2019年10月26日
『jack of all trades』「何でも屋」「なんでも出来る人」
『jack of all trades』
「何でも屋」「なんでも出来る人」
【直訳】
全ての業界のジャック
【由来】
「ジャック Jack」は日本語の「太郎」のような存在で、申し込み用紙の記入例によく使われています。
【イメージ】
どんな申し込み用紙にもいる「ジャック」だからどんな事も一通りやった事があって、何でも出来てしまう。
【例文】
If you need help for anything,I recommend you to ask Tom to help.
もし何か手伝いが必要なら、トムにお願いしてみると良いよ。
He's a jack of all trades.
彼、何でも出来ちゃうから。
ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!
↓
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8838721
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック