新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2024年07月17日
KICK BACK / Kenshi Yonezu(Lirik+Terjemahan)
Pagi!! Sinag!! Sore!!
Kali ini saya memperkenalkan KICK BACK by Kenshi Yonezu!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
randorii kyou wa garaaki de rakkii dee
Kattarii abura yogore mo kore de baibai
Dare da dare da atama no naka yobikakeru koe wa
Are ga hoshii kore ga hoshii to utatteiru
Laundry kosong; Hari ini pasti hari keberuntunganku
Akhirnya aku bisa menghilangkan noda minyak ini
Siapa itu? Siapa itu? Suara yang memanggil dari kepalaku
"Aku ingin itu!", "Aku ingin ini!", aku terus bernyanyi
shiawase ni naritai
Rakushite ikiteitai
Kono te ni tsukamitai
Anata no sono mune no naka
Aku ingin bahagia
Aku ingin kehidupan yang santai
Aku ingin menggunakan tanganku
Untuk menyentuh yang ada di dalam dadamu
happii de umetsukushite
Resuto in piisu made ikou ze
Itsuka mita jigoku no ii tokoro
Ai wo baramaite
Ai raa byuu kenashite kure
Zenbu ubatte waratte kure mai hanii
Dalam kebahagiaan, kuburlah aku
Sampai aku beristirahat dengan tenang, dan mari pergi bersama
Ke Neraka indah yang pernah kulihat
Dan mari sebarkan cinta disana
Aku cinta kamu; silahkan benci aku sesukamu
Ambil segalanya dan ejek aku, sayangku
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Nanka wasurechatten da
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Selalu saja aku merasa melupakan sesuatu
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
yon yon yon san de hazureru tansansui
Hangurii kojirasete hakisou na jinsei
Yamanai ame wa nai yori saki ni sono kasa wo kure yo
Are ga hoshii kore ga hoshii subete hoshii tada munashii
444 hitung sampai tiga dan buka botol soda itu
Semakin lapar, aku ingin memuntahkan kehidupanku
Tidak ada hujan yang tak pernah berhenti, jadi berikan payung itu dulu
Aku ingin itu, aku ingin ini Aku ingin segalanya tapi aku tetap merasa kosong
shiawase ni naritai
Rakushite ikiteitai
Zenbu mechakucha ni shitai
Nanimokamo keshisaritai
Anata no sono mune no naka
Aku ingin bahagia
Aku ingin kehidupan yang santai
Aku ingin menghancurkan segalanya
Aku ingin menghapus semua
Yang ada di dalam dadamu
rakkii de umetsukushite
Resuto in piisu made ikou ze
Yoi ko dake mukaeru tengoku ja
Doumo ikirannai
Ai raa byuu kenashite unatte
Waratte kure mai hanii
Dalam keberuntungan, kuburlah aku
Sampai aku beristirahat dengan tenang, dan mari pergi bersama
Jika ini adalah Surga yang hanya menerima anak-anak baik
Aku tidak bisa hidup disini
Aku cinta kamu; silahkan benci aku sesukamu
Ambil segalanya dan ejek aku, sayangku
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Nanka wasurechaten da
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Selalu saja aku merasa melupakan sesuatu
happii rakkii
Konnichiwa Baby
Yoi ko de itai
Sorya tsumaranai
Happii rakkii
Konnichiwa Baby, So sweet
Bahagia, beruntung,
Halo sayangku,
Aku ingin menjadi anak yang baik tapi itu membosankan, kan?
Bahagia, beruntung,
Halo sayangku yang sungguh manis
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Nanka sugoi ii kanji
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Selalu saja merasa nikmat
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Sebenarnya, "Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR" ini berdasarkan pada lagu seorang idola.
Silakan dengarkan jika Anda tertarik.
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
Kali ini saya memperkenalkan KICK BACK by Kenshi Yonezu!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
randorii kyou wa garaaki de rakkii dee
Kattarii abura yogore mo kore de baibai
Dare da dare da atama no naka yobikakeru koe wa
Are ga hoshii kore ga hoshii to utatteiru
Laundry kosong; Hari ini pasti hari keberuntunganku
Akhirnya aku bisa menghilangkan noda minyak ini
Siapa itu? Siapa itu? Suara yang memanggil dari kepalaku
"Aku ingin itu!", "Aku ingin ini!", aku terus bernyanyi
shiawase ni naritai
Rakushite ikiteitai
Kono te ni tsukamitai
Anata no sono mune no naka
Aku ingin bahagia
Aku ingin kehidupan yang santai
Aku ingin menggunakan tanganku
Untuk menyentuh yang ada di dalam dadamu
happii de umetsukushite
Resuto in piisu made ikou ze
Itsuka mita jigoku no ii tokoro
Ai wo baramaite
Ai raa byuu kenashite kure
Zenbu ubatte waratte kure mai hanii
Dalam kebahagiaan, kuburlah aku
Sampai aku beristirahat dengan tenang, dan mari pergi bersama
Ke Neraka indah yang pernah kulihat
Dan mari sebarkan cinta disana
Aku cinta kamu; silahkan benci aku sesukamu
Ambil segalanya dan ejek aku, sayangku
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Nanka wasurechatten da
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Selalu saja aku merasa melupakan sesuatu
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
yon yon yon san de hazureru tansansui
Hangurii kojirasete hakisou na jinsei
Yamanai ame wa nai yori saki ni sono kasa wo kure yo
Are ga hoshii kore ga hoshii subete hoshii tada munashii
444 hitung sampai tiga dan buka botol soda itu
Semakin lapar, aku ingin memuntahkan kehidupanku
Tidak ada hujan yang tak pernah berhenti, jadi berikan payung itu dulu
Aku ingin itu, aku ingin ini Aku ingin segalanya tapi aku tetap merasa kosong
shiawase ni naritai
Rakushite ikiteitai
Zenbu mechakucha ni shitai
Nanimokamo keshisaritai
Anata no sono mune no naka
Aku ingin bahagia
Aku ingin kehidupan yang santai
Aku ingin menghancurkan segalanya
Aku ingin menghapus semua
Yang ada di dalam dadamu
rakkii de umetsukushite
Resuto in piisu made ikou ze
Yoi ko dake mukaeru tengoku ja
Doumo ikirannai
Ai raa byuu kenashite unatte
Waratte kure mai hanii
Dalam keberuntungan, kuburlah aku
Sampai aku beristirahat dengan tenang, dan mari pergi bersama
Jika ini adalah Surga yang hanya menerima anak-anak baik
Aku tidak bisa hidup disini
Aku cinta kamu; silahkan benci aku sesukamu
Ambil segalanya dan ejek aku, sayangku
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Nanka wasurechaten da
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Selalu saja aku merasa melupakan sesuatu
happii rakkii
Konnichiwa Baby
Yoi ko de itai
Sorya tsumaranai
Happii rakkii
Konnichiwa Baby, So sweet
Bahagia, beruntung,
Halo sayangku,
Aku ingin menjadi anak yang baik tapi itu membosankan, kan?
Bahagia, beruntung,
Halo sayangku yang sungguh manis
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Nanka sugoi ii kanji
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Selalu saja merasa nikmat
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Usaha, masa depan, bintang yang indah
Sebenarnya, "Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR" ini berdasarkan pada lagu seorang idola.
Silakan dengarkan jika Anda tertarik.
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
2019年08月22日
NANIMONO/Nakata Yasutaka feat. Kenshi Yonezu(Lirik+Terjemahan)
Pagi!! Sinag!! Sore!!
Kali ini saya memperkenalkan NANIMONO by Nakata Yasutaka feat. Kenshi Yonezu!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Odoriba no mado kara hitonami wo nagamete ita
Bokura wa doko e ikou ka kaidan no tochuu de
Dari jendela lantai tangga aku melihat kerumunan orang
Ke manakah kita akan pergi di tengah-tengah tangga ini?
Futashika na kotoba wo tazusaete
Kokyuu wo soroete hajimemashite
Sonde aisareta nonara dai kangei
Kurikaeshi mukae tooku mukou e
Membawa kata-kata yang tak yakin
Mengatur nafas, mengucapkan "salam kenal"
jika kita dicintai dan diterima dengan baik
Maka kita akan disambut dengan semakin baik
Kekkyoku bokura wa sa nanimono ni naru no ka na
Mayoi inu mitai de ita kaidan no tochuu de
Pada akhirnya, apakah kita akan menjadi "seseorang"?
Bagaikan anjing yang kebingungan di tengah-tengah tangga
Daitan futeki ni warattatte
Shinzou wa mada furueteite
Soredemo mata anata ni aitakute
Hetakusode mo mukae tooku mukou e
Lagipula aku masih takut untuk tersenyum
Dan jantung pun masih berdebar-debar
Meski begitu, aku ingin bertemu denganmu
Meski tak berguna, aku akan terus maju
Daikon yakushade ii to shite
Daihon-doori odorenakute
Tada massugu dan wo nobotte ike
Wakatchai tatte machibooke
Tak apa jika menjadi pemeran yang buruk
Dan tak bisa menari mengikuti naskahnya
Aku harus terus maju dan menaik tangga itu
Meski pun aku tahu di sana ada kegagalan
Mittomonai to waratte kure
Boku ni namae wo tsukete kure
Odoriba no mado ni se wo mukete
Mae wo mite mukae tooku mukou e
Merasa tidak pantas dan ditertawakan
Kau pun memberikan nama kepadaku
Aku menolah ke belakang dari jendela
Memandang ke depan dan akan terus maju
Futashika na kotoba wo tazusaete
Kokyuu wo soroete hajimemashite
Sonde aisareta nonara dai kangei
Kurikaeshi mukae tooku mukou e
Membawa kata-kata yang tak yakin
Mengatur nafas, mengucapkan "salam kenal"
jika kita dicintai dan diterima dengan baik
Maka kita akan disambut dengan semakin baik
Daitan futeki ni warattatte
Shinzou wa mada furueteite
Soredemo mata anata ni aitakute
Hetakusode mo mukae tooku mukou e
Lagipula aku masih takut untuk tersenyum
Dan jantung pun masih berdebar-debar
Meski begitu, aku ingin bertemu denganmu
Meski tak berguna, aku akan terus maju
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
Kali ini saya memperkenalkan NANIMONO by Nakata Yasutaka feat. Kenshi Yonezu!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Odoriba no mado kara hitonami wo nagamete ita
Bokura wa doko e ikou ka kaidan no tochuu de
Dari jendela lantai tangga aku melihat kerumunan orang
Ke manakah kita akan pergi di tengah-tengah tangga ini?
Futashika na kotoba wo tazusaete
Kokyuu wo soroete hajimemashite
Sonde aisareta nonara dai kangei
Kurikaeshi mukae tooku mukou e
Membawa kata-kata yang tak yakin
Mengatur nafas, mengucapkan "salam kenal"
jika kita dicintai dan diterima dengan baik
Maka kita akan disambut dengan semakin baik
Kekkyoku bokura wa sa nanimono ni naru no ka na
Mayoi inu mitai de ita kaidan no tochuu de
Pada akhirnya, apakah kita akan menjadi "seseorang"?
Bagaikan anjing yang kebingungan di tengah-tengah tangga
Daitan futeki ni warattatte
Shinzou wa mada furueteite
Soredemo mata anata ni aitakute
Hetakusode mo mukae tooku mukou e
Lagipula aku masih takut untuk tersenyum
Dan jantung pun masih berdebar-debar
Meski begitu, aku ingin bertemu denganmu
Meski tak berguna, aku akan terus maju
Daikon yakushade ii to shite
Daihon-doori odorenakute
Tada massugu dan wo nobotte ike
Wakatchai tatte machibooke
Tak apa jika menjadi pemeran yang buruk
Dan tak bisa menari mengikuti naskahnya
Aku harus terus maju dan menaik tangga itu
Meski pun aku tahu di sana ada kegagalan
Mittomonai to waratte kure
Boku ni namae wo tsukete kure
Odoriba no mado ni se wo mukete
Mae wo mite mukae tooku mukou e
Merasa tidak pantas dan ditertawakan
Kau pun memberikan nama kepadaku
Aku menolah ke belakang dari jendela
Memandang ke depan dan akan terus maju
Futashika na kotoba wo tazusaete
Kokyuu wo soroete hajimemashite
Sonde aisareta nonara dai kangei
Kurikaeshi mukae tooku mukou e
Membawa kata-kata yang tak yakin
Mengatur nafas, mengucapkan "salam kenal"
jika kita dicintai dan diterima dengan baik
Maka kita akan disambut dengan semakin baik
Daitan futeki ni warattatte
Shinzou wa mada furueteite
Soredemo mata anata ni aitakute
Hetakusode mo mukae tooku mukou e
Lagipula aku masih takut untuk tersenyum
Dan jantung pun masih berdebar-debar
Meski begitu, aku ingin bertemu denganmu
Meski tak berguna, aku akan terus maju
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
2019年07月23日
orion / Kenshi Yonezu(Lirik+Terjemahan)
Pagi!! Sinag!! Sore!!
Kami berencana untuk pindah ke blog baru ini.Silakan lihat.
https://menikmatijepang.netlify.app/
Kali ini saya memperkenalkan orion by Kenshi Yonezu!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Anata no yubi ga sono mune ga sono hitomi ga
Mabushikute sukoshi memai ga suru yoru mo aru
Sore wa fui ni ochitekite amari ni mo atatakakute
Nomikonda nanairo no hoshi
Hajikeru hibana mitai ni gyutto boku wo komaraseta
Sore de mada aruite yukeru koto osowattanda
Jarimu, hatimu dan juga matamu itu
Begitu menyilaukan sehingga ada malam yang membuatku pusing
Cahaya itu bagaikan jatuh ke tubuhku dan terasa begitu hangat
Aku tenggelam dalam tujuh warna bintang itu
Bagaikan percikan yang memancar dan membawaku ke dalam masalah
Namun aku terus melangkah, itulah yang telah kupelajari
Kamisama douka koe wo kikasete
Honno chotto de ii kara
Mou nido to hanarenai you ni
Anata to futari ano seiza no you ni
Musunde hoshikute
Tuhan, kumohon biarkan aku mendengar suaramu
Hanya sedikit saja tak masalah
Sehingga kita takkan terpisahkan lagi
Berdua bersamamu, bagaikan rasi bintang
Aku ingin terhubung denganmu
Yume no naka de sae doumo jouzu janai kokoro guai
Ki ni shinai de tte nageita koto naiteita koto
Hogureta sode no ito wo hippatte futto seiza wo tsukutte mitan da
Otagai no yubi wo hoshi toshite
Sore wa hidoku detarame de bokura waraiaetan da
Soko ni anata ga ite kureta nara sore de iin da
Bahkan di dalam mimpiku, hatiku masih merasa tak nyaman
Tak perlu kau hiraukan tentang segala keluhanku dan air mataku
Menarik benang dari ujung lengan bajuku dan mencoba membentuk rasi bintang
Dengan masing-masing jari sebagai bintang
Namun akhirnya itu hanyalah omong kosong yang membuat kita tertawa
Jika kau benar-benar ada bersamaku, maka itu lebih dari cukup
Ima nara donna konnan de sae mo
Aishite miserareru no ni
Anmari ni yawara kumo sunda
Yoake no ma tada me wo miteita
Awai iro no hitomi da
Jika sekarang, meski di saat sesulit apa pun
Aku merasa dapat mengungkapkan cintaku
Terbayang dengan begitu lembut dan jelas
Di saat fajar, aku hanya bisa menatapmu
Matamu memperlihatkan warna yang lembut
Masshiro de iru touki mitai na
Koe wo shiteita fuyu no nioi da
Kokoro no naka shizuka ni susamu
Arashi wo kau yami no tochuu de
Ochitekitan da boku no zujou ni
Kirameku hoshi nakisou na kurai ni
Fureteitan da
Bagaikan porselin yang begitu putih
Kau berbicara dengan aroma musim dingin
Di hatiku yang bergejolak dalam sepi
Menciptakan badai di dalam kegelapan
Bagaikan berjatuhan ke atas kepalaku
Bintang berkerlip yang seolah menangis
Aku pun menyentuhnya
Kamisama douka koe wo kikasete
Honno chotto de ii kara
Mou nido to hanarenai you ni
Anata to futari ano seiza no you ni
Musunde hoshikute
Tuhan, kumohon biarkan aku mendengar suaramu
Hanya sedikit saja tak masalah
Sehingga kita takkan terpisahkan lagi
Berdua bersamamu, bagaikan rasi bintang
Aku ingin terhubung denganmu
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
Kami berencana untuk pindah ke blog baru ini.Silakan lihat.
https://menikmatijepang.netlify.app/
Kali ini saya memperkenalkan orion by Kenshi Yonezu!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Anata no yubi ga sono mune ga sono hitomi ga
Mabushikute sukoshi memai ga suru yoru mo aru
Sore wa fui ni ochitekite amari ni mo atatakakute
Nomikonda nanairo no hoshi
Hajikeru hibana mitai ni gyutto boku wo komaraseta
Sore de mada aruite yukeru koto osowattanda
Jarimu, hatimu dan juga matamu itu
Begitu menyilaukan sehingga ada malam yang membuatku pusing
Cahaya itu bagaikan jatuh ke tubuhku dan terasa begitu hangat
Aku tenggelam dalam tujuh warna bintang itu
Bagaikan percikan yang memancar dan membawaku ke dalam masalah
Namun aku terus melangkah, itulah yang telah kupelajari
Kamisama douka koe wo kikasete
Honno chotto de ii kara
Mou nido to hanarenai you ni
Anata to futari ano seiza no you ni
Musunde hoshikute
Tuhan, kumohon biarkan aku mendengar suaramu
Hanya sedikit saja tak masalah
Sehingga kita takkan terpisahkan lagi
Berdua bersamamu, bagaikan rasi bintang
Aku ingin terhubung denganmu
Yume no naka de sae doumo jouzu janai kokoro guai
Ki ni shinai de tte nageita koto naiteita koto
Hogureta sode no ito wo hippatte futto seiza wo tsukutte mitan da
Otagai no yubi wo hoshi toshite
Sore wa hidoku detarame de bokura waraiaetan da
Soko ni anata ga ite kureta nara sore de iin da
Bahkan di dalam mimpiku, hatiku masih merasa tak nyaman
Tak perlu kau hiraukan tentang segala keluhanku dan air mataku
Menarik benang dari ujung lengan bajuku dan mencoba membentuk rasi bintang
Dengan masing-masing jari sebagai bintang
Namun akhirnya itu hanyalah omong kosong yang membuat kita tertawa
Jika kau benar-benar ada bersamaku, maka itu lebih dari cukup
Ima nara donna konnan de sae mo
Aishite miserareru no ni
Anmari ni yawara kumo sunda
Yoake no ma tada me wo miteita
Awai iro no hitomi da
Jika sekarang, meski di saat sesulit apa pun
Aku merasa dapat mengungkapkan cintaku
Terbayang dengan begitu lembut dan jelas
Di saat fajar, aku hanya bisa menatapmu
Matamu memperlihatkan warna yang lembut
Masshiro de iru touki mitai na
Koe wo shiteita fuyu no nioi da
Kokoro no naka shizuka ni susamu
Arashi wo kau yami no tochuu de
Ochitekitan da boku no zujou ni
Kirameku hoshi nakisou na kurai ni
Fureteitan da
Bagaikan porselin yang begitu putih
Kau berbicara dengan aroma musim dingin
Di hatiku yang bergejolak dalam sepi
Menciptakan badai di dalam kegelapan
Bagaikan berjatuhan ke atas kepalaku
Bintang berkerlip yang seolah menangis
Aku pun menyentuhnya
Kamisama douka koe wo kikasete
Honno chotto de ii kara
Mou nido to hanarenai you ni
Anata to futari ano seiza no you ni
Musunde hoshikute
Tuhan, kumohon biarkan aku mendengar suaramu
Hanya sedikit saja tak masalah
Sehingga kita takkan terpisahkan lagi
Berdua bersamamu, bagaikan rasi bintang
Aku ingin terhubung denganmu
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
2019年06月12日
Romanticism / Mrs. GREEN APPLE(Lirik+Terjemahan)
Pagi!! Sinag!! Sore!!
Kali ini saya memperkenalkan Romanticism by Mrs. GREEN APPLE!!
"Anata tte hito wa donna hito?"
Sonna fuu ni kiketara na
Senaka osareru natsu no hi ni wa
Azayaka ni yureru hana ni narou
"Kamu itu orang yang seperti apa?"
Tiba-tiba aku ingin menanyakannya
Di musim panas yang memberi semangat
Mari menjadi bunga yang berayun jelas
Shirokuma no you ni
Suzushige de itai no
Demo kono netsui wa tsunoru
Seperti beruang putih
Aku ingin tetap menjadi dingin
Namun suhu tubuh ini terus meningkat
Ima dokidokidoki ga takabutte
Yuuki wo motte koe kakeru
Sasuga ni sorosoro
Anata ni koi suru
Watashi ni kizuite hoshii no desu.
Sekarang debaranku terus meningkat
Aku ingin berbicara dengan berani
Kini saatnya untuk pergi
Aku jatuh cinta pada dirimu
Aku juga ingin kau menyadariku
Ai wo aishi
Koi ni koisuru
Bokura wa sou sa ningen sa
Ai uragaeshi
Koi ni koisuru
Yatsura mo sou sa ningen sa
Cinta dan dicintai
Jatuh cinta dengan cinta
Ya, kita berdua adalah manusia
Timbal balik cinta
Jatuh cinta secara sedar
Ya, mereka juga adalah manusia
"Boku tte hito wa konna hito"
Sonna fuu ni ietara na
Atama kakaeru hitori no yoru wa
Komayaka ni yureru hana de arou
"Aku itu orang yang seperti ini"
Tiba-tiba aku ingin mengatakannya
Di malam hari ketika melamun sendiri
Mari menjadi bunga yang berayun kokoh
Ookami no you ni
Tsuyoki de itai no
Demo sono jishin wa miatannai no
Seperti seekor serigala
Kuingin menjadi sosok yang kuat
Namun aku tak menemukan rasa percaya diri
Dokudoku dokutoku naku mo atte
Yuuki wo dashifurete miru
Kokoro ugoita nara
Anata ni koi suru
Boku wo mite mite hoshii no desu
Boku ni kizuite hoshii no desu.
Ada perasaan sakit aneh yang kurasakan
Aku memberanikan diri untuk menyentuhmu
Jika hatiku merasa tersentuh
Aku jatuh cinta pada dirimu
Aku ingin kau dapat melihatku
Aku juga ingin kau menyadariku
Deai wo kaishi
Chanto ai wo shiru
Watashi wa sou sa ningen sa
Itazura ni mo ai mo shiri
Kimi to itai imi wo oshieru
Boku no jinsei sa
Melalui pertemuan itu
Aku mengenal cinta sejati
Ya, aku adalah manusia biasa
Meski itu godaan, aku mengenal cinta
Aku ingin mengatakan arti bersamamu
Itulah kehidupanku
Guuzen? hitsuzen?
Romansu wa totsuzen
POPS wa shinsen
LA LA LA…
"Unmei" to omoeru kimi ni meguriaeta no
Wakage no itari nanka ja kesshitenai kara.
Kebetulan? Tak terhindarkan?
Kisah cinta itu tiba-tiba
POPS selalu terasa segar
LA LA LA...
Aku bertemu denganmu yang kuanggap sebagai "takdir"
Sesungguhnya tak ada yang namanya akhir masa muda
Hibi hibi ga hairi haato ga kudakete
Yuuki mo jishin mo nakusu kedo
Kujikenagara mo tsuyoku ikite ikeru
Otona ni naru tame no mainichi desu.
Patah hati dengan hari-hari yang retak
Aku hilang percaya diri dan keberanian
Namun aku dapat terus hidup sementara bekerja
Itulah keseharian demi menjadi orang dewasa
Ai wo aishi
Koi ni koisuru
Bokura wa sou sa ningen sa
Ai wo aishi
Idai ni koi suru
Bokura mo sou sa ningen sa
Cinta dan dicintai
Jatuh cinta dengan cinta
Ya, kita berdua adalah manusia
Cinta dan dicintai
Jatuh cinta dengan hebat
Ya, kita berdua adalah manusia
Mijikai haru ga owatte yuku
Mijikai natsu ga owatte yuku
Atarashii jidai to ikiteru
Anata ni koi wo suru
Sonna, watashi ni kizuite hoshii no desu
Anata ni kizuite hoshii no desu.
Musim semi yang singkat berakhir
Musim panas yang singkat berakhir
Aku hidup di musim yang baru
Aku jatuh cinta padamu
Tetap saja, aku ingin kau menyadari diriku
Aku ingin kau menyadari diriku
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
Kali ini saya memperkenalkan Romanticism by Mrs. GREEN APPLE!!
"Anata tte hito wa donna hito?"
Sonna fuu ni kiketara na
Senaka osareru natsu no hi ni wa
Azayaka ni yureru hana ni narou
"Kamu itu orang yang seperti apa?"
Tiba-tiba aku ingin menanyakannya
Di musim panas yang memberi semangat
Mari menjadi bunga yang berayun jelas
Shirokuma no you ni
Suzushige de itai no
Demo kono netsui wa tsunoru
Seperti beruang putih
Aku ingin tetap menjadi dingin
Namun suhu tubuh ini terus meningkat
Ima dokidokidoki ga takabutte
Yuuki wo motte koe kakeru
Sasuga ni sorosoro
Anata ni koi suru
Watashi ni kizuite hoshii no desu.
Sekarang debaranku terus meningkat
Aku ingin berbicara dengan berani
Kini saatnya untuk pergi
Aku jatuh cinta pada dirimu
Aku juga ingin kau menyadariku
Ai wo aishi
Koi ni koisuru
Bokura wa sou sa ningen sa
Ai uragaeshi
Koi ni koisuru
Yatsura mo sou sa ningen sa
Cinta dan dicintai
Jatuh cinta dengan cinta
Ya, kita berdua adalah manusia
Timbal balik cinta
Jatuh cinta secara sedar
Ya, mereka juga adalah manusia
"Boku tte hito wa konna hito"
Sonna fuu ni ietara na
Atama kakaeru hitori no yoru wa
Komayaka ni yureru hana de arou
"Aku itu orang yang seperti ini"
Tiba-tiba aku ingin mengatakannya
Di malam hari ketika melamun sendiri
Mari menjadi bunga yang berayun kokoh
Ookami no you ni
Tsuyoki de itai no
Demo sono jishin wa miatannai no
Seperti seekor serigala
Kuingin menjadi sosok yang kuat
Namun aku tak menemukan rasa percaya diri
Dokudoku dokutoku naku mo atte
Yuuki wo dashifurete miru
Kokoro ugoita nara
Anata ni koi suru
Boku wo mite mite hoshii no desu
Boku ni kizuite hoshii no desu.
Ada perasaan sakit aneh yang kurasakan
Aku memberanikan diri untuk menyentuhmu
Jika hatiku merasa tersentuh
Aku jatuh cinta pada dirimu
Aku ingin kau dapat melihatku
Aku juga ingin kau menyadariku
Deai wo kaishi
Chanto ai wo shiru
Watashi wa sou sa ningen sa
Itazura ni mo ai mo shiri
Kimi to itai imi wo oshieru
Boku no jinsei sa
Melalui pertemuan itu
Aku mengenal cinta sejati
Ya, aku adalah manusia biasa
Meski itu godaan, aku mengenal cinta
Aku ingin mengatakan arti bersamamu
Itulah kehidupanku
Guuzen? hitsuzen?
Romansu wa totsuzen
POPS wa shinsen
LA LA LA…
"Unmei" to omoeru kimi ni meguriaeta no
Wakage no itari nanka ja kesshitenai kara.
Kebetulan? Tak terhindarkan?
Kisah cinta itu tiba-tiba
POPS selalu terasa segar
LA LA LA...
Aku bertemu denganmu yang kuanggap sebagai "takdir"
Sesungguhnya tak ada yang namanya akhir masa muda
Hibi hibi ga hairi haato ga kudakete
Yuuki mo jishin mo nakusu kedo
Kujikenagara mo tsuyoku ikite ikeru
Otona ni naru tame no mainichi desu.
Patah hati dengan hari-hari yang retak
Aku hilang percaya diri dan keberanian
Namun aku dapat terus hidup sementara bekerja
Itulah keseharian demi menjadi orang dewasa
Ai wo aishi
Koi ni koisuru
Bokura wa sou sa ningen sa
Ai wo aishi
Idai ni koi suru
Bokura mo sou sa ningen sa
Cinta dan dicintai
Jatuh cinta dengan cinta
Ya, kita berdua adalah manusia
Cinta dan dicintai
Jatuh cinta dengan hebat
Ya, kita berdua adalah manusia
Mijikai haru ga owatte yuku
Mijikai natsu ga owatte yuku
Atarashii jidai to ikiteru
Anata ni koi wo suru
Sonna, watashi ni kizuite hoshii no desu
Anata ni kizuite hoshii no desu.
Musim semi yang singkat berakhir
Musim panas yang singkat berakhir
Aku hidup di musim yang baru
Aku jatuh cinta padamu
Tetap saja, aku ingin kau menyadari diriku
Aku ingin kau menyadari diriku
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
2019年06月09日
Umi no Yuurei / Kenshi Yonezu (Lirik+Terjemahan)
Pagi!! Sinag!! Sore!!
Kali ini saya memperkenalkan Umi no Yuurei by Kenshi Yonezu!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Akehanatareta kono heya ni wa dare mo inai
Shiokaze no nioi shimitsuita isu ga hitotsu
Tak ada seorang pun di ruangan yang terbuka ini
Hanya ada sebuah kursi yang beraroma angin laut
Anata ga mayowanai you ni akete oku yo
Kishimu oto wo taite
Nani kara hanaseba ii no ka
Wakaranaku naru ka na
Aku membiarkannya terbuka agar kau tak tersesat
Sementara membuat suara decitan
Apakah yang sebaiknya kubicarakan?
Mungkinkah aku kehilangan arah?
Hoshi ga furu you ni anata ni aitai
Ano yoru wo wasure wa shinai
Taisetsu na koto wa kotoba ni naranai
Natsu no hibi no okita subete
Seperti hujan bintang, aku ingin bertemu denganmu
Aku takkan pernah melupakan malam itu
Hal yang berharga tak dapat menjadi kata-kata
Segalanya yang terjadi di musim panas
Omoigakezu hikaru no wa
Umi no yuurei
Cahaya yang tanpa diduga itu
Adalah hantu laut
Udaru natsu no you ni kozue ga fune wo miokuru
Ikutsu ka no uta wo sasayaku hana wo chirashite
Bagaikan puncak bukit yang melihat kepergian kapal saat musim panas
Aku menyanyikan entah berapa lagu dan menaburkan bunga-bunga
Anata ga doko ka de warau koe ga kikoeru
Atsui hoho no tezawari
Nejireta michi wo susundara
Aku bagai mendengar suara tawamu di suatu tempat
Sementara merasakan pipi yang hangat
Jika aku terus maju di jalan memutar itu
Maka mata ini pun akan terbuka
Hanarebanare demo toki ga kuru no
Sakebou 'ima wa shiawase' to
Taisetsu na koto wa kotoba ni naranai
Haneru hikari ni tokashite
Meski kita terpisah, waktu akan tetap datang
Mari meneriakkan "sekarang aku bahagia"
Hal yang berharga tak dapat menjadi kata-kata
Hilang di dalam cahaya yang memantul
Hoshi ga furu you ni anata ni aitai
Ano toki wo wasure wa shinai
Taisetsu na koto wa kotoba ni naranai
Natsu no hibi no okita subete
Seperti hujan bintang, aku ingin bertemu denganmu
Aku takkan pernah melupakan waktu itu
Hal yang berharga tak dapat menjadi kata-kata
Segalanya yang terjadi di musim panas
Omoigakezu hikaru no wa
Umi no yuurei
Cahaya yang tanpa diduga itu
Adalah hantu laut
Kaze kaoru sunahama de
Mata aimashou
Aroma angin di pasir pantai
Mari bertemu kembali
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
Kali ini saya memperkenalkan Umi no Yuurei by Kenshi Yonezu!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Akehanatareta kono heya ni wa dare mo inai
Shiokaze no nioi shimitsuita isu ga hitotsu
Tak ada seorang pun di ruangan yang terbuka ini
Hanya ada sebuah kursi yang beraroma angin laut
Anata ga mayowanai you ni akete oku yo
Kishimu oto wo taite
Nani kara hanaseba ii no ka
Wakaranaku naru ka na
Aku membiarkannya terbuka agar kau tak tersesat
Sementara membuat suara decitan
Apakah yang sebaiknya kubicarakan?
Mungkinkah aku kehilangan arah?
Hoshi ga furu you ni anata ni aitai
Ano yoru wo wasure wa shinai
Taisetsu na koto wa kotoba ni naranai
Natsu no hibi no okita subete
Seperti hujan bintang, aku ingin bertemu denganmu
Aku takkan pernah melupakan malam itu
Hal yang berharga tak dapat menjadi kata-kata
Segalanya yang terjadi di musim panas
Omoigakezu hikaru no wa
Umi no yuurei
Cahaya yang tanpa diduga itu
Adalah hantu laut
Udaru natsu no you ni kozue ga fune wo miokuru
Ikutsu ka no uta wo sasayaku hana wo chirashite
Bagaikan puncak bukit yang melihat kepergian kapal saat musim panas
Aku menyanyikan entah berapa lagu dan menaburkan bunga-bunga
Anata ga doko ka de warau koe ga kikoeru
Atsui hoho no tezawari
Nejireta michi wo susundara
Aku bagai mendengar suara tawamu di suatu tempat
Sementara merasakan pipi yang hangat
Jika aku terus maju di jalan memutar itu
Maka mata ini pun akan terbuka
Hanarebanare demo toki ga kuru no
Sakebou 'ima wa shiawase' to
Taisetsu na koto wa kotoba ni naranai
Haneru hikari ni tokashite
Meski kita terpisah, waktu akan tetap datang
Mari meneriakkan "sekarang aku bahagia"
Hal yang berharga tak dapat menjadi kata-kata
Hilang di dalam cahaya yang memantul
Hoshi ga furu you ni anata ni aitai
Ano toki wo wasure wa shinai
Taisetsu na koto wa kotoba ni naranai
Natsu no hibi no okita subete
Seperti hujan bintang, aku ingin bertemu denganmu
Aku takkan pernah melupakan waktu itu
Hal yang berharga tak dapat menjadi kata-kata
Segalanya yang terjadi di musim panas
Omoigakezu hikaru no wa
Umi no yuurei
Cahaya yang tanpa diduga itu
Adalah hantu laut
Kaze kaoru sunahama de
Mata aimashou
Aroma angin di pasir pantai
Mari bertemu kembali
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
2019年05月21日
Peace Sign / Kenshi Yonezu (Lirik+Terjemahan)
Pagi!! Sinag!! Sore!!
Kali ini saya memperkenalkan Peace Sign by Kenshi Yonezu!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Itsuka bokura no ue wo suresure ni toorisugiteitta ano hikouki wo
Fushigi na kurai ni oboeteru imi mo nai no ni naze ka
Fugainakute naita hi no yoru ni tada tsuyokunaritai to negatteta
Sono tame ni hitsuyou na yuuki wo sagashimotometeita
Di hari itu ada pesawat terbang yang berlalu di atas kepala kita semua
Betapa anehnya, meski pun tak ada artinya, kenapa aku masih mengingatnya?
Di malam saat aku menangis karena merasa lemah, aku berharap menjadi lebih kuat
Aku pun mencari keberanian yang kuperlukan demi meraih tujuan itu
Zankoku na unmei ga sadamatteru to shite
Sore ga itsu no hi ka boku no mae ni arawareru to shite
Tada isshun kono isshun iki ga dekiru nara
Dou demo ii to omoeta sono kokoro wo
Meski pun takdir yang kejam sudah ditentukan
Dan meski pun suatu saat nanti ia muncul di hadapanku
Jika sebentar saja, di saat itu, aku dapat bernafas
Maka aku dapat menahan perasaan yang tak ada artinya itu
Mou ichido tooku e ike tooku e ike to boku no naka de dare ka ga utau
Dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni
Itsudatte me wo harashita kimi ga nido to kanashimanai you ni waraeru
Sonna hiiroo ni naru tame no uta
Seseorang bernyanyi di dalam diriku "sekali lagi maju dan teruslah maju"
Dengan semangat yang tak dapat disangkal
Meski matamu penuh dengan air mata, aku akan tersenyum agar kau tak merasa sedih
Sebuah lagu demi menjadi hero seperti itu
Saraba kakagero piisu sain korogatteiku sutoorii wo
Sampai jumpa, kuangkatkan "tanda peace" pada cerita yang bergulir
Mamoritai da nante ieru hodo kimi ga yowaku wa nai no wakatteta
Sore ijou ni boku wa yowakute sa kimi ga daiji dattanda
Hitori de ikiteikunda nante sa kuchi wo tsuite sakenda ano hi kara
Kawatteiku boku wo waraeba ii hitori ga kowai boku wo
Aku tahu kau tidaklah lemah namun tetap saja aku ingin melindungi dirimu
Terlebih lagi aku adalah orang yang lemah, namun kau begitu berharga
Sejak hari itu aku pun berteriak bahwa aku akan hidup dengan caraku sendiri
Kau boleh tertawa padaku yang tak berubah dan takut pada kesendirian
Ketobashite kamitsuite iki mo dekinakute
Sawagu atama to hara no oku ga kushakusha ni nattatte
Tearai mo keiren mo kieteshimau kurai ni
Ima wa sawatteitainda kimi no kokoro ni
Meski pun aku ditendang, dicobak-cabik dan tak bisa bernafas
Dan meski pun membuatku berteriak dari kepala hingga dari dalam tubuhku
Dengan tangan yang bersih dan kejang yang telah hilang ini
Sekarang aku ingin menyentuh hatimu yang lembut
Bokutachi wa kitto itsuka tooku hanareta taiyou ni sura te ga todoite
Yoake mae wo te ni irete waraou
Sou yatte aoku moeru iro ni somari oboroge na machi no mukou e
Te wo tsunaide hashitteyukeru hazu da
Suatu saat kita pasti akan terpisah jauh meski tangan kita menggapai mentari
Mari tersenyum dan meraihnya sebelum fajar tiba
Dengan begitu langit terwarnai menjadi biru, mari menuju kota yang tak jelas
Kita pasti dapat berlari dengan berpegangan tangan
Kimi to mirai wo nusumiegaku hineri no nai sutoorii wo
Merebut masa depan bersamamu pada cerita yang terus maju
Kasabuta darake arakureta hibi ga kezuri kezurare surikireta ima ga
Kimi no kotoba de yomigaeru azayaka ni mo arawareteiku
Sanagi no mama de nemuru tamashii wo tabekake no mama suteta ano yume wo
Mou ichido torimodose
Hari-hari sulit yang penuh dengan luka dan masa kini yang suram dan usang itu
Akan terbit dengan kata-katamu dan muncul dengan begitu terangnya
Pada jiwa yang masih tertidur dan impian yang belum dimakan dan dihabiskan itu
Mari merebutnya sekali lagi
Mou ichido tooku e ike tooku e ike to boku no naka de dare ka ga utau
Sou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni
Itsudatte me wo harashita kimi ga nido to kanashimanai you ni waraeru
Sonna hiiroo ni naru tame no uta
Seseorang bernyanyi di dalam diriku "sekali lagi maju dan teruslah maju"
Dengan semangat yang tak dapat disangkal
Meski matamu penuh dengan air mata, aku akan tersenyum agar kau tak merasa sedih
Sebuah lagu demi menjadi hero seperti itu
Saraba kakagero piisu sain korogatteiku sutoorii wo
Kimi to mirai wo nusumi egaku hineri no nai sotorii wo
Sampai jumpa, kuangkatkan "tanda peace" pada cerita yang bergulir
Merebut masa depan bersamamu pada cerita yang terus maju
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
Kali ini saya memperkenalkan Peace Sign by Kenshi Yonezu!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Itsuka bokura no ue wo suresure ni toorisugiteitta ano hikouki wo
Fushigi na kurai ni oboeteru imi mo nai no ni naze ka
Fugainakute naita hi no yoru ni tada tsuyokunaritai to negatteta
Sono tame ni hitsuyou na yuuki wo sagashimotometeita
Di hari itu ada pesawat terbang yang berlalu di atas kepala kita semua
Betapa anehnya, meski pun tak ada artinya, kenapa aku masih mengingatnya?
Di malam saat aku menangis karena merasa lemah, aku berharap menjadi lebih kuat
Aku pun mencari keberanian yang kuperlukan demi meraih tujuan itu
Zankoku na unmei ga sadamatteru to shite
Sore ga itsu no hi ka boku no mae ni arawareru to shite
Tada isshun kono isshun iki ga dekiru nara
Dou demo ii to omoeta sono kokoro wo
Meski pun takdir yang kejam sudah ditentukan
Dan meski pun suatu saat nanti ia muncul di hadapanku
Jika sebentar saja, di saat itu, aku dapat bernafas
Maka aku dapat menahan perasaan yang tak ada artinya itu
Mou ichido tooku e ike tooku e ike to boku no naka de dare ka ga utau
Dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni
Itsudatte me wo harashita kimi ga nido to kanashimanai you ni waraeru
Sonna hiiroo ni naru tame no uta
Seseorang bernyanyi di dalam diriku "sekali lagi maju dan teruslah maju"
Dengan semangat yang tak dapat disangkal
Meski matamu penuh dengan air mata, aku akan tersenyum agar kau tak merasa sedih
Sebuah lagu demi menjadi hero seperti itu
Saraba kakagero piisu sain korogatteiku sutoorii wo
Sampai jumpa, kuangkatkan "tanda peace" pada cerita yang bergulir
Mamoritai da nante ieru hodo kimi ga yowaku wa nai no wakatteta
Sore ijou ni boku wa yowakute sa kimi ga daiji dattanda
Hitori de ikiteikunda nante sa kuchi wo tsuite sakenda ano hi kara
Kawatteiku boku wo waraeba ii hitori ga kowai boku wo
Aku tahu kau tidaklah lemah namun tetap saja aku ingin melindungi dirimu
Terlebih lagi aku adalah orang yang lemah, namun kau begitu berharga
Sejak hari itu aku pun berteriak bahwa aku akan hidup dengan caraku sendiri
Kau boleh tertawa padaku yang tak berubah dan takut pada kesendirian
Ketobashite kamitsuite iki mo dekinakute
Sawagu atama to hara no oku ga kushakusha ni nattatte
Tearai mo keiren mo kieteshimau kurai ni
Ima wa sawatteitainda kimi no kokoro ni
Meski pun aku ditendang, dicobak-cabik dan tak bisa bernafas
Dan meski pun membuatku berteriak dari kepala hingga dari dalam tubuhku
Dengan tangan yang bersih dan kejang yang telah hilang ini
Sekarang aku ingin menyentuh hatimu yang lembut
Bokutachi wa kitto itsuka tooku hanareta taiyou ni sura te ga todoite
Yoake mae wo te ni irete waraou
Sou yatte aoku moeru iro ni somari oboroge na machi no mukou e
Te wo tsunaide hashitteyukeru hazu da
Suatu saat kita pasti akan terpisah jauh meski tangan kita menggapai mentari
Mari tersenyum dan meraihnya sebelum fajar tiba
Dengan begitu langit terwarnai menjadi biru, mari menuju kota yang tak jelas
Kita pasti dapat berlari dengan berpegangan tangan
Kimi to mirai wo nusumiegaku hineri no nai sutoorii wo
Merebut masa depan bersamamu pada cerita yang terus maju
Kasabuta darake arakureta hibi ga kezuri kezurare surikireta ima ga
Kimi no kotoba de yomigaeru azayaka ni mo arawareteiku
Sanagi no mama de nemuru tamashii wo tabekake no mama suteta ano yume wo
Mou ichido torimodose
Hari-hari sulit yang penuh dengan luka dan masa kini yang suram dan usang itu
Akan terbit dengan kata-katamu dan muncul dengan begitu terangnya
Pada jiwa yang masih tertidur dan impian yang belum dimakan dan dihabiskan itu
Mari merebutnya sekali lagi
Mou ichido tooku e ike tooku e ike to boku no naka de dare ka ga utau
Sou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni
Itsudatte me wo harashita kimi ga nido to kanashimanai you ni waraeru
Sonna hiiroo ni naru tame no uta
Seseorang bernyanyi di dalam diriku "sekali lagi maju dan teruslah maju"
Dengan semangat yang tak dapat disangkal
Meski matamu penuh dengan air mata, aku akan tersenyum agar kau tak merasa sedih
Sebuah lagu demi menjadi hero seperti itu
Saraba kakagero piisu sain korogatteiku sutoorii wo
Kimi to mirai wo nusumi egaku hineri no nai sotorii wo
Sampai jumpa, kuangkatkan "tanda peace" pada cerita yang bergulir
Merebut masa depan bersamamu pada cerita yang terus maju
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
2019年05月18日
Haiiro to Ao / Kenshi Yonezu + Masaki Suda(Lirik+Terjemahan)
Pagi!! Sinag!! Sore!!
Kali ini saya memperkenalkan Haiiro to Ao by Kenshi Yonezu + Masaki Suda!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Sodetake ga obotsukanai natsu no owari
Akegata no densha ni yurare te omoidashita
Natsukashii ano fuukei
Takusan no toomawari wo kurikaeshite
Onaji you na machinami ga tada toori sugita
Mado ni boku ga utsutteru
Akhir musim panas pun berlalu tanpa disadari
Aku mengingat kereta yang berguncang di saat fajar
Pemandangan yang nostalgik itu
Mengulangi jalan memutar entah beberapa kali
Pemandangan kota yang berlalu terlihat sama
Sosokku pun terbayang di jendela
Kimi wa ima mo ano koro mitai ni iru no daro uka
Hishagete magatta ano jitensha de hashirimawatta
Bakabakashii tsunawatari hiza ni nijinda chi
Ima wa nandaka hidoku munashii
Apakah sekarang kau masih sama seperti saat itu?
Melaju dengan sepeda yang bengkok dan rusak itu
Berpura-pura berjalan di tali dan bekas luka di lutut
Entah kenapa masa sekarang terasa sepi
Dore dake setake ga kawarou tomo
Kawaranai nanika ga arimasu you ni
Kudaranai omokage ni hagemasare
Ima mo utau ima mo utau ima mo utau
Seberapa besar pun perubahan tinggimu
Ada sesuatu yang takkan pernah berubah
Didukung oleh bayangan yang tak ada artinya
Kini aku bernyanyi dan akan terus bernyanyi
Sewashinaku machi wo hashiru takushii ni
Bonyari to seoware ta mama kushami wo shita
Mado no soto wo nagameru
Kokoro kara furueta ano shunkan ni
Mou ichido deaetara ii to tsuyoku omou
wWsureru koto wa nai nda
Di dalam taksi yang melaju di kota ramai ini
Aku pun bersin sementara bersandar ke belakang
Memandang ke luar jendela
Debaran di hatiku pada saat-saat ini
Membuatku ingin bertemu denganmu sekali lagi
Tak ada yang pernah kulupakan
Kimi wa ima mo ano koro mitai ni iru no darou ka
Kutsu wo katahou shigemi ni otoshite sagashimawatta
'Nani ga arou to bokura wa kitto umaku iku' to
Mujaki ni waraeta hibi wo oboete iru
Apakah sekarang kau masih sama seperti saat itu?
Mencari sepatu yang kaulempar ke dalam semak-semak
"Apapun yang terjadi, kita pasti akan baik-baik saja"
Aku pun mengingat hari di saat kita tersenyum polos
Dore dake buzama ni kizutsukou tomo
Owaranai mainichi ni hanataba wo
Kudaranai omokage wo oikakete
Ima mo utau ima mo utau ima mo utau
Sebarapa buruk pun nanti kita akan terluka
Mari memberi penghargaan pada hari tanpa akhir
Mengejar bayangan yang tak ada artinya itu
Kini aku bernyanyi dan akan terus bernyanyi
Asahi ga noboru mae no kaketa tsuki wo
Kimi mo doko ka de miteiru ka na
Nazeka wake mo nai noni mune ga itakute
Nijimu kao kasumu iro
Bulan yang menghilang sebelum matahari terbit
Apakah di sana kau juga dapat melihatnya?
Entah kenapa, tanpa ada alasan, hatiku terasa sakit
Wajah pun buram dalam warna pudar
Imasara kanashii to sakebu ni wa
Amarini subete ga oso sugita ka na
Mou ichido hajime kara arukeru nara
Surechigau you ni kimi ni aitai
Sekarang aku ingin meneriakkan kesedihanku
Mungkinkah jika semua itu sudah terlambat?
Jika aku dapat memulai dari awal sekali lagi
Aku ingin bertemu denganmu saat sebelum berpisah
Dore dake setake ga kawarou tomo
Kawaranai nani ka ga arimasu you ni
Kudaranai omokage ni hagemasare
Ima mo utau ima mo utau ima mo utau
Seberapa besar pun perubahan tinggimu
Ada sesuatu yang takkan pernah berubah
Didukung oleh bayangan yang tak ada artinya
Kini aku bernyanyi dan akan terus bernyanyi
Asahi ga noboru mae no kaketa tsuki wo
Kimi mo doko ka de miteiru ka na
Nani mo nai to waraeru asahi ga kite
Hajimari wa aoi iro
Bulan yang menghilang sebelum matahari terbit
Apakah di sana kau juga dapat melihatnya?
Tersenyum dengan santai, matahari pagi pun terbit
Permulaannya adalah warna biru
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
Kali ini saya memperkenalkan Haiiro to Ao by Kenshi Yonezu + Masaki Suda!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Sodetake ga obotsukanai natsu no owari
Akegata no densha ni yurare te omoidashita
Natsukashii ano fuukei
Takusan no toomawari wo kurikaeshite
Onaji you na machinami ga tada toori sugita
Mado ni boku ga utsutteru
Akhir musim panas pun berlalu tanpa disadari
Aku mengingat kereta yang berguncang di saat fajar
Pemandangan yang nostalgik itu
Mengulangi jalan memutar entah beberapa kali
Pemandangan kota yang berlalu terlihat sama
Sosokku pun terbayang di jendela
Kimi wa ima mo ano koro mitai ni iru no daro uka
Hishagete magatta ano jitensha de hashirimawatta
Bakabakashii tsunawatari hiza ni nijinda chi
Ima wa nandaka hidoku munashii
Apakah sekarang kau masih sama seperti saat itu?
Melaju dengan sepeda yang bengkok dan rusak itu
Berpura-pura berjalan di tali dan bekas luka di lutut
Entah kenapa masa sekarang terasa sepi
Dore dake setake ga kawarou tomo
Kawaranai nanika ga arimasu you ni
Kudaranai omokage ni hagemasare
Ima mo utau ima mo utau ima mo utau
Seberapa besar pun perubahan tinggimu
Ada sesuatu yang takkan pernah berubah
Didukung oleh bayangan yang tak ada artinya
Kini aku bernyanyi dan akan terus bernyanyi
Sewashinaku machi wo hashiru takushii ni
Bonyari to seoware ta mama kushami wo shita
Mado no soto wo nagameru
Kokoro kara furueta ano shunkan ni
Mou ichido deaetara ii to tsuyoku omou
wWsureru koto wa nai nda
Di dalam taksi yang melaju di kota ramai ini
Aku pun bersin sementara bersandar ke belakang
Memandang ke luar jendela
Debaran di hatiku pada saat-saat ini
Membuatku ingin bertemu denganmu sekali lagi
Tak ada yang pernah kulupakan
Kimi wa ima mo ano koro mitai ni iru no darou ka
Kutsu wo katahou shigemi ni otoshite sagashimawatta
'Nani ga arou to bokura wa kitto umaku iku' to
Mujaki ni waraeta hibi wo oboete iru
Apakah sekarang kau masih sama seperti saat itu?
Mencari sepatu yang kaulempar ke dalam semak-semak
"Apapun yang terjadi, kita pasti akan baik-baik saja"
Aku pun mengingat hari di saat kita tersenyum polos
Dore dake buzama ni kizutsukou tomo
Owaranai mainichi ni hanataba wo
Kudaranai omokage wo oikakete
Ima mo utau ima mo utau ima mo utau
Sebarapa buruk pun nanti kita akan terluka
Mari memberi penghargaan pada hari tanpa akhir
Mengejar bayangan yang tak ada artinya itu
Kini aku bernyanyi dan akan terus bernyanyi
Asahi ga noboru mae no kaketa tsuki wo
Kimi mo doko ka de miteiru ka na
Nazeka wake mo nai noni mune ga itakute
Nijimu kao kasumu iro
Bulan yang menghilang sebelum matahari terbit
Apakah di sana kau juga dapat melihatnya?
Entah kenapa, tanpa ada alasan, hatiku terasa sakit
Wajah pun buram dalam warna pudar
Imasara kanashii to sakebu ni wa
Amarini subete ga oso sugita ka na
Mou ichido hajime kara arukeru nara
Surechigau you ni kimi ni aitai
Sekarang aku ingin meneriakkan kesedihanku
Mungkinkah jika semua itu sudah terlambat?
Jika aku dapat memulai dari awal sekali lagi
Aku ingin bertemu denganmu saat sebelum berpisah
Dore dake setake ga kawarou tomo
Kawaranai nani ka ga arimasu you ni
Kudaranai omokage ni hagemasare
Ima mo utau ima mo utau ima mo utau
Seberapa besar pun perubahan tinggimu
Ada sesuatu yang takkan pernah berubah
Didukung oleh bayangan yang tak ada artinya
Kini aku bernyanyi dan akan terus bernyanyi
Asahi ga noboru mae no kaketa tsuki wo
Kimi mo doko ka de miteiru ka na
Nani mo nai to waraeru asahi ga kite
Hajimari wa aoi iro
Bulan yang menghilang sebelum matahari terbit
Apakah di sana kau juga dapat melihatnya?
Tersenyum dengan santai, matahari pagi pun terbit
Permulaannya adalah warna biru
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
2019年05月04日
Sakura no Shiori / AKB48 (Lirik+Terjemahan)
Pagi!! Sinag!! Sore!!
Kali ini saya memperkenalkan Sakura no Shiori by AKB48!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Haru no soyokaze ga doko kara ka fuki
Kayoi nareta michi
irodori o kigaeru
Angin lembut musim semi,dari mana berhembus
Jalan yang biasa ku lewati
T’lah mulai berganti warna
Yorokobi mo kanashimi mo sugisatta kisetsu
Atarashii michi aruki hajimeru
Kebahagiaan dan kesedihan berlalu bersama musim
Aku mulai melangkah pada jalan yang baru
Sakura no hana wa
wakare no shiori
Hirahira to te o futta
tomo no kao ga ukabu
Helai Bunga Sakura
Penanda perpisahan
Di saat tangan melambai-lambai
Teringat wajah teman-teman
Sakura no hana wa
namida no shiori
Taisetsu na kono toki o
itsumademo wasurenu yō ni…
Helai Bunga Sakura
Penanda air mata
Supaya waktu berharga ini
Sampai kapan pun tak akan terlupakan
Sora o miagereba
Sono ōkisa ni
Hateshinaku tsuzuku
michi no nagasa wo shitta
Bila menatap ke langit,aku menjadi tahu
Panjang jalan yang luasnya berlanjut jauh
Tiada berbatas
Hare no hi mo ame no hi mo
ashita wa kuru kara
Hohoemi nagara
ippo fumidasu
Hari cerah pun, hari hujan pun
Esok pasti akan datang
Lalu sambil tersenyum, ayunkan satu langkah
Sakura no hana wa
mirai no shiori
Itsuka mita sono yume o
omoidaseru you ni…
Helai Bunga Sakura
Penanda masa depan
Agar mimpi yang pernah terlihat
Dapat kita ingat kembali
Sakura no hana wa
kibō no shiori
Akiramete shimau yori
kono pēji hiraite miyō
Helai Bunga Sakura
Penanda harapan
Dari pada menyerah percuma
Mari kita membuka lembaran baru
Sakura no hana wa
kokoro no shiori
Kagayaita seishun no
komorebi ga mabushii
Helai Bunga Sakura
Penanda dari hati
Cahaya masa muda berkilau
Menembus daun menyilaukan
Sakura no hana wa
ano hi no shiori
Hito wa mina mankai ni
saita yume wasure wa shinai
Helai Bunga Sakura
Penanda hari itu
Semua akan tak akan lupa
Mimpi yang telah mekar dengan sempurna
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
Kali ini saya memperkenalkan Sakura no Shiori by AKB48!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Haru no soyokaze ga doko kara ka fuki
Kayoi nareta michi
irodori o kigaeru
Angin lembut musim semi,dari mana berhembus
Jalan yang biasa ku lewati
T’lah mulai berganti warna
Yorokobi mo kanashimi mo sugisatta kisetsu
Atarashii michi aruki hajimeru
Kebahagiaan dan kesedihan berlalu bersama musim
Aku mulai melangkah pada jalan yang baru
Sakura no hana wa
wakare no shiori
Hirahira to te o futta
tomo no kao ga ukabu
Helai Bunga Sakura
Penanda perpisahan
Di saat tangan melambai-lambai
Teringat wajah teman-teman
Sakura no hana wa
namida no shiori
Taisetsu na kono toki o
itsumademo wasurenu yō ni…
Helai Bunga Sakura
Penanda air mata
Supaya waktu berharga ini
Sampai kapan pun tak akan terlupakan
Sora o miagereba
Sono ōkisa ni
Hateshinaku tsuzuku
michi no nagasa wo shitta
Bila menatap ke langit,aku menjadi tahu
Panjang jalan yang luasnya berlanjut jauh
Tiada berbatas
Hare no hi mo ame no hi mo
ashita wa kuru kara
Hohoemi nagara
ippo fumidasu
Hari cerah pun, hari hujan pun
Esok pasti akan datang
Lalu sambil tersenyum, ayunkan satu langkah
Sakura no hana wa
mirai no shiori
Itsuka mita sono yume o
omoidaseru you ni…
Helai Bunga Sakura
Penanda masa depan
Agar mimpi yang pernah terlihat
Dapat kita ingat kembali
Sakura no hana wa
kibō no shiori
Akiramete shimau yori
kono pēji hiraite miyō
Helai Bunga Sakura
Penanda harapan
Dari pada menyerah percuma
Mari kita membuka lembaran baru
Sakura no hana wa
kokoro no shiori
Kagayaita seishun no
komorebi ga mabushii
Helai Bunga Sakura
Penanda dari hati
Cahaya masa muda berkilau
Menembus daun menyilaukan
Sakura no hana wa
ano hi no shiori
Hito wa mina mankai ni
saita yume wasure wa shinai
Helai Bunga Sakura
Penanda hari itu
Semua akan tak akan lupa
Mimpi yang telah mekar dengan sempurna
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
2019年04月22日
Kimagure Romantic / Ikimono gakari (Lirik+Terjemahan)
Pagi!! Sinag!! Sore!!
Kali ini saya memperkenalkan Kimagure Romantic by Ikimono gakari!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Romantikku koi no antena wa arashi de doko kae ton de itta
Uso deshou tsumetaku ashira tta
Koshaku na ekubo ni chotto kokoro ga yure teru
Honto wa honki de atashi wo shikatte kureru daiji na hito
Nante ittara aitsu wa tokuige ni naru kara mou hometari shinai
Romantis, antena cinta pun terbang ke suatu tempat di dalam badai
Bohong, kan? Memerpelakukanku dengan dingin
Lesung pipimu itu pun sedikit menggoyahkan hatiku
Sebenarnya aku ingin seseorang yang berharga marah kepada diriku ini
Jika aku mengatakannya, dia pasti akan bangga, sehingga tak akan kukatakan
Taikutsu na unmei ni akiakishi ta no
Shira nai kotoba de tokihanashi te ne
Aku lelah dengan takdir yang membosankan ini
Bebaskanlah aku dengan kalimat yang tak kuketahui
Darling darling kokoro no tobira wo kowashite yo
Taisetsu na koto wa me wo mite itte
Anata to naraba kono machi wo nukedaseru
Ima sugu tsuredashite My Sweet Sweet Darling
Sayang, sayang, hancurkanlah pintu yang ada di hatiku
Katakanlah kau telah melihat hal yang berharga
Jika bersama denganmu, aku dapat meninggalkan kota ini
Bawalah aku pergi sekarang juga, My Sweet Sweet Darling
Doramatikku egao no himitsu wo dare datte sagashi tsuduketeru
Miageta sora ni egaku no shiawase no katachi sou atashi rashi kuitai
Dramatis, bahkan semua orang terus mencari rahasia dari senyuman
Menggambar bentuk kebahagiaan di atas langit, ya, aku ingin menjadi diri sendiri
Kimagure na tenshon de furimawasu kedo
Kono te wa kanarazu hanasanai de ne
Meski keceriaan seenaknya ini membuatku pusing
Jangan pernah untuk melepaskan tanganku ini
Darling darling kokoro no tobira wo tatai te yo
Sunao na kimochi ga afure te yuku
Anata to naraba waratte irareru yo
Ima sugu kakedasu no My Sweet Sweet Darling
Sayang, sayang, dobraklah pintu yang ada di hatiku
Perasaan yang jujur itu pun akan meluap
Jika bersama denganmu, aku pasti dapat tersenyum
Aku akan pergi sekarang juga, My Sweet Sweet Darling
Darling darling kitto atashi wa tsukameru yo
Shiawase no imi ni kizuite yuku
Anata to naraba ashita wo kaerareru
Ima sugu tsuredashite My Sweet Sweet Darling
Sayang, sayang, aku pasti dapat mendapatkannya
Dan akhirnya menyadari arti kebahagiaan
Jika bersama denganmu, aku akan melalui hari esok
Bawalah aku pergi sekarang juga, My Sweet Sweet Darling
Darling darling kokoro no tobira wo kowashite yo
Taisetsu na koto wa me wo mite itte
Anata to naraba kono machi wo nukedaseru
Ima sugu tsuredashite My Sweet Sweet Darling
Sayang, sayang, hancurkanlah pintu yang ada di hatiku
Katakanlah kau telah melihat hal yang berharga
Jika bersama denganmu, aku dapat meninggalkan kota ini
Bawalah aku pergi sekarang juga, My Sweet Sweet Darling
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
Kali ini saya memperkenalkan Kimagure Romantic by Ikimono gakari!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Romantikku koi no antena wa arashi de doko kae ton de itta
Uso deshou tsumetaku ashira tta
Koshaku na ekubo ni chotto kokoro ga yure teru
Honto wa honki de atashi wo shikatte kureru daiji na hito
Nante ittara aitsu wa tokuige ni naru kara mou hometari shinai
Romantis, antena cinta pun terbang ke suatu tempat di dalam badai
Bohong, kan? Memerpelakukanku dengan dingin
Lesung pipimu itu pun sedikit menggoyahkan hatiku
Sebenarnya aku ingin seseorang yang berharga marah kepada diriku ini
Jika aku mengatakannya, dia pasti akan bangga, sehingga tak akan kukatakan
Taikutsu na unmei ni akiakishi ta no
Shira nai kotoba de tokihanashi te ne
Aku lelah dengan takdir yang membosankan ini
Bebaskanlah aku dengan kalimat yang tak kuketahui
Darling darling kokoro no tobira wo kowashite yo
Taisetsu na koto wa me wo mite itte
Anata to naraba kono machi wo nukedaseru
Ima sugu tsuredashite My Sweet Sweet Darling
Sayang, sayang, hancurkanlah pintu yang ada di hatiku
Katakanlah kau telah melihat hal yang berharga
Jika bersama denganmu, aku dapat meninggalkan kota ini
Bawalah aku pergi sekarang juga, My Sweet Sweet Darling
Doramatikku egao no himitsu wo dare datte sagashi tsuduketeru
Miageta sora ni egaku no shiawase no katachi sou atashi rashi kuitai
Dramatis, bahkan semua orang terus mencari rahasia dari senyuman
Menggambar bentuk kebahagiaan di atas langit, ya, aku ingin menjadi diri sendiri
Kimagure na tenshon de furimawasu kedo
Kono te wa kanarazu hanasanai de ne
Meski keceriaan seenaknya ini membuatku pusing
Jangan pernah untuk melepaskan tanganku ini
Darling darling kokoro no tobira wo tatai te yo
Sunao na kimochi ga afure te yuku
Anata to naraba waratte irareru yo
Ima sugu kakedasu no My Sweet Sweet Darling
Sayang, sayang, dobraklah pintu yang ada di hatiku
Perasaan yang jujur itu pun akan meluap
Jika bersama denganmu, aku pasti dapat tersenyum
Aku akan pergi sekarang juga, My Sweet Sweet Darling
Darling darling kitto atashi wa tsukameru yo
Shiawase no imi ni kizuite yuku
Anata to naraba ashita wo kaerareru
Ima sugu tsuredashite My Sweet Sweet Darling
Sayang, sayang, aku pasti dapat mendapatkannya
Dan akhirnya menyadari arti kebahagiaan
Jika bersama denganmu, aku akan melalui hari esok
Bawalah aku pergi sekarang juga, My Sweet Sweet Darling
Darling darling kokoro no tobira wo kowashite yo
Taisetsu na koto wa me wo mite itte
Anata to naraba kono machi wo nukedaseru
Ima sugu tsuredashite My Sweet Sweet Darling
Sayang, sayang, hancurkanlah pintu yang ada di hatiku
Katakanlah kau telah melihat hal yang berharga
Jika bersama denganmu, aku dapat meninggalkan kota ini
Bawalah aku pergi sekarang juga, My Sweet Sweet Darling
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
2019年03月14日
Haguruma / KANA-BOON (Lirik+Terjemahan)
Pagi!! Sinag!! Sore!!
Kali ini saya memperkenalkan Haguruma by KANA-BOON!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Sakasu ka karasu ka ima
Moeru you ni hi ga shizumu
Haguruma ga mawaru
Apakah sekarang mekar ataukah layu?
Matahari yang membara itu tenggelam
Gerigi pun berputar
Rappa ga nareba chakka samazama
Matta nashi no monogatari
Hassha barabara kassha garagara
Makka na kako ga oikakeru
Jika terompet berbunyi maka api akan menyala
Sebuah cerita yang tak menunggu
Berangkat terpisah-pisah, katrol pun berdecit
Masa lalu yang merah terus mengejar
Doukeshi no emi
Kamen no uragawa
Dou keshitemo kienai
Kizu ga itan demo
Senyum seorang badut
Di balik topeng itu
Terdapat sebuah bekas luka
Yang takkan bisa hilang
Sakasu ka karasu ka ima
Moeru you ni hi ga shizumu
Mayonaka no kurai kodoku kara kuridasu sa
Kasuka hibiku kane ga kageru hibi no michishirube
Oto no naru saki e
Apakah sekarang mekar ataukah layu?
Matahari yang membara itu tenggelam
Mari keluar dari kesepian di tengah malam yang gelap
Lonceng yang menggema lemah adalah petunjuk hari yang berlalu
Menuju suara yang berbunyi itu
Rappa ga nareba chakka warawara
Matta nashi no enmoku no oushuu
Makka maku no ma
Rakka wa mada ka massakasama matsu mukuro ni
Jika terompet berbunyi maka api akan tersebar
Timbal balik penampilan yang tak menunggu
Tirai yang berwarna merah itu
Apakah masih menunggu untuk diturunkan dan dinaikkan?
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!
Kali ini saya memperkenalkan Haguruma by KANA-BOON!!
Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia
Sakasu ka karasu ka ima
Moeru you ni hi ga shizumu
Haguruma ga mawaru
Apakah sekarang mekar ataukah layu?
Matahari yang membara itu tenggelam
Gerigi pun berputar
Rappa ga nareba chakka samazama
Matta nashi no monogatari
Hassha barabara kassha garagara
Makka na kako ga oikakeru
Jika terompet berbunyi maka api akan menyala
Sebuah cerita yang tak menunggu
Berangkat terpisah-pisah, katrol pun berdecit
Masa lalu yang merah terus mengejar
Doukeshi no emi
Kamen no uragawa
Dou keshitemo kienai
Kizu ga itan demo
Senyum seorang badut
Di balik topeng itu
Terdapat sebuah bekas luka
Yang takkan bisa hilang
Sakasu ka karasu ka ima
Moeru you ni hi ga shizumu
Mayonaka no kurai kodoku kara kuridasu sa
Kasuka hibiku kane ga kageru hibi no michishirube
Oto no naru saki e
Apakah sekarang mekar ataukah layu?
Matahari yang membara itu tenggelam
Mari keluar dari kesepian di tengah malam yang gelap
Lonceng yang menggema lemah adalah petunjuk hari yang berlalu
Menuju suara yang berbunyi itu
Rappa ga nareba chakka warawara
Matta nashi no enmoku no oushuu
Makka maku no ma
Rakka wa mada ka massakasama matsu mukuro ni
Jika terompet berbunyi maka api akan tersebar
Timbal balik penampilan yang tak menunggu
Tirai yang berwarna merah itu
Apakah masih menunggu untuk diturunkan dan dinaikkan?
Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!
Sampai bertemu lagi!!