今日、市街を散策していたら、オナガさんの鳴き声が聞こえてきました。
オナガさんは何羽かいたようですが、姿は見えませんでした。
オナガさんは葉が生い茂る樹木に隠れて見えなかったようです。
また、水の少ない河川では、ダイサギさんが二羽いました。
夕方だったので、ダイサギさんは食事中だったのかもしれません。
どこにいても、野鳥さんの鳴き声が聞こえてきたり、姿が見えるような毎日がずっと続くことを願っています。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Today, as I was walking around the city, I heard the sound of an azure-winged magpie.
There seemed to be some azure-winged magpie, but I couldn't see them.
It seems that the azure-winged magpie was hidden behind a tree with thick leaves and could not be seen.
There were also two great egrets in a river with little water.
It was evening so the great egret may have been during the meal.
I hope that every day, no matter where I am, I can hear and see wild birds.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Als ich heute durch die Stadt spazierte, hörte ich den Schrei der Azurblauen Elster.
Es schien einige azurblaue Elster zu geben, aber ich konnte sie nicht sehen.
Die azurblaue Elster schien von den Bäumen mit dicken Blättern verdeckt zu sein.
Außerdem gab es zwei Silberreiher in einem Fluss mit wenig Wasser.
Da es Abend war, aß Silberreiher möglicherweise.
Ich hoffe, dass ich jeden Tag, egal wo ich bin, wilde Vögel hören und sehen kann.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
今天,当我在城市里散步时,我听到了长尾蓝鸟的声音。
好像有几条长尾蓝鸟,但我看不见。
看来长尾蓝鸟隐藏在树叶茂密的树丛中,根本看不到。
一条水很少的河里还有两只大白鹭。
当时是晚上,所以大白鹭可能正在吃东西。
我希望每天,无论我在哪里,都能听到、看到野鸟。
那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?