新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2021年04月22日
『keep/have my ear to the ground』「周りで何が起こっているのか注意を払う」「世論に耳を傾ける」
2021年04月21日
『I'm up to my ears in 〜』「忙し過ぎる」「身動きが取れない」「手一杯だ」
『I'm up to my ears in 〜』
「忙し過ぎる」「身動きが取れない」「手一杯だ」
【直訳】
耳の上まで〜の中にいる
【イメージ】
やらないといけない事が多すぎて「up to ears 耳の上まで」埋もれて「忙し過ぎで」「身動きが取れない」「手一杯」なイメージです。
【例文】
I'm up to my ears in a lot of tasks.
沢山の仕事で手一杯だ。
I'm up to my ears in debt.
借金で身動きが取れない。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年04月16日
『lend a hand』「手を貸す」「手伝う」「助ける」
『lend a hand』
「手を貸す」「手伝う」「助ける」
【直訳】
手を貸す
【イメージ】
日本語の「手を貸す」と同じです。
自分の「手 hand」を「手伝う」「助ける」目的で相手に「貸す lend」と、
2個から3個の手になって今まで以上の仕事量をこなせるようになる。
※個人的なイメージです。
【例文】
I'll lend a hand if I finish earlier.
先に終わったら手伝うよ。
I lent Tom a hand to finish his task.
トムの仕事を終わらせるために手を貸した。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年04月11日
『lend an ear to』「相談に乗る」「耳を傾ける」「話を聞く」
『lend an ear to』
「相談に乗る」「耳を傾ける」「話を聞く」
【直訳】
耳を貸す
【イメージ】
日本語の「耳を傾ける」に近いと思います。
相手の「相談に乗る」「話を聞く」ために普段は色々な方向で使っている自分の「耳 ear」を相手のためだけに「貸し出す lend」ようなイメージです。
※個人的なイメージです。
【例文】
I'm willing to lend my ear to you if you have a problem.
何か問題があるなら相談に乗るからね。
Good boss is who can lend an ear to his people.
良い上司というのは部下の言う事に耳を傾けられる人だ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年03月30日
『my jaw drops』「唖然とする」「驚く事があって口をポカンと開ける」「ビックリする」
『my jaw drops』
「唖然とする」「驚く事があって口をポカンと開ける」「ビックリする」
【直訳】
顎が落ちる
【イメージ】
通常は驚く事があっても口が大きく開く程度だけど、
あまりにも「唖然とする」「ビックリする」事があって「顎 jaw」が開きすぎて限界を超えて「落ちて drop」しまった。
【例文】
Tom's silly joke made my jaw drops.
トムのくだらない冗談に唖然としたよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年03月17日
『put my foot in my mouth』「問題発言をする」「失言する」「口を滑らす」「不謹慎な事を言う」
『put my foot in my mouth』
「問題発言をする」「失言する」「口を滑らす」「不謹慎な事を言う」
【直訳】
自分の足を口に入れる
【イメージ】
うっかり本来言うべきではない「問題発言をする」「失言する」「口を滑らす」「不謹慎な事を言う」をしてしまった時に、
ヤバイ!と思って、
すでに手遅れだけど手で自分の口をふさぐ仕草
をエスカレートさせて
「put my foot in my mouth 自分の足を口に入れる」ようなイメージです。
※個人的なイメージです。
【例文】
Tom put his foot in his mouth when he was talking about politics.
トムは政治問題について話してる時に問題発言をしてしまった。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年03月07日
『by the skin of my teeth』「間一髪で」「ギリギリで」「際どいところで」「かろうじて」
『by the skin of my teeth』
「間一髪で」「ギリギリで」「際どいところで」「かろうじて」
【直訳】
歯の皮で
【イメージ】
日本語の「間一髪で」に近いイメージだと思います。
「歯 teeth」には「皮 skin」がない。
だから、「歯の皮 by the skin of my teeth」の厚さ(ほぼ無いに等しい)の手前のところでやっと何かが「間一髪で」「ギリギリで」「際どいところで」「かろうじて」できたようなイメージです。
【例文】
I passed the exam by the skin of my teeth.
ギリギリで試験に合格した。
Tom managed to graduate the the college by the skin of his teeth.
トムは際どいところでなんとか大学を卒業した。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年03月06日
『wrap my head around 〜」「〜を理解する」「難しい事を理解する」
『wrap my head around 〜」
「〜を理解する」「難しい事を理解する」
【直訳】
頭を〜に巻く
【イメージ】
直訳だと頭を何かの周りに「巻く wrap」になっていますが、
個人的にイメージしやすいように、
直訳の逆で、
頭の周りに「難しいけど理解する」必要がある物を「巻く wrap」ようにします。
イラストのように、
難しい物を頭にくくりつけて「ラップ wrap」する事で、
頭と強引に一体化させて「〜を理解する」「難しい事を理解」させているようなイメージです。
※個人的なイメージです。
【例文】
I'm not good at wrapping my head around the complicated math like that.
こういう複雑な計算を理解するのは苦手だ。
I have to wrap my head around this mechanism of the product by next week.
この製品の構造を来週までに理解しないといけない。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年02月22日
『throw you a bone』「助ける」「手を差し伸べる」「譲歩する」「援助する」
『throw you a bone』
「助ける」「手を差し伸べる」「譲歩する」「援助する」
【直訳】
骨を投げる
【イメージ】
犬に「骨 bone」をあげると喜ぶところからです。
【例文】
I'm willing to throw you a bone if you need.
もし必要なら手助けするからね。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年02月07日
『not have a mean bone in my body』「悪気なんてこれっぽっちも無い」「性格がとても良い」
『not have a mean bone in my body』
「悪気なんてこれっぽっちも無い」「性格がとても良い」
【直訳】
意地悪な骨は私の身体には無い
【イメージ】
個人的なイメージですが、
「骨 bone」はその人の芯にある部分で本質的な性格を象徴しているイメージです。
なので、「mean bone (意地悪な本質)」が「not have 全く無い」ので、
「not have a mean bone in my body 悪い性格が全く無い」
↓
「性格が良い」「悪気は無い」
というようなイメージです。
このフレーズの【mean】の部分の形容詞を変える事【lazy,honest,selfish,kind,など】で色々な意味に応用できます。
【例文】
Tom doesn't not have a mean bone in his body.
トムは性格良いよ。(悪い性格が無い)
Tom has a lazy bone in his body.
トムは怠け者だよ。
Tom has a honest bone in his body when it comes to working.
トムは仕事の事となると凄く誠実だよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━