新作漫画です。
全1ページです。
漫画のタイトルに悩んだときは、とりあえず故事成語やことわざから付けます。
今回の出典は英語のことわざからです。
(原文:You must go into the country to hear what news at London.)
自分の周りのことはかえって分からない・気付かないという意味で、
日本語の「灯台もと暗し」と同じだそうですが、
日本語だと大半の人が2コマ目でオチが分かってしまうので英語にしました。
…ということは、英語のことわざをご存知の人は2コマ目でオチが分かってしまうのだなぁ…。
いつか別のタイトルに変えるかもしれません。
【PR】