2018年08月08日
Nandemonaiya / RADWIMPS (Lirik+Terjemahan)
Pagi!! Sinag!! Sore!!
Kali ini saya memperkenalkan Nandemonaiya by RADWIMPS!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa Hiragana dan Indonesia
ふたりのあいだ とおりすぎたかぜは
どこからさびしさをはこんできたの
ないたりしたそのあとのそらは
やけにすきとおっていたりしたんだ
Angin yang berhembus di antara kita berdua
Membawa sepenggal rasa sepi dari suatu tempat
Langit setelah ia meneteskan air mata itu
Terlihat lebih cerah daripada sebelumnya
いつもはとがってたちちのことばが
きょうはあたたかくかんじました
やさしさもえがおもゆめのかたりかたも
しらなくてぜんぶ きみをまねたよ
Kata-kata dari ayahku yang selalu terdengar tegas
Hari ini entah kenapa terasa begitu hangat
Kebaikan, senyuman, cara berbicara tentang impian
Semuanya tak kuketahui karena aku hanya menirukannya
もうすこしだけでいい あとすこしだけでいい
もうすこしだけでいいから
もうすこしだけでいい あとすこしだけでいい
もうすこしだけ くっついていようか
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Aku ingin lebih lama lagi
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Bisakah kita bersama lebih lama lagi?
ぼくらたいむふらいやー ときをかけあがるくらいまー
ときのかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini
うれしくてなくのは かなしくてわらうのは
きみのこころが きみをおいこしたんだよ
Alasan kenapa kau tersenyum saat sedih dan menangis saat bahagia
Adalah karena hatimu telah menaklukan dirimu
ほしにまでねがって てにいれたおもちゃも
へやのすみっこにいま ころがってる
かなえたいゆめも きょうでひゃっこできたよ
たったひとつといつか こうかんこしよう
Mainan yang kudapatkan dengan berharap pada bintang
Sekarang tergeletak di suatu sudut kamarku
100 harapan yang telah kukumpulkan di hari ini
Suatu saat aku akan mengubahnya menjadi 1 harapan
いつもはしゃべらないあのこにきょうは
ほうかご「またあした」とこえをかけた
なれないこともたまにならいいね
とくにあなたが となりにいたら
Aku yang biasanya jarang berbicara dengan orang itu
Sore ini aku akhirnya mengucapkan "sampai ketemu"
Lakukanlah hal yang tak biasa kau lakukan
Apalagi saat kau berada di dekatku
もうすこしだけでいい あとすこしだけでいい
もうすこしだけでいいから
もうすこしだけでいい あとすこしだけでいい
もうすこしだけくっついていようよ
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Aku ingin lebih lama lagi
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Bisakah kita bersama lebih lama lagi?
ぼくらたいむふらいやー きみをしっていたんだ
ぼくが ぼくのなまえを おぼえるよりずっとまえに
Kita adalah pilot waktu, aku mengetahui namamu
Bahkan pada saat sebelum aku mengetahui namaku sendiri
きみのいない せかいにも なにかのいみはきっとあって
でもきみのいない せかいなど なつやすみのない はちがつのよう
きみのいない せかいなど わらうことない さんたのよう
きみのいない せかいなど
Meski pun dunia ini tanpamu, aku pasti dapat mengetahui maknanya
Namun dunia tanpamu itu seperti liburan musim panas di bulan Agustus
Dunia tanpamu itu seperti Santa yang tak pernah tersenyum
Dunia tanpamu itu seperti...
ぼくらたいむふらいやー ときをかけあがるくらいまー
ときのかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini
なんでもないや やっぱりなんでもないや
いまからいくよ
Tidak ada apa-apa, sungguh tidak ada apa-apa
Sekarang aku akan pergi
ぼくらたいむふらいやー ときをかけあがるくらいまー
ときのかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini
きみははでなくらいやー そのなみだ とめてみたいな
だけど きみはこばんだ こぼれるままのなみだをみてわかった
Kau adalah si cengeng dan aku ingin menghentikan air mata itu
Tetapi kau menolak dan aku mengerti saat melihat air mata yang mengalir itu
うれしくてなくのは かなしくて わらうのは
ぼくのこころが ぼくをおいこしたんだよ
Alasan kenapa aku tersenyum saat sedih dan menangis saat bahagia
Adalah karena hatiku telah menaklukan diriku
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
Kali ini saya memperkenalkan Nandemonaiya by RADWIMPS!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa Hiragana dan Indonesia
ふたりのあいだ とおりすぎたかぜは
どこからさびしさをはこんできたの
ないたりしたそのあとのそらは
やけにすきとおっていたりしたんだ
Angin yang berhembus di antara kita berdua
Membawa sepenggal rasa sepi dari suatu tempat
Langit setelah ia meneteskan air mata itu
Terlihat lebih cerah daripada sebelumnya
いつもはとがってたちちのことばが
きょうはあたたかくかんじました
やさしさもえがおもゆめのかたりかたも
しらなくてぜんぶ きみをまねたよ
Kata-kata dari ayahku yang selalu terdengar tegas
Hari ini entah kenapa terasa begitu hangat
Kebaikan, senyuman, cara berbicara tentang impian
Semuanya tak kuketahui karena aku hanya menirukannya
もうすこしだけでいい あとすこしだけでいい
もうすこしだけでいいから
もうすこしだけでいい あとすこしだけでいい
もうすこしだけ くっついていようか
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Aku ingin lebih lama lagi
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Bisakah kita bersama lebih lama lagi?
ぼくらたいむふらいやー ときをかけあがるくらいまー
ときのかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini
うれしくてなくのは かなしくてわらうのは
きみのこころが きみをおいこしたんだよ
Alasan kenapa kau tersenyum saat sedih dan menangis saat bahagia
Adalah karena hatimu telah menaklukan dirimu
ほしにまでねがって てにいれたおもちゃも
へやのすみっこにいま ころがってる
かなえたいゆめも きょうでひゃっこできたよ
たったひとつといつか こうかんこしよう
Mainan yang kudapatkan dengan berharap pada bintang
Sekarang tergeletak di suatu sudut kamarku
100 harapan yang telah kukumpulkan di hari ini
Suatu saat aku akan mengubahnya menjadi 1 harapan
いつもはしゃべらないあのこにきょうは
ほうかご「またあした」とこえをかけた
なれないこともたまにならいいね
とくにあなたが となりにいたら
Aku yang biasanya jarang berbicara dengan orang itu
Sore ini aku akhirnya mengucapkan "sampai ketemu"
Lakukanlah hal yang tak biasa kau lakukan
Apalagi saat kau berada di dekatku
もうすこしだけでいい あとすこしだけでいい
もうすこしだけでいいから
もうすこしだけでいい あとすこしだけでいい
もうすこしだけくっついていようよ
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Aku ingin lebih lama lagi
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Bisakah kita bersama lebih lama lagi?
ぼくらたいむふらいやー きみをしっていたんだ
ぼくが ぼくのなまえを おぼえるよりずっとまえに
Kita adalah pilot waktu, aku mengetahui namamu
Bahkan pada saat sebelum aku mengetahui namaku sendiri
きみのいない せかいにも なにかのいみはきっとあって
でもきみのいない せかいなど なつやすみのない はちがつのよう
きみのいない せかいなど わらうことない さんたのよう
きみのいない せかいなど
Meski pun dunia ini tanpamu, aku pasti dapat mengetahui maknanya
Namun dunia tanpamu itu seperti liburan musim panas di bulan Agustus
Dunia tanpamu itu seperti Santa yang tak pernah tersenyum
Dunia tanpamu itu seperti...
ぼくらたいむふらいやー ときをかけあがるくらいまー
ときのかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini
なんでもないや やっぱりなんでもないや
いまからいくよ
Tidak ada apa-apa, sungguh tidak ada apa-apa
Sekarang aku akan pergi
ぼくらたいむふらいやー ときをかけあがるくらいまー
ときのかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini
きみははでなくらいやー そのなみだ とめてみたいな
だけど きみはこばんだ こぼれるままのなみだをみてわかった
Kau adalah si cengeng dan aku ingin menghentikan air mata itu
Tetapi kau menolak dan aku mengerti saat melihat air mata yang mengalir itu
うれしくてなくのは かなしくて わらうのは
ぼくのこころが ぼくをおいこしたんだよ
Alasan kenapa aku tersenyum saat sedih dan menangis saat bahagia
Adalah karena hatiku telah menaklukan diriku
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7973597
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック