アフィリエイト広告を利用しています
<< 2019年02月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28    
検索
リンク集
最新コメント
チェコの銀行1(十二月二日) by ルイ ヴィトン 時計 レディース hウォッチ (03/20)
メンチンスキ神父の謎(四月卅日) by にっしやん (12/30)
メンチンスキ神父の謎(四月卅日) by にっしゃん (12/30)
メンチンスキ神父考再び(七月卅日) by にっしゃん (12/30)
カレル・チャペクの戯曲残り(二月朔日) by K (08/16)
最新記事
カテゴリーアーカイブ
記事ランキング
  1. 1. 『ヨハネス・コメニウス 汎知学の光』の刊行を寿ぐ(四月十日)
  2. 2. no img 『羊皮紙に眠る文字たち』『外国語の水曜日』(三月十九日)
  3. 3. no img コメンスキー――敬虔なる教育者、あるいは流浪の飲んだくれ(九月廿七日)
  4. 4. no img すべての功績はピルスナー・ウルクエルに(一月廿六日)
  5. 5. no img 「トルハーク」再び(三月廿日)
  6. 6. no img トルハーク四度(十月二日)
ファン
タグクラウド










ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2019年02月11日

akorát〈私的チェコ語辞典〉(二月九日)



 例によって放置してしまったシリーズの続きである。「a」で始まる言葉については、あれこれ書けそうなものはすべて書いてしまったつもりになっていたので、次は「b」で始まる言葉だよなあとあれこれ取り上げるべき言葉を考えているうちに、時間が経ってしまったのだが、「a」で始まる言葉のなかに、ぜひとも取り上げておくべきものがあるのを思い出してしまった。アルファベット順に書かなければならないと言うものでもないのは確かだけど、最初ぐらいは順番に行かないと、何を書いたかわからなくなってしまう。

 この言葉、実は『チェコ語=日本語辞典』には収録されていない。その理由は恐らく口語的な表現過ぎることではないかと思う。昔、チェコ語を勉強していたころ、この言葉について、師匠が笑いながらこんなことを言っていた。
「あの人、よほど頭に血が上ってたんだわ。インタビューでakorátなんて言葉使ってる」とかなんとか。当時はまだこの言葉の意味も知らなかったから、質問すると、信じられないものを見たというような顔で、
「知らないの? この言葉、よく使うんだけど」
と言いながら、授業中の師匠はめったに口語的にすぎる表現は使わなかったから、少なくとも師匠の口からは聞いたことはなかったのである。

 チェコ語でどんな説明をされたか再現するのは無理だけれども、当時のこちらのつたないチェコ語で理解できた範囲では、「akorát」というのは、日本語の「ただし」と同じような使い方をする言葉だということだった。つまり、逆接だけれども完全な逆接ではなくて、前に出てきた情報を部分的に否定しながら接続する表現だと理解したのである。
 師匠が笑っていたのは、この「akorát」という言葉は、公式の場面で使うような言葉ではなく、「あの人」と呼ばれた人は大学の先生だったから、そんな人が新聞のインタビューで使用していたのが意外であると同時に、思わず使ってしまった心情が読み取れておかしかったかららしい。インタビュアーが失礼だったのか、インタビューのねたになっていた事情が腹を立てる理由になっていたのかは覚えていないのだけど。

 とまれ、この件で「akorát」という言葉を覚えられたのはいい。失敗だったのは、口語的に過ぎる「akorát」の正しい書き言葉的な表現を質問しておかなかったことで、いや質問して教えてもらったのかもしれないけれども「akorát」の響きのよさに忘れてしまったのである。「ただし」のような微妙な接続詞は、「しかし」で代用しても何とかなるもので、チェコ語でも「ale」を使ってごまかしていたのだけど、ちょうどいい言葉を発見して、以後、「jenže」「jenomže」という表現を覚えるまで、濫用してしまうことになる。

 それから、この言葉にはもう一つ重要な意味があって、特に「tak akorát」という形で使うと、「ちょうどいい」という意味になる。これは師匠に教えてもらったのではなく、かなり後になってから知り合いに教えてもらったものだが、このときも、知らないの? と意外そうな顔をされた。チェコの人にとっては、普通に使う、ある程度チェコ語ができる人なら知っていても当然だと思うような言葉なのだろう。

 ということで、辞書には載っていないけど、チェコ語を使って生きていくうえでは大切な言葉なのである。なくても何とかなるのは確かだけど、知っておいて的確に使えると、実際の実力以上にチェコ語ができるように聞こえるし、しかもハッタリかましているようには響かないところが素晴らしい。知らなかった人には使ってみることをお勧めする。
2019年2月10日13時55分。




現代チェコ語日本語辞典 [ 小林正成 ]










プロフィール
olomoučanさんの画像
olomoučan
プロフィール


チェコとスロヴァキアを知るための56章第2版 [ 薩摩秀登 ]



マサリクとチェコの精神 [ 石川達夫 ]





















×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。