2018年06月14日
『a taste of one's own medicine』「しっぺ返し」「自業自得」「自分が人にしてる事がどういう事なのかを味わう」
『a taste of one's own medicine』
「しっぺ返し」「自業自得」「自分が人にしてる事がどういう事なのかを味わう」
このイディオムの由来は、
イソップ物語から来ています。
『どんな病気でも治る』がうたい文句のニセの薬を売っている詐欺師が病気になり、
周りの人が彼の売っている薬を飲ませようとしたという話から来ています。
悪い行いをすると不思議なことにいつか必ず自分に返って来ます。
気を付けましょう(^^)
【例文】
Jake always make fun of people's figure.
ジェイクはいつも人の体型をばかにする。
One day,a little girl came to him and said "You are fat!!"
ある日、少女がやってきて「太ってるね!」と彼に言った。
He was getting a taste of his own medicine.
彼は自分が人にしてる事がどういう事なのかを味わった。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
人気ブログランキング
新品価格 |
be mistreated the same way you mistreat others
if you abuse the other one,it would back to you
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7775806
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック