2021年02月01日
『in the grand scheme of things』「長い目で見れば」「長期的に見れば」
『in the grand scheme of things』
「長い目で見れば」「長期的に見れば」
【直訳】
物事の大きな構想の中
【イメージ】
近くで見るととても大きな浮き沈みに見えても、
離れて全体が見えるように「長い目で」「長期的に」視点を変えてみると、実はさっきの浮き沈みはそんなに大した事じゃない。
【例文】
It feels a big problem now.
But in the grand scheme of things,it's not a big problem.
今は大きな問題に思えるかもしれないけど、長い目で見れば大した事ないよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10187809
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック