2018年06月14日
『born with a silver spoon』「裕福な家に生まれる」「ボンボン」「親が金持ち」
『born with a silver spoon』
「裕福な家に生まれる」「ボンボン」「親が金持ち」
born into a wealthy family
お金持ちの家に生まれる
have a high social position about money
経済的地位が高い
be rich from birth
生まれつき金持ち
have rich parents
お金持ちの親がいる
in this idiom comes from
このイディオムの由来は、
"silver spoon" means rich family
シルバーのスプーンはお金持ちの象徴です
cuz they have a silver spoon in common image
お金持ちの家にはシルバーのスプーンや食器があるイメージがあるからです。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
人気ブログランキング
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7775744
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック