2020年05月08日
日本に住んでいた時にしたバイリンガル教育
【中古】Nick Jr Favorites 1 [DVD] [Import]
私たち夫婦はアメリカ人の夫と
日本人妻の夫婦ですが、7才の息子が
お腹にいるとわかった時から
家の中の“共用語が英語”に変わりました️
ここで気づかれた方がいると思いますが、
私の旦那さんはいわゆる日本語ペラペラの
アメリカ人です。
それまでの夫婦間の会話はほとんど日本語でした。
リンク
私は旦那さんと出会ったころ、
海外で身につけた英語を忘れたくないため、
英語で会話したくてしたくて
旦那さんは当時、日本語学校の学生だったため、身につけた日本語を使いたくて使いたくてだったため、わたしが英語で話して彼が日本語で返す、という旗から見るとおかしなカップルだったと思います♪
が、それも今となっては懐かしい思い出️ですが
それが妊娠した途端に英語オンリーになった訳です。夫婦の会話はもちろん、テレビも英語オンリーに️
もちろん最初は苦労しましたが、今となってはこの妊娠期間に私のリスニング力は飛躍的にアップしました️
その後、赤ちゃんが誕生し、私の本格的なバイリンガル教育が始まりました。
みんな、“旦那さんがアメリカ人だから英語習わなくても英語を身につけられて良いね”と言いますが、現状はそんな甘いものではありません。外国人と結婚して子どもを苦労せずにバイリンガルにできると思って憧れているかたがこのブログを読んで、ガッカリさせてしまったらごめんなさい
“mother tongue ”母国語と言うとおり、子どもは母親の発する言葉を主に吸収します。
父親と接する(過ごす)時間と
母親と接する時間はどちらが長いでしょうか?
大抵は圧倒的に母親と接する時間のほうが長いのが一般的です。
わたしは妊娠中から赤ちゃん誕生後〜現在も
常に子どもには英語で話しています。
現在、アメリカに移住してからは日本語を逆に忘れないよう意識して使っていますが。
リンク
赤ちゃん期間はマザーグースのCD やDVD または自分で歌って手遊びしたり。
朝起きてから夜寝かしつけまで、すべて英語で話しかけました。
リンク
子どもが幼児期になってからはアメリカの教育番組のDVD を積極的にみせていました。
Nick jr.は語彙が一気に増えてオススメです。
アメリカで買ったDVD は普通の日本のDVD プレイヤーでは見れないのですが、リージョンフリーというポータブルDVD プレイヤーを子供専用に買って、英語教材として日本で暮らしているころみせていました。
リンク
わたしは日本で長年、子供英語講師をしていたので、この話は専門分野の為
今後も続きを書いていきたいと思います️
最後までお読みいただきありがとうございます
次回はアメリカのセキュリティ事情について。書いてみたいと思います♪
Stay home ,stay safe,save our life!
にほんブログ村
にほんブログ村
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9833427
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック