu sehen, was los war, aber es wurde schnell dunkel und ich konnte die Enten nicht sehen.
Als ich nach Hause kam, versuchte ich herauszufinden, welche Ente das Geräusch machte.
Beide Zirpen klangen gleich und ich konnte sie nicht unterscheiden.
Allerdings schien die Stockente eine tiefere Stimme zu haben.
Demnach zu urteilen, schien es dieses Mal eine Gruppe von Fleckenschnabelente zu sein.
Ich konnte die Enten identifizieren und fühlte mich erfrischt (^-^)
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?