新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2018年10月28日
Shin Takarajima / Sakanaction (Lirik+Terjemahan)
Pagi!! Sinag!! Sore!!
Kali ini saya memperkenalkan Shin Takarajima by Sakanaction!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Tsugi to sono tsugi to sono tsugi to sen wo hiki-tsudzuketa
Tsugi no mokutekichi wo egaku n da
Takarajima
Aku terus menggambar garis dengan hal selanjutnya, selanjutnya dan selanjutnya
Dan kini aku akan menggambar tujuan selanjutnya
Pulau harta karun
Kono mama kimi wo tsurete yuku to
Teinei ni egaku to
Yuretari furuetari shita sen de
Teinei ni egaku
To kimete ita yo
Aku ingin terus membawamu seperti ini
Aku akan mengambar dengan perasaanku
Dengan garis yang berayun dan bergetar
Aku akan mengambar dengan perasaanku
Itulah yang telah kuputuskan
Tsugi mo sono tsugi mo sono tsugi mo mada mokutekichi janai
Yume no keshiki wo sagasu n da
Takarajima
Tujuan kita bukanlah tempat selanjutnya, selanjutnya, atau pun selanjutnya
Kita akan menemukan pemandangan dari impian kita
Pulau harta karun
Kono mama kimi wo tsurete yuku to
Teinei ni utau to
Yuretari furuetari shitatte
Teinei ni utau
To kimete’ta kedo
Aku ingin terus membawamu seperti ini
Aku akan bernyanyi dengan perasaanku
Meski pun jika berayun dan bergetar
Aku akan bernyanyi dengan perasaanku
Itulah yang telah kuputuskan
Kono mama kimi wo tsurete yuku yo
Teinei ni egaku yo
Yuretari furuetari shitatte
Teinei ni utau yo
Aku ingin terus bersamamu seperti ini
Aku akan mengambar dengan perasaanku
Dengan garis yang berayun dan bergetar
Aku akan mengambar dengan perasaanku
Soredemo kimi wo tsurete yuku yo
Yuretari furuetari shita sen de
Egaku yo
Kimi no uta
Bagaimana pun aku akan membawa dirimu
Dengan garis yang berayun dan bergetar
Aku akan menggambar
Lagu tentangmu
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
Kali ini saya memperkenalkan Shin Takarajima by Sakanaction!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Tsugi to sono tsugi to sono tsugi to sen wo hiki-tsudzuketa
Tsugi no mokutekichi wo egaku n da
Takarajima
Aku terus menggambar garis dengan hal selanjutnya, selanjutnya dan selanjutnya
Dan kini aku akan menggambar tujuan selanjutnya
Pulau harta karun
Kono mama kimi wo tsurete yuku to
Teinei ni egaku to
Yuretari furuetari shita sen de
Teinei ni egaku
To kimete ita yo
Aku ingin terus membawamu seperti ini
Aku akan mengambar dengan perasaanku
Dengan garis yang berayun dan bergetar
Aku akan mengambar dengan perasaanku
Itulah yang telah kuputuskan
Tsugi mo sono tsugi mo sono tsugi mo mada mokutekichi janai
Yume no keshiki wo sagasu n da
Takarajima
Tujuan kita bukanlah tempat selanjutnya, selanjutnya, atau pun selanjutnya
Kita akan menemukan pemandangan dari impian kita
Pulau harta karun
Kono mama kimi wo tsurete yuku to
Teinei ni utau to
Yuretari furuetari shitatte
Teinei ni utau
To kimete’ta kedo
Aku ingin terus membawamu seperti ini
Aku akan bernyanyi dengan perasaanku
Meski pun jika berayun dan bergetar
Aku akan bernyanyi dengan perasaanku
Itulah yang telah kuputuskan
Kono mama kimi wo tsurete yuku yo
Teinei ni egaku yo
Yuretari furuetari shitatte
Teinei ni utau yo
Aku ingin terus bersamamu seperti ini
Aku akan mengambar dengan perasaanku
Dengan garis yang berayun dan bergetar
Aku akan mengambar dengan perasaanku
Soredemo kimi wo tsurete yuku yo
Yuretari furuetari shita sen de
Egaku yo
Kimi no uta
Bagaimana pun aku akan membawa dirimu
Dengan garis yang berayun dan bergetar
Aku akan menggambar
Lagu tentangmu
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
2018年10月26日
Koi wo Shita no wa / aiko (Lirik+Terjemahan)
Pagi!! Sinag!! Sore!!
Kali ini saya memperkenalkan Koi wo Shita no wa by aiko
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Aa koi shita no wa
Ah, jatuh cinta..
Ima furu kono ame tooku wa hareteiru
Dakara sugu ni aeru ne
Yameba kawaite soshite hoshi ga furu kara onegai
Meski pun sekarang turun hujan, langit tetap cerah di kejauhan
Untuk itu aku bisa segera bertemu denganmu
Saat hujan berhenti maka bintang-bintang akan berjatuhan, aku pun berharap
Ichimai ichimai fueru iro no chigau shashin mekuru you ni
Bagaikan membalik album dengan berbagai foto berwarna selembar demi selembar
Tsutaetakatta koto wa ima mo mukashi mo zutto onaji mama da yo
Darling
Mayowanu you aruite yukeru tatta hitotsu no michishirube
Hal yang ingin kuungkapkan kini masih sama seperti dulu dan akan selalu sama
Sayang
Itulah satu-satunya petunjuk yang membuat kita melangkah tanpa tersesat
Nee mae muite atashi wa koko ni iru desho?
Dakara mou nakanai de
Kokoro ga wareta toki mo tokubetsu na hibi wo kureta
Hei, lihatlah kemari! Aku ada di sini, iya kan?
Untuk itu janganlah menangis lagi
Meski pun ketika hatimu hancur, hari-hari yang berharga akan mengikutimu
Sasai ni kakechigaeta aka-iro ano hi no rouka no shiro-iro
Warna merah yang sedikit berbeda dan warna putih di koridor pada waktu itu
Hajimete mo saigo mo ima mo mau hanabira ni kizami okuru yo
Darling
Ochiru ame ni utsuru futari sekai wa dare mo shiranai
Aku akan mengukir awal, akhir dan masa kini pada kelopak bunga yang melayang
Sayang
Kita yang terbayang pada hujan.. Tak ada yang tahu tentang dunia itu
Aa koi wo shita no wa itsukaraka naita no wa nandome ka
Kazoeru to yoru ga akeru wa komaru na...
Darling
Ah, kapankah aku jatuh cinta? Berapa kali aku telah menangis?
Saat kuhitung, fajar pun tiba. Betapa kacaunya
Sayang
Tsutaetakatta koto wa ima mo mukashi mo zutto onaji mama da yo
Darling
Mayowanu you aruite yukeru tatta hitotsu no michishirube
Hal yang ingin kuungkapkan kini masih sama seperti dulu dan akan selalu sama
Sayang
Itulah satu-satunya petunjuk yang membuat kita melangkah tanpa tersesat
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
Kali ini saya memperkenalkan Koi wo Shita no wa by aiko
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Aa koi shita no wa
Ah, jatuh cinta..
Ima furu kono ame tooku wa hareteiru
Dakara sugu ni aeru ne
Yameba kawaite soshite hoshi ga furu kara onegai
Meski pun sekarang turun hujan, langit tetap cerah di kejauhan
Untuk itu aku bisa segera bertemu denganmu
Saat hujan berhenti maka bintang-bintang akan berjatuhan, aku pun berharap
Ichimai ichimai fueru iro no chigau shashin mekuru you ni
Bagaikan membalik album dengan berbagai foto berwarna selembar demi selembar
Tsutaetakatta koto wa ima mo mukashi mo zutto onaji mama da yo
Darling
Mayowanu you aruite yukeru tatta hitotsu no michishirube
Hal yang ingin kuungkapkan kini masih sama seperti dulu dan akan selalu sama
Sayang
Itulah satu-satunya petunjuk yang membuat kita melangkah tanpa tersesat
Nee mae muite atashi wa koko ni iru desho?
Dakara mou nakanai de
Kokoro ga wareta toki mo tokubetsu na hibi wo kureta
Hei, lihatlah kemari! Aku ada di sini, iya kan?
Untuk itu janganlah menangis lagi
Meski pun ketika hatimu hancur, hari-hari yang berharga akan mengikutimu
Sasai ni kakechigaeta aka-iro ano hi no rouka no shiro-iro
Warna merah yang sedikit berbeda dan warna putih di koridor pada waktu itu
Hajimete mo saigo mo ima mo mau hanabira ni kizami okuru yo
Darling
Ochiru ame ni utsuru futari sekai wa dare mo shiranai
Aku akan mengukir awal, akhir dan masa kini pada kelopak bunga yang melayang
Sayang
Kita yang terbayang pada hujan.. Tak ada yang tahu tentang dunia itu
Aa koi wo shita no wa itsukaraka naita no wa nandome ka
Kazoeru to yoru ga akeru wa komaru na...
Darling
Ah, kapankah aku jatuh cinta? Berapa kali aku telah menangis?
Saat kuhitung, fajar pun tiba. Betapa kacaunya
Sayang
Tsutaetakatta koto wa ima mo mukashi mo zutto onaji mama da yo
Darling
Mayowanu you aruite yukeru tatta hitotsu no michishirube
Hal yang ingin kuungkapkan kini masih sama seperti dulu dan akan selalu sama
Sayang
Itulah satu-satunya petunjuk yang membuat kita melangkah tanpa tersesat
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
2018年10月24日
Haru ga Kite Bokura / UNISON SQUARE GARDEN (Lirik+Terjemahan)
Pagi!! Sinag!! Sore!!
Kali ini saya memperkenalkan Haru ga Kite Bokura by UNISON SQUARE GARDEN!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Sakihajimeta tanpopo to
Yuki ni narikirezu ni tsutatta shizuku
Nanka nakigao ni mieta ki ga shite
Omowazu kasa wo sashidasu
Saat bunga dandelion bermekaran
Tetesan yang gagal menjadi salju pun berjatuhan
Entah kenapa kau terlihat sedang menangis
Aku memberimu payung tanpa pikir lagi
Migi? hidari? dochira ga seikai na no ka
Nakanaka kimerarezu ni michi wa tomaru
Kedo ukabu taisetsu na dareka ni
Kanashii omoi wa sasenai hou e to
Kanan? Kiri? Manakah jalan yang benar?
Jalan berakhir sebelum kita memutuskannya
Namun seseorang selalu terbayang di pikiranku
Kesedihan adalah suara yang tak terdengar
Chiisana yuuki, mae ni susume
Chiguhagu nara, naname susume
Susumeta nara, hikari ni nare
Dengan sedikit keberanian, mari pergi lurus
Jika jalannya jig-jag, mari berjalan diagonal
Jika kita terus maju, ia akan menjadi cahaya
Koto ni takanari to koto ni yorisou you ni
Kisetsu no hari wa oto wo tateru darou
Dengan debaran hati dan juga kedekatan kita
Suara jarum jam musim pun dapat terdengar
Mata haru ga kite bokura wa
Atarashii peeji ni enogu wo otosu
Tomodachi ni natta oishii mono tabeta
Tama ni chotto kenka wo shita
Saat musim semi tiba kembali, kita
Akan meneteskan warna di halaman yang baru
Kita menjadi teman dan makan makanan enak
Terkadang kita juga sedikit bertengkar
Sorezore no hi wo mune ni bokura wa
Nandome ka no komorebi no naka de
Machigattenai hazu no mirai e mukau
Sono katamichi kippu ga oikaze ni yurete
Kyou wa hanamaru da ne
Dengan kenangan masing-masing di hati, kita
Berkali-kali melihat cahaya menembus pepohonan
Menuju masa depan yang kita percaya benar
Tiket sekali jalan itu pun terhembus oleh angin
Hari ini bernilai sempurna, iya kan?
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
Kali ini saya memperkenalkan Haru ga Kite Bokura by UNISON SQUARE GARDEN!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Sakihajimeta tanpopo to
Yuki ni narikirezu ni tsutatta shizuku
Nanka nakigao ni mieta ki ga shite
Omowazu kasa wo sashidasu
Saat bunga dandelion bermekaran
Tetesan yang gagal menjadi salju pun berjatuhan
Entah kenapa kau terlihat sedang menangis
Aku memberimu payung tanpa pikir lagi
Migi? hidari? dochira ga seikai na no ka
Nakanaka kimerarezu ni michi wa tomaru
Kedo ukabu taisetsu na dareka ni
Kanashii omoi wa sasenai hou e to
Kanan? Kiri? Manakah jalan yang benar?
Jalan berakhir sebelum kita memutuskannya
Namun seseorang selalu terbayang di pikiranku
Kesedihan adalah suara yang tak terdengar
Chiisana yuuki, mae ni susume
Chiguhagu nara, naname susume
Susumeta nara, hikari ni nare
Dengan sedikit keberanian, mari pergi lurus
Jika jalannya jig-jag, mari berjalan diagonal
Jika kita terus maju, ia akan menjadi cahaya
Koto ni takanari to koto ni yorisou you ni
Kisetsu no hari wa oto wo tateru darou
Dengan debaran hati dan juga kedekatan kita
Suara jarum jam musim pun dapat terdengar
Mata haru ga kite bokura wa
Atarashii peeji ni enogu wo otosu
Tomodachi ni natta oishii mono tabeta
Tama ni chotto kenka wo shita
Saat musim semi tiba kembali, kita
Akan meneteskan warna di halaman yang baru
Kita menjadi teman dan makan makanan enak
Terkadang kita juga sedikit bertengkar
Sorezore no hi wo mune ni bokura wa
Nandome ka no komorebi no naka de
Machigattenai hazu no mirai e mukau
Sono katamichi kippu ga oikaze ni yurete
Kyou wa hanamaru da ne
Dengan kenangan masing-masing di hati, kita
Berkali-kali melihat cahaya menembus pepohonan
Menuju masa depan yang kita percaya benar
Tiket sekali jalan itu pun terhembus oleh angin
Hari ini bernilai sempurna, iya kan?
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
2018年10月22日
No.1 / Kana Nishino (Lirik+Terjemahan)
Pagi!! Sinag!! Sore!!
Kali ini saya memperkenalkan No.1 by Kana Nishino!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Uh Uh Uh… Uh Uh Uh…
Kizutsuku kamo shirenai nara
Kimazuku nacchau kurai nara
Ah Koi nante mou shinai hou ga ii no kana
Jika nantinya aku hanya akan terluka
Jika nantinya menjadi tak menyenangkan
Ah, bukankah lebih baik jika tidak jatuh cinta lagi?
Yasashiku shite kureru dareka to
Tekitou ni tsukiau kurai nara
Ah Isso no koto hitori de ita hou ga ii no
Daripada tak sengaja menjalin hubungan
Hanya karena ia bersikap baik kepadaku
Ah, bukankah lebih baik jika aku sendirian saja?
Hazukashikute me wo sorasu to ka
Kinchou shite umaku hanasenai nante
Arienai otona nanda shi
Kakkoyoku ikitai noni
Begitu memalukan hingga mengalihkan pandangan
Begitu gugup hingga membuatku sulit berbicara
Orang dewasa tak mungkin berbuat seperti itu
Padahal aku hanya ingin bersikap tenang
Cause baby you're my No.1
And you're the only one
Uh Sono egao sono hitomi subete ga
Dokidoki saseru
Cause baby you're my No.1
And you're the only one
Uh, senyummu, matamu dan semuanya
Membuatku berdebar-debar
Cause baby you're my No.1
And you're the only one
Uh chotto jibun demo kowai kurai
(I wanna be your No.1)
Kono omoi tomaranai
Cause baby you're my No.1
And you're the only one
Uh, menjadi sedikit takut pada diriku
(I wanna be your No.1)
Perasaan ini tak tertahankan
Uh Uh Uh… Uh Uh Uh…
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
Kali ini saya memperkenalkan No.1 by Kana Nishino!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Uh Uh Uh… Uh Uh Uh…
Kizutsuku kamo shirenai nara
Kimazuku nacchau kurai nara
Ah Koi nante mou shinai hou ga ii no kana
Jika nantinya aku hanya akan terluka
Jika nantinya menjadi tak menyenangkan
Ah, bukankah lebih baik jika tidak jatuh cinta lagi?
Yasashiku shite kureru dareka to
Tekitou ni tsukiau kurai nara
Ah Isso no koto hitori de ita hou ga ii no
Daripada tak sengaja menjalin hubungan
Hanya karena ia bersikap baik kepadaku
Ah, bukankah lebih baik jika aku sendirian saja?
Hazukashikute me wo sorasu to ka
Kinchou shite umaku hanasenai nante
Arienai otona nanda shi
Kakkoyoku ikitai noni
Begitu memalukan hingga mengalihkan pandangan
Begitu gugup hingga membuatku sulit berbicara
Orang dewasa tak mungkin berbuat seperti itu
Padahal aku hanya ingin bersikap tenang
Cause baby you're my No.1
And you're the only one
Uh Sono egao sono hitomi subete ga
Dokidoki saseru
Cause baby you're my No.1
And you're the only one
Uh, senyummu, matamu dan semuanya
Membuatku berdebar-debar
Cause baby you're my No.1
And you're the only one
Uh chotto jibun demo kowai kurai
(I wanna be your No.1)
Kono omoi tomaranai
Cause baby you're my No.1
And you're the only one
Uh, menjadi sedikit takut pada diriku
(I wanna be your No.1)
Perasaan ini tak tertahankan
Uh Uh Uh… Uh Uh Uh…
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
2018年10月21日
talking / KANA-BOON (Lirik+Terjemahan)
Pagi!! Sinag!! Sore!!
Kali ini saya memperkenalkan talking by KANA-BOON!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Atama ga kurakura sunda
Ashimoto furafura, kojareta shitii poppu
Kikinagara burando no baggu
Eranderu sonna mirai wa kanben da
Kepalaku rasanya berputar-putar
Kakiku bergerak-gerak, city pop yang terlantunkan
Kau mendengarkanku sambil memegang tas bermerek
Memilih masa depan yang seperti itu sangat diperbolehkan
Sakusen kekkou kore wa kekkou shouritsu no hikui kettou
Sonna no kankei nai ne risou no pazuru kansei sasete
Lono mama futari de bakkurete kakurete
Roji no Bar ni hisonde Mid Night
Strategi dimulai, pertempuran dengan persentase kesuksesan yang rendah
Namun aku tidak peduli, biarkan aku menyelesaikan puzzle itu
Kita berdua akan tetap pura-pura tak tahu dan bersembunyi
Bersembunyi di jalan kecil di tengah malam
Atama no naka no fikushon ga dandan genjitsu ni sugata wo kaeteyuku yo
Cerita fiksi di dalam pikiranku terus berkembang dan berubah menjadi kenyataaan
Talking kimi to hanashi ga shitai ze
Yoake yo mou sukoshi mattekure
Nagareru kiri ni tsutsumareteitai ze
Talking kimi no hanashi wo kikasete
Yoake yo mada mattekure
Daabiifizu no tansan ga nuketeiku
Talking, aku ingin berbicara denganmu
Wahai fajar, mohon tunggulah sebentar lagi
Aku ingin terselimuti oleh kabut yang mengalir
Talking, ceritakanlah kisahmu kepadaku
Wahai fajar, tunggulah aku sedikit lagi
Gelembung di Derby Fizz pun mulai rata
Kasanariau te, karamihajimeru ude
Kinpakukan kara hajimaru suteppu
Dokidoki doopingu shiteru you na adorenarin
Talking sono ki ni sasete yo
Talking sono ki ni sasete yo
Tangan bersentuhan dan lengan saling mengunci
Mulai melangkah dengan keadaan yang terdesak
Berdebar-debar, adrenalin yang seperti memakai dopping
Talking, buatlah aku terus bicara
Talking, buatlah aku terus bicara
Nai nai, kakushin ga nai kara chotto fuan de
Kouyatte atte ten to ten sen de musunde steppu funde
Talking honki ni sasete yo
Talking
Aku hanya tak yakin sehingga merasa sedikit cemas
Menghubungkan titik demi titik, garis demi garis kemudian melangkah
Talking, buatlah aku merasa sungguh-sungguh
Talking
Atama no naka no fikushon ga dandan genjitsu ni sugata wo kaeteyuku yo
Akai raito ga terasu
Ima me no mae no nonfikushon ga meganegoshi ni boku wo toraeteiru
Cerita fiksi di dalam pikiranku terus berkembang dan berubah menjadi kenyataaan
Cahaya merah pun menyinari
Cerita non-fiksi yang ada di hadapanku sekarang seolah melihatku dari kacamata
Talking kimi to hanashi ga shitai ze
Yoake yo mou sukoshi mattekure
Ruuju no mahou ni kakerareteitai ze
Talking kimi no hanashi wo kikasete
Yoake yo mada mattekure
Daabiifizu no tansan ga nuketeiku
Talking, aku ingin berbicara denganmu
Wahai fajar, mohon tunggulah sebentar lagi
Aku ingin dikenai sihir yang memabukkan
Talking, ceritakanlah kisahmu kepadaku
Wahai fajar, tunggulah aku sedikit lagi
Gelembung di Derby Fizz pun mulai rata
Talking kimi to hanashi ga shitai ze
Yoake yo mou sukoshi mattekure
Shotto gurasu de kanpai demo shiyou ze
Talking kimi no hanashi wo kikasete
Tsukiakari yo motto terashitekure
Talking, aku ingin berbicara denganmu
Wahai fajar, mohon tunggulah sebentar lagi
Ayolah dan bersulang dengan gelas ini
Talking, ceritakanlah kisahmu kepadaku
Cahaya bulan, sinarilah dengan cahaya yang lebih terang
Ima me no mae no nonfikushon
Ima me no mae no nonfikushon
Cerita non-fiksi yang ada di hadapanku
Cerita non-fiksi yang ada di hadapanku
Talking asa made kimi to hanashi ga shitai
Talking, aku ingin berbicara denganmu hingga pagi
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
Kali ini saya memperkenalkan talking by KANA-BOON!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Atama ga kurakura sunda
Ashimoto furafura, kojareta shitii poppu
Kikinagara burando no baggu
Eranderu sonna mirai wa kanben da
Kepalaku rasanya berputar-putar
Kakiku bergerak-gerak, city pop yang terlantunkan
Kau mendengarkanku sambil memegang tas bermerek
Memilih masa depan yang seperti itu sangat diperbolehkan
Sakusen kekkou kore wa kekkou shouritsu no hikui kettou
Sonna no kankei nai ne risou no pazuru kansei sasete
Lono mama futari de bakkurete kakurete
Roji no Bar ni hisonde Mid Night
Strategi dimulai, pertempuran dengan persentase kesuksesan yang rendah
Namun aku tidak peduli, biarkan aku menyelesaikan puzzle itu
Kita berdua akan tetap pura-pura tak tahu dan bersembunyi
Bersembunyi di jalan kecil di tengah malam
Atama no naka no fikushon ga dandan genjitsu ni sugata wo kaeteyuku yo
Cerita fiksi di dalam pikiranku terus berkembang dan berubah menjadi kenyataaan
Talking kimi to hanashi ga shitai ze
Yoake yo mou sukoshi mattekure
Nagareru kiri ni tsutsumareteitai ze
Talking kimi no hanashi wo kikasete
Yoake yo mada mattekure
Daabiifizu no tansan ga nuketeiku
Talking, aku ingin berbicara denganmu
Wahai fajar, mohon tunggulah sebentar lagi
Aku ingin terselimuti oleh kabut yang mengalir
Talking, ceritakanlah kisahmu kepadaku
Wahai fajar, tunggulah aku sedikit lagi
Gelembung di Derby Fizz pun mulai rata
Kasanariau te, karamihajimeru ude
Kinpakukan kara hajimaru suteppu
Dokidoki doopingu shiteru you na adorenarin
Talking sono ki ni sasete yo
Talking sono ki ni sasete yo
Tangan bersentuhan dan lengan saling mengunci
Mulai melangkah dengan keadaan yang terdesak
Berdebar-debar, adrenalin yang seperti memakai dopping
Talking, buatlah aku terus bicara
Talking, buatlah aku terus bicara
Nai nai, kakushin ga nai kara chotto fuan de
Kouyatte atte ten to ten sen de musunde steppu funde
Talking honki ni sasete yo
Talking
Aku hanya tak yakin sehingga merasa sedikit cemas
Menghubungkan titik demi titik, garis demi garis kemudian melangkah
Talking, buatlah aku merasa sungguh-sungguh
Talking
Atama no naka no fikushon ga dandan genjitsu ni sugata wo kaeteyuku yo
Akai raito ga terasu
Ima me no mae no nonfikushon ga meganegoshi ni boku wo toraeteiru
Cerita fiksi di dalam pikiranku terus berkembang dan berubah menjadi kenyataaan
Cahaya merah pun menyinari
Cerita non-fiksi yang ada di hadapanku sekarang seolah melihatku dari kacamata
Talking kimi to hanashi ga shitai ze
Yoake yo mou sukoshi mattekure
Ruuju no mahou ni kakerareteitai ze
Talking kimi no hanashi wo kikasete
Yoake yo mada mattekure
Daabiifizu no tansan ga nuketeiku
Talking, aku ingin berbicara denganmu
Wahai fajar, mohon tunggulah sebentar lagi
Aku ingin dikenai sihir yang memabukkan
Talking, ceritakanlah kisahmu kepadaku
Wahai fajar, tunggulah aku sedikit lagi
Gelembung di Derby Fizz pun mulai rata
Talking kimi to hanashi ga shitai ze
Yoake yo mou sukoshi mattekure
Shotto gurasu de kanpai demo shiyou ze
Talking kimi no hanashi wo kikasete
Tsukiakari yo motto terashitekure
Talking, aku ingin berbicara denganmu
Wahai fajar, mohon tunggulah sebentar lagi
Ayolah dan bersulang dengan gelas ini
Talking, ceritakanlah kisahmu kepadaku
Cahaya bulan, sinarilah dengan cahaya yang lebih terang
Ima me no mae no nonfikushon
Ima me no mae no nonfikushon
Cerita non-fiksi yang ada di hadapanku
Cerita non-fiksi yang ada di hadapanku
Talking asa made kimi to hanashi ga shitai
Talking, aku ingin berbicara denganmu hingga pagi
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
2018年10月18日
Maebure / AKB48 (Lirik+Terjemahan)
Pagi!! Sinag!! Sore!!
Kali ini saya memperkenalkan Maebure by AKB48!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Tomodachi datta (tomodachi datta)
Zutto mae kara (zutto mae kara)
Amari ni chikakute isei to wa mirenakatta
Kita sudah berteman (kita sudah berteman)
Dari sejak lama (dari sejak lama)
Terlalu dekat hingga menghiraukan kita yang lawan jenis
Kimi ni wa kare ga (kimi ni wa kare ga)
Boku ni wa kanojo ga (boku ni wa kanojo ga)
Koibito ga itashi
Minna shiawase datta
Kau sudah memiliki pacar (kau sudah memiliki pacar)
Aku sudah memiliki pacar (aku sudah memiliki pacar)
Kita saling memiliki kekasih
Dan semuanya terlihat bahagia
Doko de nani ga kawari hajimeta ka?
Modorenai ne ano koro ni wa
Apakah di suatu tempat ada sesuatu yang mulai berubah?
Kita tak dapat kembali ke hari-hari itu
Itoshisa no (itoshisa no) maebure wa (maebure wa)
Kumo hitotsu nai massao na sora ni nite iru
Eien ga (doko made mo) tsudzuiteku you na (atarimae no)
Hareta hi na no ni paratsuku (utsubu)
Naze ni koi wo shita?
Pertanda (pertanda) dari cinta (cinta) itu
Seperti langit biru nan cerah yang tak memiliki awan satu pun
Keabadian (di mana pun) bagaikan terus berlanjut (seperti biasa)
Meski pun sedang cerah, tiba-tiba turun (tetes-tetes hujan)
Mengapa aku jatuh cinta?
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
Kali ini saya memperkenalkan Maebure by AKB48!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Tomodachi datta (tomodachi datta)
Zutto mae kara (zutto mae kara)
Amari ni chikakute isei to wa mirenakatta
Kita sudah berteman (kita sudah berteman)
Dari sejak lama (dari sejak lama)
Terlalu dekat hingga menghiraukan kita yang lawan jenis
Kimi ni wa kare ga (kimi ni wa kare ga)
Boku ni wa kanojo ga (boku ni wa kanojo ga)
Koibito ga itashi
Minna shiawase datta
Kau sudah memiliki pacar (kau sudah memiliki pacar)
Aku sudah memiliki pacar (aku sudah memiliki pacar)
Kita saling memiliki kekasih
Dan semuanya terlihat bahagia
Doko de nani ga kawari hajimeta ka?
Modorenai ne ano koro ni wa
Apakah di suatu tempat ada sesuatu yang mulai berubah?
Kita tak dapat kembali ke hari-hari itu
Itoshisa no (itoshisa no) maebure wa (maebure wa)
Kumo hitotsu nai massao na sora ni nite iru
Eien ga (doko made mo) tsudzuiteku you na (atarimae no)
Hareta hi na no ni paratsuku (utsubu)
Naze ni koi wo shita?
Pertanda (pertanda) dari cinta (cinta) itu
Seperti langit biru nan cerah yang tak memiliki awan satu pun
Keabadian (di mana pun) bagaikan terus berlanjut (seperti biasa)
Meski pun sedang cerah, tiba-tiba turun (tetes-tetes hujan)
Mengapa aku jatuh cinta?
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
2018年10月13日
Tenmetsu Pheromone / AKB48 (Lirik+Terjemahan)
Pagi!! Sinag!! Sore!!
Kali ini saya memperkenalkan Tenmetsu Pheromone by AKB48!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Mabataki wo shinaide
Watashi dake mitsumete
Me wo tojita shunkan
Minogasu
Kuchibiru
Dou ugoku ka?
Jangan sampai berkedip
Teruslah melihat diriku
Ketika kau menutup mata
Ada yang hilang
Bibir-
Bagaimanakah ia bergerak?
Iki nanka shinaide
Motto shuuchuu shite
Saa mimi wo sobadate
Shizuka ni
Hassuru
Kotoba chanto kiite...
Jangan sampai bernafas
Harus lebih fokus lagi
Sekarang coba dengarkan
Dengan tenang
Terpancar-
Dengarkanlah perkataanku...
Ima made no yasui ai nanka
Issho ni sarecha komaru wa
Watashi no koto wo idakitai nara
Iu toori ni shinasai
Cinta murahan hingga saat ini
Hanya akan terasa menyebalkan
Jika kau ingin memeluk diriku
Lakukanlah seperti yang kumau
Tenmetsu shite iru
EROSU to MORARU
Motto ii koto shimashou
Tenmetsu shite iru
DEVIRU ka ENJERU
Nani wo tameratte iru no?
Berkedip dalam sekejap
Antara eros dan juga moral
Mari melakukannya lebih baik lagi
Berkedip dalam sekejap
Iblis ataukah malaikat?
Apa yang membuat kita buru-buru?
Tenmetsu shite iru
Ai no HAZAADO
RISUKU wa sakerarenai
FEROMON
Tenmetsu
Berkedip dalam sekejap
Bahaya dari cinta
Risikonya tak dapat terhindarkan
Feromon
Berkedip
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
Kali ini saya memperkenalkan Tenmetsu Pheromone by AKB48!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Mabataki wo shinaide
Watashi dake mitsumete
Me wo tojita shunkan
Minogasu
Kuchibiru
Dou ugoku ka?
Jangan sampai berkedip
Teruslah melihat diriku
Ketika kau menutup mata
Ada yang hilang
Bibir-
Bagaimanakah ia bergerak?
Iki nanka shinaide
Motto shuuchuu shite
Saa mimi wo sobadate
Shizuka ni
Hassuru
Kotoba chanto kiite...
Jangan sampai bernafas
Harus lebih fokus lagi
Sekarang coba dengarkan
Dengan tenang
Terpancar-
Dengarkanlah perkataanku...
Ima made no yasui ai nanka
Issho ni sarecha komaru wa
Watashi no koto wo idakitai nara
Iu toori ni shinasai
Cinta murahan hingga saat ini
Hanya akan terasa menyebalkan
Jika kau ingin memeluk diriku
Lakukanlah seperti yang kumau
Tenmetsu shite iru
EROSU to MORARU
Motto ii koto shimashou
Tenmetsu shite iru
DEVIRU ka ENJERU
Nani wo tameratte iru no?
Berkedip dalam sekejap
Antara eros dan juga moral
Mari melakukannya lebih baik lagi
Berkedip dalam sekejap
Iblis ataukah malaikat?
Apa yang membuat kita buru-buru?
Tenmetsu shite iru
Ai no HAZAADO
RISUKU wa sakerarenai
FEROMON
Tenmetsu
Berkedip dalam sekejap
Bahaya dari cinta
Risikonya tak dapat terhindarkan
Feromon
Berkedip
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
2018年09月05日
Fighter / KANA-BOON (Lirik+Terjemahan)
Pagi!! Sinag!! Sore!!
Kali ini saya memperkenalkan Fighter by KANA-BOON!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Dareka no sakebi ga kudake chitteiru
Fumishimeru tabi itami no oto ga kikoeta
Teriakan seseorang bagaikan hancur lebur
Setiap kali melangkah, kau dapat mendengar suara kepedihan
Himei ni mo nita koe kikinareta sono kakera
Hontou wa jibun da to hajime kara kizuiteta
Kau pun terbiasa mendengarkan pecahan suara yang berteriak itu
Sebenarnya kau sendiri sudah mengetahuinya sejak awal
Kagayaki wa setsuna senjou de saku hana no you ni
Utsukushiku are senshi yo
Cahaya itu sesaat, bagaikan bunga yang mekar di medan perang
Jadilah lebih indah, wahai prajurit
Ai nai taenai taihai hitori no Fighter
Towa naku to mo tatakai tsuzuke
Petarung sendirian yang santai dan tak memiliki banyak cinta
Tanpa banyak bertanya, kau terus bertarung
Ai nai zai to itami nai sekai e saa ima
Towa naku to mo
Te wo nobase Fighter
Sekarang menuju dunia tanpa dosa, rasa sakit dan kesedihan
Meski pun tak abadi
Gapaikanlah tanganmu, wahai petarung
Dare ni mo shirienu kunou no naka de oboreru
Kodoku no senjou wa uchuu no you na umi
Tenggelam di dalam penderitaan yang tak diketahui oleh siapa pun
Medan tempur kesepian adalah lautan yang bagaikan luar angkasa
Koko ja nai doko ka e
Yobioe mate do mate do
Menuju tempat yang tak ada di sini
Menunggu perintah, menunggu perintah
Kami wa mou se wo muke kurayami no naka e to
Sekarang Tuhan pun berbalik arah menuju ke dalam kegalapan
Kagayaki wa setsuna moetsukiru sono hi made
Utsukushiku are senshi yo
Cahaya itu sesaat, hingga suatu saat ia dapat terbakar
Jadilah lebih indah, wahai prajurit
Ai nai taenai taihai hitori no Fighter
Towa naku to mo aragai tsuzuke
Petarung sendirian yang santai dan tak memiliki banyak cinta
Tanpa banyak bertanya, kau terus melawan
Shihai kara karamatta ito kara nukero saa ima
Towa naku te mo koko ja nai doko ka e
Sekarang keluarlah dari benang kusut yang terus mengendalikanmu
Meski pun tak abadi, menuju tempat yang tak ada di sini
Togireta
Sadame yo koko kara ugokidase
Terganggu
Wahai takdir, bergeraklah dari sini
Ai nai taenai taihai hitori no Fighter
Towa naku to mo tatakai tsuzuke
Petarung sendirian yang santai dan tak memiliki banyak cinta
Tanpa banyak bertanya, kau terus bertarung
Ai sae ai ni kaete narase koko de saa ima
Towa naku te mo koko ja nai doko ka e
Sekarang mainkanlah di sini dan ubahlah kesedihan menjadi cinta
Meski pun tak abadi, menuju tempat yang tak ada di sini
Kagayaki wa setsuna senjou ni saku hana no you de are
Fighter!
Cahaya itu sesaat, jadilah seperti bunga yang mekar di medan perang
Petarung!
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
Kali ini saya memperkenalkan Fighter by KANA-BOON!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Dareka no sakebi ga kudake chitteiru
Fumishimeru tabi itami no oto ga kikoeta
Teriakan seseorang bagaikan hancur lebur
Setiap kali melangkah, kau dapat mendengar suara kepedihan
Himei ni mo nita koe kikinareta sono kakera
Hontou wa jibun da to hajime kara kizuiteta
Kau pun terbiasa mendengarkan pecahan suara yang berteriak itu
Sebenarnya kau sendiri sudah mengetahuinya sejak awal
Kagayaki wa setsuna senjou de saku hana no you ni
Utsukushiku are senshi yo
Cahaya itu sesaat, bagaikan bunga yang mekar di medan perang
Jadilah lebih indah, wahai prajurit
Ai nai taenai taihai hitori no Fighter
Towa naku to mo tatakai tsuzuke
Petarung sendirian yang santai dan tak memiliki banyak cinta
Tanpa banyak bertanya, kau terus bertarung
Ai nai zai to itami nai sekai e saa ima
Towa naku to mo
Te wo nobase Fighter
Sekarang menuju dunia tanpa dosa, rasa sakit dan kesedihan
Meski pun tak abadi
Gapaikanlah tanganmu, wahai petarung
Dare ni mo shirienu kunou no naka de oboreru
Kodoku no senjou wa uchuu no you na umi
Tenggelam di dalam penderitaan yang tak diketahui oleh siapa pun
Medan tempur kesepian adalah lautan yang bagaikan luar angkasa
Koko ja nai doko ka e
Yobioe mate do mate do
Menuju tempat yang tak ada di sini
Menunggu perintah, menunggu perintah
Kami wa mou se wo muke kurayami no naka e to
Sekarang Tuhan pun berbalik arah menuju ke dalam kegalapan
Kagayaki wa setsuna moetsukiru sono hi made
Utsukushiku are senshi yo
Cahaya itu sesaat, hingga suatu saat ia dapat terbakar
Jadilah lebih indah, wahai prajurit
Ai nai taenai taihai hitori no Fighter
Towa naku to mo aragai tsuzuke
Petarung sendirian yang santai dan tak memiliki banyak cinta
Tanpa banyak bertanya, kau terus melawan
Shihai kara karamatta ito kara nukero saa ima
Towa naku te mo koko ja nai doko ka e
Sekarang keluarlah dari benang kusut yang terus mengendalikanmu
Meski pun tak abadi, menuju tempat yang tak ada di sini
Togireta
Sadame yo koko kara ugokidase
Terganggu
Wahai takdir, bergeraklah dari sini
Ai nai taenai taihai hitori no Fighter
Towa naku to mo tatakai tsuzuke
Petarung sendirian yang santai dan tak memiliki banyak cinta
Tanpa banyak bertanya, kau terus bertarung
Ai sae ai ni kaete narase koko de saa ima
Towa naku te mo koko ja nai doko ka e
Sekarang mainkanlah di sini dan ubahlah kesedihan menjadi cinta
Meski pun tak abadi, menuju tempat yang tak ada di sini
Kagayaki wa setsuna senjou ni saku hana no you de are
Fighter!
Cahaya itu sesaat, jadilah seperti bunga yang mekar di medan perang
Petarung!
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
2018年09月04日
CheerS / ClariS (Lirik+Terjemahan)
Pagi!! Sinag!! Sore!!
Kali ini saya memperkenalkan CheerS by ClariS.
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Kimi rashii peesu de saa arukou yo
Mulailah berjalan dengan kecepatanmu sendiri
Atsui hi no shita ase wo kaitara
Tsumetai mizu wo todokeru yo
Samusa ni furuete kaze wo hiitara
Genki no mahou wo tonaeru yo
Jika kau berkeringat di bawah terik matahari
Aku akan memberikanmu minuman dingin
Jika kau demam dan menggigil karena kedinginan
Aku akan memberikanmu sihir penyembuh
Hitori hitori ga chigau katachi de
Onaji hi wo ikiteru
Setiap orang memiliki bentuk yang berbeda
Namun hidup di hari yang sama
Happy Good Day kimi ni mukatte eeru
Manten janakutemo It’s OK, All OK dakara
Happy Good Day oukina koe de furee
Sukoshi korondemo All OK waratte jaa ne, mata ashita
Happy Good Day, aku pun bersorak di hadapanmu
Meski pun tak sempurna, It's OK, All OK, karena itu
Happy Good Day, menyemangati dengan suara keras
Meski sedikit terjatuh, All OK, tersenyumlah, sampai kita bertemu lagi
Kinou ga kureta ima wo mirai e
Kimi rashii peesu de todokete yo
Ke masa depan dengan "kini" yang diberikan kemarin
Mulailah menyampaikannya dengan kecepatanmu sendiri
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
Kali ini saya memperkenalkan CheerS by ClariS.
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Kimi rashii peesu de saa arukou yo
Mulailah berjalan dengan kecepatanmu sendiri
Atsui hi no shita ase wo kaitara
Tsumetai mizu wo todokeru yo
Samusa ni furuete kaze wo hiitara
Genki no mahou wo tonaeru yo
Jika kau berkeringat di bawah terik matahari
Aku akan memberikanmu minuman dingin
Jika kau demam dan menggigil karena kedinginan
Aku akan memberikanmu sihir penyembuh
Hitori hitori ga chigau katachi de
Onaji hi wo ikiteru
Setiap orang memiliki bentuk yang berbeda
Namun hidup di hari yang sama
Happy Good Day kimi ni mukatte eeru
Manten janakutemo It’s OK, All OK dakara
Happy Good Day oukina koe de furee
Sukoshi korondemo All OK waratte jaa ne, mata ashita
Happy Good Day, aku pun bersorak di hadapanmu
Meski pun tak sempurna, It's OK, All OK, karena itu
Happy Good Day, menyemangati dengan suara keras
Meski sedikit terjatuh, All OK, tersenyumlah, sampai kita bertemu lagi
Kinou ga kureta ima wo mirai e
Kimi rashii peesu de todokete yo
Ke masa depan dengan "kini" yang diberikan kemarin
Mulailah menyampaikannya dengan kecepatanmu sendiri
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
2018年09月01日
Sparkle / RADWIMPS (Lirik+Terjemahan)
Pagi!! Sinag!! Sore!!
Kali ini saya memperkenalkan Sparkle by RADWIMPS.
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Mada kono sekai wa boku wo kainarashitetai mitai da
Nozomidoori darou? utsukushiku mogaku yo
Tagai no sunadokei nagamenagara kisu wo shiyou yo
Sayonara kara ichiban tooi basho de machiawaseyou
Dunia ini masih saja bagaikan mengendalikan diriku
Apakah yang kuinginkan? Perjuangan yang indah
Semantara memandang jam pasir masing-masing, mari kita berciuman
Mari kita bertemu di tempat yang paling jauh dari perpisahan
Jisho ni aru kotoba de dekiagatta sekai wo nikunda
Mangekyou no naka de hachigatsu no aru asa
Kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashitemiseta
Kono sekai no kyoukasho no you na egao de
Di dalam kamus ini, aku membenci kata "akhir dunia"
Di dalam kaleidoskop ini, ada pagi hari di bulan Agustus
Kau yang di hadapanku memperbaiki kesalahan yang kubuat
Seperti di buku tentang dunia ini, memperlihatkan senyuman
Tsui ni toki wa kita kinou made wa joshou no joshou de
Tobashiyomi de ii kara kokkara ga boku dayo
Keiken to chishiki to kabi no haekakatta yuuki wo motte
Imada katsute nai supiido de kimi no moto e daibu o
Akhirnya telah tiba, hingga kemarin adalah pendahuluan dari pendahuluan
Berhentilah membacanya karena setelah ini aku akan melanjutkannya
Dengan keberanian yang tumbuh bersama pengalaman, pengetahuan dan kekuatan
Aku akan menyelami dirimu dengan kecepatan yang tak pernah disangka
Madoromi no naka de namanurui kowagari
Koko de nai dokka wo yumemita yo
Kyoushitsu no mado no soto ni
Densha ni yurare hakobareru asa ni
Takut dan tak semangat di dalam tidur
Bermimpi di tempat yang tak ada di sini
Di luar jendela ruang kelas itu
Ada kereta yang berguncang di pagi hari
Aishikata saemo kimi no nioi ga shita
Arukikata saemo sono waraigoe ga shita
Itsuka kiete nakunaru kimi no subete o
Kono me ni yakitsuketeoku koto wa
Mou kenri nanka janai
Gimu da to omounda
Aku mengenal aromamu dan cara mencintai
Aku mengenal suara tawamu dan caramu berjalan
Suatu saat segala tentangmu akan menghilang
Segala hal yang membara di dalam mata ini
Kini bukanlah menjadi hak bagiku
Melainkan sebuah kewajiban
Unmei da toka mirai toka tte kotoba ga doredake te wo nobasou to
Todokanai basho de bokura koi wo suru
Tokei no hari mo futari wo yokome ni minagara susumu
Sonna sekai wo futari de isshou
Iya, nanshou demo
Ikinuiteyukou
Jika bicara tentang takdir dan masa depan, berapa kali kita harus menggapainya?
Kita saling mencintai di tempat yang tak tergapai
Bahkan jarum jam terus bergerak sementara memperhatikan kita berdua
Kita berdua yang ada di dunia satu garis waktu
Bukan, berbagai garis waktu
Mari kita bertahan hidup
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
Kali ini saya memperkenalkan Sparkle by RADWIMPS.
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Mada kono sekai wa boku wo kainarashitetai mitai da
Nozomidoori darou? utsukushiku mogaku yo
Tagai no sunadokei nagamenagara kisu wo shiyou yo
Sayonara kara ichiban tooi basho de machiawaseyou
Dunia ini masih saja bagaikan mengendalikan diriku
Apakah yang kuinginkan? Perjuangan yang indah
Semantara memandang jam pasir masing-masing, mari kita berciuman
Mari kita bertemu di tempat yang paling jauh dari perpisahan
Jisho ni aru kotoba de dekiagatta sekai wo nikunda
Mangekyou no naka de hachigatsu no aru asa
Kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashitemiseta
Kono sekai no kyoukasho no you na egao de
Di dalam kamus ini, aku membenci kata "akhir dunia"
Di dalam kaleidoskop ini, ada pagi hari di bulan Agustus
Kau yang di hadapanku memperbaiki kesalahan yang kubuat
Seperti di buku tentang dunia ini, memperlihatkan senyuman
Tsui ni toki wa kita kinou made wa joshou no joshou de
Tobashiyomi de ii kara kokkara ga boku dayo
Keiken to chishiki to kabi no haekakatta yuuki wo motte
Imada katsute nai supiido de kimi no moto e daibu o
Akhirnya telah tiba, hingga kemarin adalah pendahuluan dari pendahuluan
Berhentilah membacanya karena setelah ini aku akan melanjutkannya
Dengan keberanian yang tumbuh bersama pengalaman, pengetahuan dan kekuatan
Aku akan menyelami dirimu dengan kecepatan yang tak pernah disangka
Madoromi no naka de namanurui kowagari
Koko de nai dokka wo yumemita yo
Kyoushitsu no mado no soto ni
Densha ni yurare hakobareru asa ni
Takut dan tak semangat di dalam tidur
Bermimpi di tempat yang tak ada di sini
Di luar jendela ruang kelas itu
Ada kereta yang berguncang di pagi hari
Aishikata saemo kimi no nioi ga shita
Arukikata saemo sono waraigoe ga shita
Itsuka kiete nakunaru kimi no subete o
Kono me ni yakitsuketeoku koto wa
Mou kenri nanka janai
Gimu da to omounda
Aku mengenal aromamu dan cara mencintai
Aku mengenal suara tawamu dan caramu berjalan
Suatu saat segala tentangmu akan menghilang
Segala hal yang membara di dalam mata ini
Kini bukanlah menjadi hak bagiku
Melainkan sebuah kewajiban
Unmei da toka mirai toka tte kotoba ga doredake te wo nobasou to
Todokanai basho de bokura koi wo suru
Tokei no hari mo futari wo yokome ni minagara susumu
Sonna sekai wo futari de isshou
Iya, nanshou demo
Ikinuiteyukou
Jika bicara tentang takdir dan masa depan, berapa kali kita harus menggapainya?
Kita saling mencintai di tempat yang tak tergapai
Bahkan jarum jam terus bergerak sementara memperhatikan kita berdua
Kita berdua yang ada di dunia satu garis waktu
Bukan, berbagai garis waktu
Mari kita bertahan hidup
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!