アフィリエイト広告を利用しています
ファン
検索
最新記事
最新コメント
Sparkle / RADWIMPS (Lirik+Terjemahan) by アルヴィン ユダ (10/22)
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
日別アーカイブ

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2018年08月31日

again / YUI (Lirik+Terjemahan)

Pagi!! Sinag!! Sore!!

Kali ini saya memperkenalkan again by YUI.






Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia

Yume no tsuzuki oikakete ita hazu na no ni
Magarikunetta hosoi michi hito ni tsumazuku

Seharusnya aku masih mengejar kelanjutan mimpiku itu
Namun seseorang menyandungku di jalan sempit yang berliku


Ano koro mitai ni tte modoritai wake ja nai no
Nakushite kita sora wo sagashiteru
Wakatte kuremasu you ni
Gisei ni natta you na kanashii kao wa yamete yo

Bukan berarti aku ingin kembali ke hari-hari itu
Aku hanya ingin mencari langit yang hilang
Aku harap kau dapat mengerti
Jangan memperlihatkan wajah sedih seolah telah banyak berkorban


Tsumi no saigo wa namida ja nai yo
Zutto kurushiku seotteku n da
Deguchi mienai kanjou meiro ni
Dare wo matteru no?
Shiroi NOOTO ni tsuzutta you ni
motto sunao ni hakidashitai yo
Nani kara nogaretai n da
...Genjitsutte yatsu ka?

Akhir dari dosa bukanlah air mata
Aku selalu menanggung penderitaan itu
Pada labirin perasaan tanpa jalan keluar
Siapakah yang sedang kutunggu?
Bagaikan ditulis di atas kertas putih
Aku ingin mengungkapkannya dengan jujur
Aku melarikan diri dari sesuatu
...Apakah ini kenyataan?


Kanaeru tame ni ikiteru n datte
Wasurechai sou na yoru no mannaka
Bunan ni nante yatterarenai kara
...Kaeru basho mo nai no
Kono omoi wo keshite shimau ni wa
Mada jinsei nagai desho (I'm on the way)
Natsukashiku naru konna itami mo kangei jan

Aku terus hidup demi mewujudkan mimpi
Namun seolah melupakannya di tengah malam
Aku tak dapat menyelesaikan masalah dengan aman
...Tak ada tempat untuk kembali
Bukankah hidup masih terlalu panjang
Untuk menghapus perasaanku ini? (I'm on the way)
Aku menjadi terbiasa untuk menerima rasa sakit seperti ini


Ayamara nakucha ikenai yo ne AH gomen ne
Umaku ienakute shimpai kaketa mama datta ne

Aku harus meminta maaf atas hal itu, ah, maafkan aku
Aku menjadi cemas karena tak dapat mengatakannya dengan lancar


Ano hi kakaeta zenbu ashita kakaeru zenbu
Junban tsuketari wa shinai kara
Wakatte kuremasu you ni
Sotto me wo tojitan da mitakunai mono made mien da mon

Segala yang kubawa hari itu akan kubawa di hari esok
Aku tak melakukannya secara bergantian
Aku harap kau dapat mengerti
Tutuplah matamu hingga hal yang tak ingin kaulihat menjadi tak terlihat


Iranai uwasa ni chotto
Hajimete kiku hatsugen docchi
Mukaiattara tomodachi date
Uso wa yamete ne
Fukai HAATO ga iradatsu you ni
Karadan naka moete irun da
Hontou wa kitai shiten no
...Genjitsutte yatsu ka

Aku benci dengan rumor yang tak perlu
Manakah kata yang kuingat pertama kali?
Meski bertemu dua kali, kita tetap teman?
Berhentilah berbohong
Hati merahku bagaikan merasa kesal
Di dalam tubuhku bagaikan terbakar
Sebenarnya aku menantikan hal itu
...Hal yang disebut kenyataan


Kanaeru tame ni ikiteru n datte
Sakebitaku naru yo kikoete imasu ka?
Bunan ni nante yatterarenai kara
...Kaeru basho mo nai no
Yasashisa niwa itsumo kansha shiteru
Dakara tsuyoku naritai (I'm on the way)
Susumu tame ni teki mo mikata mo kangei jan

Aku terus hidup demi mewujudkan mimpi
Rasanya aku ingin berteriak, dapatkah kau mendengarku?
Aku tak dapat menyelesaikan masalah dengan aman
...Tak ada tempat untuk kembali
Aku selalu bersyukur atas segala kebaikan
Karena itu aku ingin menjadi lebih kuat (I'm on the way)
Demi terus maju, aku akan menerima teman dan lawan


Douyatte tsugi no DOA akeru n dakke kangaeteru
Mou hikikaesenai
Monogatari hajimatteru n da
Me wo samase me wo samase

Aku berpikir "bagaimana membuka pintu berikutnya?"
Aku tak dapat mundur lagi
Ceritanya sudah dimulai
Buka matamu! Buka matamu!


Kono omoi wo keshite shimau ni wa
Mada jinsei nagai desho?
Yarinokoshiteru koto yarinaoshite mitai kara
Mou ichido yukou ka?

Bukankah hidup masih terlalu panjang
Untuk menghapus perasaanku ini?
Karena aku ingin mengulangi hal yang harus kulakukan
Mari pergi sekali lagi


Kanaeru tame ni ikiteru n datte
Sakebitaku naru yo kikoete imasu ka?
Bunan ni nante yatterarenai kara
...Kaeru basho mo nai no
Yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru
Dakara tsuyoku naritai (I'm on the way)
Natsukashiku naru konna itami mo kangei jan

Aku terus hidup demi mewujudkan mimpi
Rasanya aku ingin berteriak, dapatkah kau mendengarku?
Aku tak dapat menyelesaikan masalah dengan aman
...Tak ada tempat untuk kembali
Aku selalu bersyukur atas segala kebaikan
Karena itu aku ingin menjadi lebih kuat (I'm on the way)
Demi terus maju, aku akan menerima teman dan lawan


Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!

Sampai bertemu lagi!!



【このカテゴリーの最新記事】

2018年08月30日

Doraemon / Hoshino Gen (Lirik+Terjemahan)

Pagi!! Sinag!! Sore!!

Kali ini saya memperkenalkan Doraemon by Hoshino Gen.






Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia

Sukoshi dake fushigi na
Fudan no ohanashi
Tubisaki to tsukue no aida nijigen

Ada sebuah kisah biasa
Yang terasa sedikit aneh
Dunia dua dimensi di antara jari dan bangku


Ochikoboreta kimi mo
Dekisugi ano ko mo
Onaji kumo no shita de
Kurashita jigen
Soko ni yojigen

Ada dirimu yang panik
Dan dia yang banyak maunya
Di bawah awan yang sama
Di dalam dimensi kehidupan
Di sana ada empat dimensi


Kikai datte namida wo nagashite
Furue nagara yuuki wo sakebu darou

Meski pun robot tapi kau meneteskan air mata
Memberanikan diri sementara gemetaran, iya kan?


Dakara
Koko ni oide yo
Issho ni bouken shiyou
Nanimono de mo nakutemo
Sekai wo sukuou

Karenanya
Datanglah kemari
Mari berpetualang bersama
Meski tak menjadi sesuatu
Mari menyelamatkan dunia


Itsuka
Toki ga nagarete
Kanarazu tadoritsuku kara
Kimi ni aeru yo
Dododododododododo
Doraemon

Suatu saat
Waktu akan terus berlalu
Karena kau pasti datang
Aku dapat bertemu denganmu
Dododododododododo
Doraemon


Senakagoshi no kako to
Kagayaku mirai wo
Akai chi no nagareru
Ima de tsunagou
Bokura tsunagou

Kau telah melalui masa lalu
Menuju masa depan bersinar
Darah merah yang mengalir
Kini mari menghubungkannya
Mari kita saling terhubung


Suneta kimi mo shizuka na ano ko mo
Kare no uta mo dareka wo sukuu darou

Ada dirimu yang memberontak dan juga dia yang diam
Bahkan lagu miliknya dapat menyelamatkan seseorang


Dakara
Koko ni oide yo
Issho ni bouken shiyou
Nanimono de mo nakutemo
Sekai wo sukuou

Karenanya
Datanglah kemari
Mari berpetualang bersama
Meski tak menjadi sesuatu
Mari menyelamatkan dunia


Itsuka
Toki ga nagarete
Kanarazu tadoritsuku kara
Kimi ni aeru yo
Dododododododododo
Doraemon

Suatu saat
Waktu akan terus berlalu
Karena kau pasti datang
Aku dapat bertemu denganmu
Dododododododododo
Doraemon


Taifuu datte kokoro wo itamete
Ai wo komete sayonara suru darou

Bahkan badai itu dapat melukai hatiku
Berpisah dengan menyampaikan cinta, iya kan?


Kimi ga nokoshita mono sagashi tsuzukeru koto
Ukabu kuusou kara mada mirai ga umareru

Aku terus mencari sesuatu yang telah kau tinggalkan
Dari imajinasi itu, masa depan terlahir kembali


Koko ni oide yo
Issho ni bouken shiyou
Nanimono de mo nakutemo
Sekai wo sukuou

Datanglah kemari
Mari berpetualang bersama
Meski tak menjadi sesuatu
Mari menyelamatkan dunia


Itsuka
Toki ga nagarete
Kanarazu tadoritsuku kara
Kimi ni aeru yo
Dododododododododo
Doraemon

Suatu saat
Waktu akan terus berlalu
Karena kau pasti datang
Aku dapat bertemu denganmu
Dododododododododo
Doraemon


Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!

Sampai bertemu lagi!!



2018年08月29日

Chocolate Disco / Perfume (Lirik+Terjemahan)

Pagi!! Sinag!! Sore!!

Kali ini saya memperkenalkan Chocolate Disco by Perfume.






Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia

chocolate disco・・・
Chocolate Disco..

keisan suru onna no ko
kitai shiteru otoko no ko
tokimeiteru onna no ko
ki ni shinai furi otoko no ko

Wanita memikirkan rencananya..
Lelaki berharap terjadi sesuatu..
Wanita tidak sabar menantikannya..
Lelaki berpura-pura tidak peduli..


valentine ga chikazuite
depart no chika mo yureru
keisan suru onna no ko
kitai shiteru otoko no ko

Hari Valentine sudah semakin dekat..
Hati pun bertebaran di pusat perbelanjaan..
Wanita memikirkan rencananya..
Lelaki berharap terjadi sesuatu..


onegai omoi ga todoku you ni ne
tottemo kokoro kometa amai no
onegai omoi ga todoku to ii na
taiketsu no hi ga kita

Kumohon, mungkinkah perasaanku tersampaikan?
Inilah hal yang manis dimana aku menaruh hatiku..
Kumohon, aku harap perasaanku ini tersampaikan..
Hari itu pun tiba ketika aku bertemu dengannya..


chocolate disco・・・
Chocolate Disco..

keisan suru onna no ko
kitai shiteru otoko no ko
tokimeiteru onna no ko
ki ni shinai furi otoko no ko

Wanita memikirkan rencananya..
Lelaki berharap terjadi sesuatu..
Wanita tidak sabar menantikannya..
Lelaki berpura-pura tidak peduli..


onegai omoi ga todoku you ni ne
tottemo kokoro kometa amai no
onegai omoi ga todoku to ii na
naze ka kyou shitsu ga dance floor ni

Kumohon, mungkinkah perasaanku ini tersampaikan?
Inilah hal yang manis dimana aku menaruh hatiku..
Kumohon, aku harap perasaanku ini tersampaikan..
Entah kenapa kelas pun berubah menjadi lantai disko..


chocolate disco・・・
Chocolate Disco..

Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!

Sampai bertemu lagi!!



2018年08月28日

Koi / Hoshino Gen (Lirik+Terjemahan)

Pagi!! Sinag!! Sore!!

Kali ini saya memperkenalkan Koi by Hoshino Gen.






Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia

Itonami no machi ga kure tara iromeki
Kazetachi wa hakobu wa karasu to hitobito no mure
Imi nanka nai sa kurashi ga aru dake
Tada hara wo sukase te kimi no moto e kaeru nda

Kehidupan kota menjadi berwarna saat semakin gelap
Angin yang berhembus membawa burung gagak dan keramaian orang
Tak ada makna yang berarti, hanya menikmati hidup saja
Hanya merasa lapar dan kembali pulang ke tempat kau berada


Monogokoro tsuitara futo miagete omou koto ga
Kono yo ni iru dare mo futari kara

Rasanya tiba-tiba aku memikirkan segala hal yang kulihat
Semua yang ada di dunia ini berasal dari dua orang


Mune no naka ni aru mono itsuka mienaku naru mono
Sore wa soba ni iru koto itsumo omoidashite
Kimi no naka ni aru mono kyori no naka ni aru koudou
Koi wo shita no anata no yubi no mazari houhou no kaori
Fuufu wo koete yuke

Hal yang ada di dalam hatiku suatu saat pasti akan menghilang
Namun aku selalu mengingatnya, bahwa hal itu ada di dekatku
Hal yang ada di dalam dirimu dan debaran yang ada di kejauhan itu
Aku jatuh cinta dengan sela-sela jarimu dan aroma harum pipimu
Melebihi pasangan suami-istri


minikui to hime ta omoi wa irodzuki
hakuchou wa hakobuwa atarimae wo kae nagara

Perasaan rahasia dan sulit diungkapkan pun berwarna
Angsa pun membawanya sementara berputar-putar seperi biasanya


Koi sezu ni irarenai na nita kao mo kyokou ni mo
Ai ga umareru no wa hitori kara

Aku tak boleh jatuh cinta dengan sosok fiksi yang pernah kulihat
Bagaimanapun cinta itu terlahir dari satu orang


Mune no naka ni aru mono itsuka mienaku naru mono
Sore wa soba ni iru koto itsumo omoidashite
Kimi no naka ni aru mono kyori no naka ni aru koudou
Koi wo shita no anata no yubi no mazari houhou no kaori
Fuufu wo koete yuke

Hal yang ada di dalam hatiku suatu saat pasti akan menghilang
Namun aku selalu mengingatnya, bahwa hal itu ada di dekatku
Hal yang ada di dalam dirimu, debaran yang ada di kejauhan itu
Aku jatuh cinta dengan sela-sela jarimu dan aroma harum pipimu
Melebihi pasangan suami-istri


Nakigao mo damaru yoru mo yureru egao mo
Itsu made mo itsu made mo

Aku juga menyukai wajah menangismu, malam sunyi dan senyum lebarmu
Sampai kapan pun, sampai kapan pun


Mune no naka ni aru mono itsuka mienaku naru mono
Sore wa soba ni iru koto itsumo omoidashite
Kimi no naka ni aru mono kyori no naka ni aru koudou
Koi wo shita no anata no yubi no mazari houhou no kaori
Fuufu wo koete yuke
Futari wo koete yuke
Hitori wo koete yuke

Hal yang ada di dalam hatiku suatu saat pasti akan menghilang
Namun aku akan selalu mengingatnya, bahwa hal itu ada di dekatku
Hal yang ada di dalam dirimu, debaran yang ada di kejauhan itu
Aku jatuh cinta dengan sela-sela jarimu dan aroma harum pipimu
Melebihi pasangan suami-istri
Melebihi dua orang
Melebihi satu orang


Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!

Sampai bertemu lagi!!



2018年08月27日

Watashi Igai Watashi Ja Nai No / Gesu no Kiwami Otome (Lirik+Terjemahan)

Pagi!! Sinag!! Sore!!

Kali ini saya memperkenalkan Watashi Igai Watashi Ja Nai No by Gesu no Kiwami Otome.

Aku suka ini!!!






Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia

Watashi igai watashi ja nai no
Tak ada yang bisa sepertiku selain aku

Saenai kao de naichatta yoru wo kasanete
Taema no nai kurashi wo kyou mo kasaneta
Yoku narisou na ashita ni kitai suru tabi ni
Nandomo kyou wo kyoudai no ura ni kakushita

Aku menangis dengan wajah yang murung melalui malam
Lalu aku hidup tiada henti melalui hari-hari ini
Setiap kali berharap hari esok yang lebih baik
Aku terus bersembunyi di ruang rias berkali-kali


Utsuru watashi wa nankaimo mabataki shite wa
Kawaru kokoro ni kantan ni douyou shita wa
Dakedo igai to me wo tsumutta shunkan ni
Warukunai na tte omoi nagara asu wo satottanda

Yang terbayang adalah aku yang memejamkan mata
Cepat merasa kacau dengan hati yang berubah
Namun tanpa disadari saat aku menutup mata
Aku merasa bahwa hari esok tidaklah begitu buruk


Watashi igai watashi ja nai no
Atarimae dakedo ne
Dakara mukuwarenai kimochi mo seiri shite
Ikite itai no
Futsuu deshou?

Tak ada yang bisa sepertiku selain aku
Itulah sesuatu yang sudah pasti
Karenanya aku akan mengatur perasaan yang kacau ini
Aku ingin terus hidup
Bukankah itu hal biasa?


Kara wo yabutta ki ni natteru dareka no koe ga shita kedo
Kara ni komotta hazu datta watashi wa mou soko ni wa inai
Watashi ni natte mite yo, nee
Watashi ni natte mitain desho?
Koe ni naranai kotoba de jibun ga kemuri ni makareta

Cangkangku pun telah hancur, tapi aku mendengar suara seseorang
Harusnya berada di cangkang itu, tapi aku sudah tak ada di sana
Hei, cobalah menjadi diriku
Kau ingin menjadi diriku, iya kan?
Dengan kata yang tak terucap, aku pun terbungkus di dalam asap


Hazukashikute ienai kedo
Watashi ni shika mamorenai mono wo
Mi wo kezutte tsumuidara
Angai sa, warukunai kamo yo

Aku malu untuk mengatakannya
Namun itulah hal yang ingin kulindungi
Jika berbicara tentang menghadapi kesulitan
Aku merasa itu tidaklah begitu buruk


Watashi igai watashi ja nai no
Atarimae dakedo ne
Dakara mukuwarenai kimochi mo seiri shite
Ikite itai to omou no yo

Tak ada yang bisa sepertiku selain aku
Itulah sesuatu yang sudah pasti
Karenanya aku akan mengatur perasaan yang kacau ini
Aku merasa ingin terus hidup


Watashi igai watashi ja nai no
Daremo kawarenai wa
Kyou wo tori dashite nigenai you ni shite
Asu ni nage konde me wo aketanda

Tak ada yang bisa sepertiku selain aku
Tak ada yang bisa menggantikan diriku
Mengambil hari ini sehingga ia takkan bisa lari
Dan melemparnya ke hari esok dengan mata terbuka


Watashi igai watashi ja nai no
Douyara anata mo sou
Daremo kawarenai tte koto mitai ne
Se wo mukete ii atta

Tak ada yang bisa sepertiku selain aku
Begitu pula dengan dirimu sendiri
Tidak bisa digantikan oleh siapa pun
Berbagi kata dengan menoleh ke belakang


Dakara watashi wa mou kowakunain da
Yofuke sugi wo matsu wa
Kyou mo mukuwarenai kimochi wo seiri shite
ikitetai tte omou no
Iki wo sui konda

Sehingga aku tidak akan takut lagi
Aku akan menunggu malam itu berlalu
Sekarang aku akan mengatur perasaan yang kacau ini
Aku merasa ingin terus hidup
Sementara menarik nafas


Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!

Sampai bertemu lagi!!



2018年08月26日

Diver / KANA-BOON (Lirik+Terjemahan)

Pagi!! Sinag!! Sore!!

Kali ini saya memperkenalkan Diver by KANA-BOON.






Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia

Itsu datte ima datte bokura wa chanto mi wo musunde
Ima datte tobitatte iku

Kapan pun, bahkan sekarang pun kita terhubung pada kenyataan
Bahkan sekarang pun, mari terbang tinggi


Kyou mo hi ga noboru to ippo fumidasu
Kinou no jibun to wa chigau hazu na no ni na
Doushite kidzuite kurenain darou
Tsunotta fuman ga kokoro no naka de uzuku

Hari ini matahari terbit dan aku mulai melangkah
Mungkinkah ada sesuatu yang telah berubah pada diriku?
Mengapa aku tidak dapat menyadarinya?
Perasaan yang tak puas itu terasa sakit di dalam hatiku


Mita koto nai mono bakari demo
Kiita koto nai mono bakari demo
Kono aoi me ni utsuru no wa

Namun ada hal yang belum pernah kulihat
Ada juga hal yang belum pernah kudengar
Warna biru itu yang terbayang di mataku


Itsu datte ima datte tooku mukou hashiru kage
Boku datte tada matte iru wake janai kara
Itsu datte ima datte bokura wa chanto mi wo musunde
Ima datte tobitatte iku

Kapan pun, bahkan sekarang pun kita mengejar bayang yang jauh
Bahkan aku juga begitu, karena tak bisa hanya menunggu
Kapan pun, bahkan sekarang pun kita terhubung pada kenyataan
Bahkan sekarang pun, mari terbang tinggi


Mitomeraretai to jidanda fundetan da
Kotoba ni dekinai kuyashi sa ga soko ni aru
Tsuyokunaritai to negaeba negau hodo
Karamawari shite shimau

Aku menginjak-injak tanah, merasa ingin diakui
Di sana ada rasa sakit yang tak dapat diungkapkan dengan kata-kata
Aku berharap dapat menjadi seseorang yang kuat
Mari mencoba untuk diam sejenak


Tsuyogatte tsuyogatte kowai mono shirazu datte
Mata waratte gomakashite honne wa ie nai mama
Yari nakute iya datte umaku deki ga kibun yarite
Dame datte tachidomatte shimau

Berusaha lebih kuat, lebih kuat, tanpa mengenal rasa takut
Memperlihatkan senyum palsu, meski bukanlah yang sebenarnya
Bahkan saat lelah, kecewa atau tak dapat melakukannya dengan baik
Bahkan saat tak bisa, cobalah untuk berhenti sejenak


Dokyou mo nai kuse ni makezugirai de, mata namida koboshite
Kono hatenai fuan to kattou no uzumaki no naka
Itsunomanika hi ga kuretetta

Aku terbiasa takut dan menjadi pecundang, air mata pun mengalir
Kegelisahan dan permasalahan yang tiada akhir di dalam pusaran
Hingga tanpa disadari, matahari pun telah terbit


Ame datte kaze datte ukenagara susunde yuku
Boku datte yareru tte tobikonde yuke

Bahkan saat hujan atau badai, aku akan siap menghadapinya
Bahkan aku dapat melakukannya dan juga menyelaminya


Itsu datte ima datte bokura wa chanto mi o musunde
Ima datte tobitatta sugata ga mieru ka na
Kegareta tte yaburetatte hoshikatta monodatta
Ima wa koko ni aru no sa

Kapan pun, bahkan sekarang pun kita terhubung pada kenyataan
Bahkan sekarang, apakah sosok yang terbang itu dapat terlihat?
Meski kotor ataupun robek, inilah hal yang kita inginkan
Dan di sinilah kita sekarang


Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!

Sampai bertemu lagi!!



2018年08月25日

Mask / Aqua Timez (Lirik+Terjemahan)

Pagi!! Sinag!! Sore!!

Kali ini saya memperkenalkan Mask by Aqua Timez!!






Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia

kizu hitotsu nai kokoro ga doko ni aru no darou ka
kubi moto wo toori sugiru kaze ni tazunerareta
mattou na kotae nante mochiawasete wa inai
hitori hitotsu no inochi ikiiki to ikiru dake

"Dimanakah kau dapat menemukan hati yang tak pernah terluka?"
Angin yang berhembus di belakang leherku seakan bertanya padaku
Tetapi aku masih belum memiliki jawaban yang pasti
Aku hanya hidup selayaknya orang yang hidup di kehidupannya


sukoshi dake aosugita haru ni uchi no mesarete
onaji natsu no hikari wo tomo ni kakiwakete kita
kimi no eranda michi ni maemuki sa yo habikore
mata itsuka tomoshi aemasu you ni

Ditaklukkan oleh musim semi yang sedikit terlalu biru
Kita melalui cahaya musim panas yang sama bersama-sama
Kemudian dengan yakin melangkah di jalan yang kaupilih
Sehingga suatu saat kau akan semangat kembali


"kumorazu ni ikite hoshii
dakara ame wo kirawanai de"
"uso wa tsukazu ni ite hoshii
sabishiku naru dake dakara"

"Jika kau ingin hidup tanpa kesedihan
Karenanya jangan pernah membenci hujan"
"Kau ingin hidup tanpa kebohongan
Karena itu hanya akan membuatmu kesepian"


kimi no karada wa sono uchigawa ni
ai wo hisomasete hakobu tame ni aru n da
zutto zutto
umareta hi kara zutto

Cinta itu telah mengalir di dalam tubuhmu
Sehingga suatu saat kau dapat membawa cinta itu
Selalu dan akan selalu
Bahkan sejak kita terlahir, selalu


boku mo kimi mo kare mo dare mo minna
kotoba ni dekizu samayotteru n da
itsuka itsuka
todokerareru you ni tte

Aku, kamu, dia, seseorang dan siapa pun
Sedang kebingungan dalam kata-kata yang hilang
Hingga suatu saat, suatu saat
Ia akan mampu menggapainya


hito no wa ni hairisobire dou suru koto mo dekizu
kodoku to iu to kyoten de kisetsu wo kigaeru dake
gyakufuu ni dakare nagara ikitaeteku negai wa
sorezore ga motsu omoi no naka ni dake sumitsuku

Tak dapat masuk di kerumunan orang, tak bisa berbuat apa-apa
Melihat musim yang berganti dari jurang yang disebut kesepian
Sementara dihembus angin, harapan untuk menghentikan nafas
Menetap dan dipegang teguh di dalam pikiran masing-masing


koko de wa nai dokoka ni nigete shimaitakute
jibun janai dareka ni natte shimaitakute
toriaezu haritsuketa egao no ichimai oku
hito wa nani wo hoshigaru no darou

Ingin melarikan ke suatu tempat yang tidak ada di sini
Dan ingin menjadi seseorang yang bukan diriku sendiri
Sementara ini aku mencoba memasang senyum palsu
Entah apakah yang manusia inginkan?


nesobetta shibafu no ue
sukoshi dake naita ato ni
doonatsu no ana kara nozoku
sora ga amari ni aokute
kondo wa omoikirinaita

Aku berbaring di atas rerumputan
Setelah aku sedikit menangis
Aku melihat dari lubang donat
Langitnya terlihat sangat biru
Kali ini aku menangis sekuat tenaga


taimumashin nanka nakutatte ii n da
ima wo daiji ni dekitara ii n da
kedo kedo
koukai wo tebanasezu

Tidak apa meski pun jika tidak ada mesin waktu
Aku hanya ingin menyimpan kenangan berharga ini
Tetapi dan akan tetapi
Tanpa meninggalkan penyesalanku


itsuka yori sou tame ni hitori ni natta
hitotsu ni naru tame kakera ni natta
sou sa sou da yo
isshou no uchi ni maniau you ni tte

Hingga aku dapat bersama seseorang, aku menjadi kesepian
Sehingga kepingan-kepingan itu dapat menjadi satu
Ya benar, ya benar
Selama kita masih hidup dan semuanya bisa tepat waktu


kimi ga kureta ano omoi ni
kirei na namae nado nakute mo
kimi ga kureta ano omoi wa
kioku no sora wo maitsudzukeru

Perasaan yang telah kauberikan kepadaku
Aku tak bisa menemukan nama yang indah untuknya
Perasaan yang telah kauberikan kepadaku
Menari-nari di langit yang penuh kenangan


kumorazu ni ikite hoshii
dakara ame wo kirawanai de to
uso wa tsukazu ni ite hoshii
sabishiku naru dake dakara to

"Jika kau ingin hidup tanpa kesedihan
Karenanya jangan pernah membenci hujan"
"Kau ingin hidup tanpa kebohongan
Karena itu hanya akan membuatmu kesepian"


boku no naka de maigo ni natta kodoku wo
kimi wa sagashidashite dakishimete kureta
mou ne, naite ii n da yo tte

Kesepian yang menjadi anak hilang pada diriku
Kau telah mencarinya sambil memeluk diriku
"Tak apa jika kau ingin menangis"


koraekireru you ni natte shimatte
kanashii no ni nakenakatta
boku zutto boku zutto
nakitakatta n da naa

Rasanya aku mulai dapat menahan perasaanku
Meski pun aku sedih, aku tidak akan menangis
Aku delalu dan selalu
Rasanya ingin menangis di sini


kokoro ni nani mo kabusenai de
omoikiri waraitakatta n da

Apapun yang ada di hatimu, jangan sembunyikan
Dengan segenap kekuatan, kuingin tersenyum


Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!

Sampai bertemu lagi!!



2018年08月24日

Uchiage Hanabi / DAOKO×Kenshi Yonezu (Lirik+Terjemahan)

Pagi!! Sinag!! Sore!!

Kali ini saya memperkenalkan Uchiage Hanabi by DAOKO×Kenshi Yonezu.






Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia

Ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasu n da
Suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushirosugata
Yoridasu nami ga ashimoto wo yogiri nani ka wo sarau
Yūnagi no naka higure dake ga tourisugite iku

Hingga kini aku masih mengingat pantai yang kita lihat hari itu
Kata-kata yang terukir di atas pasir dan juga bayanganmu
Ombak yang datang dan pergi menerpa kakiku seolah menghapus sesuatu
Di dalam kesunyian malam, hanya senja saja yang telah berlalu


Patto hikatte saita hanabi wo mite ita
Kitto mada owaranai natsu da
Aimai na kokoro wo touka shite tsunaida
Kono yoru ga tsuzuite hoshikatta

Kita melihat kembang api yang mekar dengan ledakan
Kuyakin musim panas masih belum berakhir
Bagai menembus dan menghubungkan hati yang sedang gelisah
Aku ingin malam ini terus berlanjut selamanya


Ato nando to kimi to onaji hanabi wo mirarerukanatte
Warau kao ni nani ga dekiru darou ka
Kizutsuku koto yorokobu koto kurikaesu nami to joudou
Shousou saishū ressha no oto

"Berapa kali lagi aku dapat melihat kembang api yang sama bersamamu?"
Apakah yang dapat kulakukan pada dirimu yang tersenyum itu?
Hal yang menyakitkan dan membahagiakan, perasaan seperti pasang-surut ombak
Dengan kegelisahan, aku mendengar suara kereta terakhir


Nando demo kotoba ni shite kimi wo yobu yo
Nami wo erabi mouichido do
Mou nidoto kanashimazu ni sumu you ni

Aku akan mengucapkan kata-kata dan memanggilmu berkali-kali
Dan aku akan memilih ombak, sekali lagi-
Dengan begitu aku takkan pernah membuatmu sedih lagi


Hatto iki wo nomeba kiechai sou na hikari ga
Kitto mada mune ni sunde ita
Te wo nobase ba fureta attakai mirai wa
Hisoka ni futari wo mite ita

Saat bernafas dengan dalam, cahaya yang seolah menghilang itu
Kuyakin masih terus hidup di hati ini
Kehangatan masa depan yang tersentuh oleh tangan itu
Diam-diam memperhatikan kita berdua


Patto hanabi ga (patto hanabi ga)
Yoru ni saita (yoru ni saita)
Yoru ni saite (yoru ni saite)
Shizuka ni kieta (shizuka ni kieta)
Hanasanai de (hanarenai de)
Mou sukoshi dake ( mou sukoshi dake)
Mou sukoshi dake kono mama de

Kembang api yang meledak (kembang api yang meledak)
Sudah mekar di malam hari (mekar di malam hari)
Mekar di malam hari (mekar di malam hari)
Menghilang dengan perlahan (menghilang dengan perlahan)
Jangan tinggalkan aku (jangan pergi dariku)
Lebih lama lagi (lebih lama lagi)
Aku ingin terus seperti ini lebih lama lagi


Ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasu n da
Suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushirosugata

Hingga kini aku masih mengingat pantai yang kita lihat hari itu
Kata-kata yang terukir di atas pasir dan juga bayanganmu


Patto hikatte saita hanabi wo mite ita
Kitto mada owaranai natsu da
Aimai na kokoro wo touka shite tsunaida
Kono yoru ga tsuzuite hoshikatta

Kita melihat kembang api yang mekar dengan ledakan
Kuyakin musim panas masih belum berakhir
Bagai menembus dan menghubungkan hati yang sedang gelisah
Aku ingin malam ini terus berlanjut selamanya


Rarara...
Lalala...

Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!

Sampai bertemu lagi!!


jika Anda suka, klik ini!!


2018年08月23日

Baton Road / KANA-BOON (Lirik+Terjemahan)

Pagi!! Sinag!! Sore!!

Kali ini saya memperkenalkan Baton Road by KANA-BOON.






Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia

Mirai wo ima ni oinuite
Ashiato de egaita chijoue
Sono me ni yadose hikari to hi

Kejarlah masa depan dari masa sekarang
Bersama gambar tanah yang terlukis jejak kaki
Memberi dukungan pada mata itu dengan cahaya dan api


Kasaneta yume no kage
Mayoigao utsuru mado
Uzoumuzou tobira no mukou no gunjou
Tsukameba yume no kage
Kotae wa kaze no naka
Kitto mada mienai mono

Bayangan mimpi yang tumpang tindih
Jendela membayangkan wajah yang bingung
Warna biru laut yang bersinar di balik pintu itu
Saat digenggam, itulah bayangan mimpi
Jawabannya ada di hembusan angin
Sesuatu yang masih belum terlihat


Kawaita ashiato mo tadoreba osanaki hi
Mabataki mo wasurete

Langkah kaki itu akan mengikuti hari-hari yang berlalu
Terlupakan dengan hanya memejamkan mata


Mirai wo kimi to oinuite
Mitai no sa kono me de shinshou wo
Baton roodo furikaeru to
Kimi dake no chijoue
Ima wa namida no tane datte
Sakasereba idai na denshouka
Sono me ni yadose hikari to hi

Mengejar masa depan bersama denganmu
Aku ingin melihat chapter baru dengan mata ini
Mengingat jalan penyerahan baton itu
Gambar tanah hanya milikmu
Meski sekarang adalah benih air mata
Suatu saat akan mekar menjadi bunga yang hebat
Memberi dukungan pada mata itu dengan cahaya dan api


Yadose kimi no mirai
Yadose itsumademo

Memberi dukungan pada masa depanmu
Memberi dukungan selama-lamanya


Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!

Sampai bertemu lagi!!



2018年08月22日

We Can! (short ver.) / Kishidan (Lirik+Terjemahan)

Pagi!! Sinag!! Sore!!

Kali ini saya memperkenalkan We Can! (short ver.) by Kishidan.






Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia

Kono sekai no hate nante
Kono me de mi ta wake ja nai
Dakara tabidatsu n da kimi to we can!

Bahkan ujung dari dunia ini
Belum dapat terlihat oleh mata ini
Maka dari itu kita berkelana, bersamamu kita bisa!


Umi kara umi wo mata nikakete
Hito tsunagi no takarasagashi ni
Sonna no yumemonogatari da to
Dare mo ga waratte iru kedo

Bergerak dari lautan ke lautan
Yang berhubungan dengan pencarian harta karun
Bagaikan sebuah cerita fantasi
Walau semua orang menertawakannya


Mune no takaburi dake ga rashinban
Shitta kaburi shitero yo
Kyoukasho nante sa gaidobukku

Mari menggunakan kompas dari kepercayaan hati
Bergayalah seolah-olah kau serba tahu
Karena textbook hanyalah guide book


Ame mo namida mo itsuka wa yamu
Kao wo agero ikari wo agero
Kokoro no arashi ga sugi ta nara
Kaji tore sā kachitore
Ashita no kaze ga fuku koro ni wa
Harebare ho wo hare mune wo hare
Dare ka ni
Ai taku naru n da

Suatu saat hujan dan juga air mata akan berhenti
Angkatlah wajahmu dan pasanglah jangkar
Jika badai di hatimu telah berakhir
Kendalikanlah lalu raihlah kemenangan
Karena esok angin akan tetap berhembus
Bergembiralah, lepaskan layar, dan busungkan dada
Karena kita akan
Bertemu dengan seseorang


Souzou tsuka nai koto bakari daro
Mi te mi nu furi suru na yo
Joushiki nante sa tasuuketsu

Hanya hal itu yang tak dapat kita bayangkan
Jangan kau berpura-pura seolah tak melihatnya
Ilmu yang kita pelajari dari pengalaman banyak orang


Kono sekai no hate nante
Kono me de mi ta wake ja nai
Dakara ikou ze amano jakku senchou
Deki yashi nai koto tte nani?
Mada nani mo hajimatte nai
Subete shiri tai n da ima iesu.we can!

Bahkan ujung dari dunia ini
Belum dapat terlihat oleh mata ini
Maka dari itu kita harus berangkat, kapten kapal Amano Jack
Maksud dari "ada hal yang tak dapat kita lakukan" itu apa?
Padahal kita belum memulai apapun
Karena aku ingin mengetahui segala hal sekarang, yes. Kita bisa


Yes we can!
You can!
Kono shunkan
We can!
I can!
Kono kaikan
Ima ima oh yes we can!

Ya kita bisa
Kau bisa
Pada saat ini
Kita bisa
Aku bisa
Perasaan senang ini
Sekarang, sekarang, oh yeah, kita bisa


Yes we can!
Yes. Kita bisa!

Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!

Sampai bertemu lagi!!



×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。