アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2021年03月02日

『jump on the bandwagon』「流行に乗る」「時流に乗る」「周囲のみんなと同じことをする」「傾向に合わせる」「有利な方に加わる」

jump on the bandwagon.png

『jump on the bandwagon』
「流行に乗る」「時流に乗る」「周囲のみんなと同じことをする」
「傾向に合わせる」「有利な方に加わる」





【直訳】
楽隊車に飛び乗る




【イメージ】
ここでの「bandwagon 楽隊車」とは、
周りのみんなが注目していてついていこうとしている流行や傾向、有利な側の事です。


そこに乗り遅れると取り残され不利な状況になってしまう。


そうならないように「飛び乗る jump on」ことで「流行に乗る」「周囲のみんなと同じことをする」「傾向に合わせる」「時流に乗る」「有利な方に加わる」ようなイメージです。




【例文】
I don't wanna be a old school person.
時代遅れな人になりたくない。
That's why I jump on the bandwagon.
だから流行に乗ってみんなと同じ事をしてるんだよ。

I jump on your bandwagon.
君に便乗するよ。





━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10273494
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。