アフィリエイト広告を利用しています
検索
言葉を集めて世界を旅するRPG「地図の時間〜言葉集めの冒険譚〜」
timeofmapworks_logo_2020.png
ハートフルRPG「地図の時間」

地図の時間スピンオフRPG「影泥棒と魔法の手記」

リソース管理ダンジョンRPG「琥珀の道具士」

現代SFRPG「重力ルーペ/探求リバーブ」

ドラマティックRPG「バンドワゴン」

ビジュアルノベル「日向と香水」

ノベル×ADV「ストーリーテラー」 title1_2.png
カテゴリ
プロフィール/制作環境(3)
制作記(679)
ニュース(ツクールMV)(222)
技術情報(ツクールMV)(203)
JavaScript/スクリプト(ツクールMV)(9)
プラグイン情報(ツクールMV)(11)
素材情報(ツクールMV)(15)
アップデート情報(ツクールMV)(45)
トラブル&解決情報(ツクールMV)(18)
ツクール製作品(ツクールMV)(42)
関連情報(ツクールフェス)(2)
投稿イベント情報(ツクールMV)(4)
関連情報(ラノゲツクールMV)(9)
Benchmark MV(個人作品:試作)(1)
manurpg(個人作品:試作)(2)
ブックモービル(個人作品)(10)
重力ルーペ(個人作品)(11)
そして魔女に会う(個人作品)(7)
バンドワゴン(個人作品)(1)
地図の時間(個人作品)(14)
日向と香水(個人作品)(3)
ストーリーテラー(個人作品)(1)
嘘つきのノブレスオブリージュ(2)
お役立ちツール/素材サイト(創作全般)(12)
創作アイディア(創作全般)(7)
保存用コラム(創作全般)(10)
コラム(144)
オススメ作品(8)
当ブログへのお問い合わせ(contact me)(2)
琥珀の道具士(3)
最果てのギルド(1)
読書メモ(1)
Steam展開ノウハウ(21)
RPGツクールMZ(3)
地図の時間〜名前探しの物語(1)
プラグイン情報(ツクールMZ)(1)
技術情報(ツクールMZ)(13)
国内展開ノウハウ(1)
素材情報(ツクールMZ)(4)
AI(8)
RPG Maker Unite(2)
DAW(1)
翻訳(1)
リンク集

2015年10月24日

【ツクールMV 翻訳】RPG Maker MV(海外版)の日本語化

RPG Maker MV(海外版)のプロジェクトデータの日本語化について、現時点の情報から考えられる方法を記載していきます。
※公式情報を総合して考えられる確度の高い方法ですが、これにより日本語化されるかは保証できません
※発売後、情報を修正する可能性はありますので、ご了承ください

【2015/10/24追記】
可能性1)の変換作業をやってみましたが、変換したデータによってはMVでプロジェクトを読み込ませると、MVが動作を停止してしまい開くことすらできませんでした。
以下は日本語版データをコンバートした時の結果です。

Classes.json…コンバート成功しました。職業名の日本語化しています。
20151024-8.jpg
Skills.json…スキルのコンバートおよび、日本語化はできませんでした。(デフォルトの状態のまま)
Items.json…コンバート成功しました。アイテム名は日本語化していますが、アイコンの紐づけがおかしくなっています。(ポーションが手紙マーク)
20151024-10.jpg
States.json…ステート(状態異常)のコンバートおよび、日本語化はできませんでした。(デフォルトの状態のまま)

データベースだけでもVXAceで作りこんで、コンバートが成功すればと思ったのですが、私が試した限りでは、VXAceの新規プロジェクトのコンバートだけでもこれだけ使いづらいので、移植の道のりは長いかもしれません。

■可能性1)
VXAceからの変換データを使う方法

【用意するもの】
・RPGツクールVXAceまたは、RPG Maker VXAceの製品版
※体験版はスクリプトが使用できないので不可
・VXAceの日本語プロジェクトデータ
・RPG Maker MV
・変換用スクリプトコード(2015/10/23付近に公式から公開予定)

【日本語化されると思われるもの】
・プロジェクトデータ(データベースに登録されたもの、バトルログなど)

【日本語化されないもの】
・MVのインターフェース(メニュー、ヘルプなど)

【日本語化されるかわからないもの】
・VXAceにない機能に関連する部分
例)サイドビューバトル時のバトルログ

【手順】
■ツクールVXAceの操作
1.ツクールVXAceを起動する
2.日本語で作成したVXAceのプロジェクトを開く
3.ツール>スクリプトエディタからスクリプトエディタを開き、Materialsの項目に変換用のスクリプトをコピーする
20151012-26.jpg
4.プロジェクトを保存する
5.テストプレイを起動する(タイトル画面が出たらok)
6.テストプレイを終了する
7.VXAceのプロジェクト内に「mv-data」フォルダが作成される
8.VXAceのmv-dataフォルダの中にjson形式のファイルが生成されているので、コピーする
20151012-27.jpg

ここでVXAceの操作は終了。
今後変換しない場合は、3のスクリプトは元に戻して、プロジェクトを保存しておくと良い。

■ツクールMVの操作
9.MVを起動する
10.MVのプロジェクトデータ>「data」フォルダに8のコピーを上書き保存する
20151012-28.jpg
11.MVのプロジェクトを保存する。
これにより、MVで扱えるVXAceの日本語のプロジェクトが出来上がると考えられます。
成功した場合は、このプロジェクトを雛形用にバックアップをとっておくことで、1〜11の手間が省けます。

■可能性2)
手動でデータベースの英語表記を書き換える

【必要なもの】
・RPG Maker MV(データベースを日本語編集)
・スクリプト(バトルログを日本語編集)
・英語の語学知識または翻訳サイト

【日本語化できると思われるもの】
・データベース/スクリプトで編集可能な項目
※おそらく全て日本語へ置き換え可能と思われる
※スクリプトで編集可能な項目については、javascriptの知識または、有志のスクリプト公開待ちになるかもしれない

■共通)日本語化の後に試したいこと
仕様上、使わない/容認できる部分は除く

・テキストメッセージの表示テスト
・バトルログの確認
・データベースの登録データの確認
・ゲーム内の日本語入力の確認(名前入力画面など)
この記事へのコメント
信息,谢谢。
Posted by 管理人 at 2015年10月26日 21:52
Posted by 外人 at 2015年10月26日 20:22
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/4284066
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック