2021年03月08日
『break the bank』「破産させる」「お金がすごくかかる」
『break the bank』
「破産」「お金がすごくかかる」
【直訳】
銀行を破壊する
【イメージ】
ここでの「bank 銀行」はイメージしやすいように
自分の持っている貯金箱とする。
何か大きな費用がかかる時に、
自分の貯金が全て吹っ飛ぶ(貯金箱を破壊する break the bank)必要があるぐらい高い費用がかかるので
「破産」「お金がすごくかかる」時に使えます。
not をつけて否定系にすると
「費用があまりかからない」「高くない」「大した金額ではない」という意味で使えます。
【例文】
The typhoon hit my home and I have to get it repaired.
台風が家に直撃して直してもらわないといけない。
It will break the bank.
凄く高くなりそうだ。
Tom buys ten apples every week but it doesn't break the bank.
トムは毎週リンゴを10個買うがそんなに大した金額ではない。
I wanna try skydiving if it doesn't break the bank.
そんなに高くなければスカイダイビングに挑戦したい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10289895
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック