2019年02月23日
『I know it like the back of my hand.』「知り尽くしてるよ。」「よく知ってる。」「めっちゃ詳しいよ。」
『I know it like the back of my hand.』
「知り尽くしてるよ。」「よく知ってる。」「めっちゃ詳しいよ。」
【直訳】
それを自分の手の甲のように知っている。
【イメージ】
自分の手の甲はいつでも見れるし、
意識しなくても自然に視界に入っています。
だから、その特徴は誰よりも自分が一番よく知っている。
つまり、それについて「詳しく知りつくしている」という事です。
【例文】
I know this town like the back of my hand cuz I've lived here for 40 years since I was born.
生まれてから40年間ずっとここに住んでいるからこの町についてめちゃくちゃ詳しいよ。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方はチェックしてみてください(^^)
↓
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7774755
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック