アフィリエイト広告を利用しています
ファン
検索
最新記事
最新コメント
Sparkle / RADWIMPS (Lirik+Terjemahan) by アルヴィン ユダ (10/22)
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
日別アーカイブ

広告

posted by fanblog

2018年08月20日

O2 / Orange Range (Lirik+Terjemahan)

Pagi!! Sinag!! Sore!!

Kali ini saya memperkenalkan O2 by Orange range.






Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia

Asa mo, yoru mo, koi kogarete
Hoshi ni naru yo kimi mamoru
Tatakai wa yukue shirazu
Ashita to kinou no kousaten de
Majiwaranai kimi to boku
Ima iku yo, boku wa nagareboshi

Merindukan cinta di siang dan malam
Aku akan menjadi bintang dan melindungimu
Tanpa mengetahui keberadaan pertempuran
Pada persimpangan kemarin dan hari esok
Kau dan aku tak dapat saling bertemu
Sekarang aku akan menjadi bintang jatuh


Sekai ga kuchihatete mo kawaru koto no nai mono ga aru
Namida wo koraete demo mamorubeki mono ga bokura ni wa aru
Nan monnen, nan okunen, mae kara no messeeji ga tainai de uzukidazu narihibiku
Shagareta koe de asu wo yobu, kizudarake no te de kimi mamoru
I continue to fight, I continue to fight

Meski pun dunia ini membusuk, ada sesuatu yang tak pernah berubah
Meski pun aku menahan air mata, ada sesuatu yang ingin kulindungi
Pesan dari puluhan ribu dan ratusan juta tahun menggema di dalam tubuhku
Memanggil esok dengan suara serak, melindungimu dengan tangan yang terluka
Aku akan terus bertarung, aku akan terus bertarung


Mitsume ai te to te wo kasanete
Garasu goshi no kimi to boku
Konna ni mo soba ni iru no ni
Kurai yami wo masshiro ni someru yo
Deguchi no nai kimi no moto e
Sadame wo kirisaku nagareboshi
Afureru kimi no namida boku ga ima ubaisaru

Saling memandang dan menyatukan tangan
Kau dan aku melalui dinding kaca itu
Padahal kita berdua sudah sedekat ini
Mewarnai kegelapan dengan warna putih
Tanpa jalan keluar menuju dirimu
Bintang jatuh itu pun menembus takdir
Sekarang aku akan membawamu yang meneteskan air mata


Kotae no nai, tatakai no hate ni te ni shita no wa nana iro no sekai
Shirazu, shirazu, usureteiku hajime no merodii mo imaya doko ni? to
Utsurona kimi no me kara mitara ore no sugata
Dekiru nara mou ichido kimi to
Ano hi chikatta sora no shita de aeta nara
I continue to fight, I continue to fight

Apakah yang kudapatkan dari pertempuran tanpa jawaban adalah dunia tujuh warna?
Tanpa kuketahui, tanpa kuketahui, di manakah kenangan pertamaku yang memudar?
Bagaimanakah yang terbayang jika melihatnya dari matamu?
Jika bisa kuingin bertemu denganmu sekali lagi
Jika saja kita dapat berjanji di bawah langit hari itu
Aku akan terus bertarung, aku akan terus bertarung


Mitsume ai te to te wo kasanete
Garasu goshi no kimi to boku
Konna ni mo soba ni iru no ni
Kurai yami wo masshiro ni someru yo
Deguchi no nai kimi no moto e
Sadame wo kirisaku nagareboshi

Saling memandang dan menyatukan tangan
Kau dan aku melalui dinding kaca itu
Padahal kita berdua sudah sedekat ini
Mewarnai kegelapan dengan warna putih
Tanpa jalan keluar menuju dirimu
Bintang jatuh itu pun menembus takdir


Are mo, kore mo, subete te ni ireru made
Kuchihateru made tachitsudzukeru
Mizukara tonae daichi ni tsudou
Hikari wo yami e to tokihanate
Tachimukau kokoro ni yowane wa iranai
Sange wo kiku hodo yasashii enjo wa iranai
I continue to fight, I continue to fight

Hingga aku mendapatkan hal ini, hal itu dan segalanya
Aku akan terus bangkit hingga aku membusuk
Mengucapkannya dalam hati dan menghentak tanah
Aku akan melepaskan cahaya ke dalam kegelapan
Aku tak membutuhkan keluhan yang melawan hatiku
Tak ada malaikat baik yang mendengarkan penyesalanku
Aku akan terus bertarung, aku akan terus bertarung


Asa mo, yoru mo, koi kogarete
Hoshi ni naru yo kimi mamoru
Tatakai wa yukue shirazu
Ashita to kinou no kousaten de
Majiwaranai kimi to boku
Sadame wo kirisaku nagareboshi

Merindukan cinta di siang dan malam
Aku akan menjadi bintang dan melindungimu
Tanpa mengetahui keberadaan pertempuran
Pada persimpangan kemarin dan hari esok
Kau dan aku tak dapat saling bertemu
Bintang jatuh itu pun menembus takdir


Hakanaku kiete nakunaru koto sae kowakunai
Aku tak takut meski pun nanti keberadaanku menghilang

Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!

Sampai bertemu lagi!!



【このカテゴリーの最新記事】
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7992362
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。