アフィリエイト広告を利用しています

ベストジャパンカジノ

ベストジャパンカジノ




Shinobiライティング









 



お名前.com





ロリポップ!























 

プロフィール
srachaiさんの画像
srachai
次女カイちゃんと私↑パタヤにて
プロフィール

妻はタイ人、娘ばかり3人も!

PIC_0014.JPG

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認



ブログでお小遣い 無料サンプルも





最新記事
最新コメント
カテゴリアーカイブ
月別アーカイブ
2022年04月(2)
2022年02月(5)
2022年01月(10)
2021年12月(4)
2021年10月(1)
2021年09月(1)
2021年08月(12)
2021年07月(2)
2021年06月(19)
2021年05月(7)
2020年06月(1)
2020年02月(1)
2019年09月(2)
2019年08月(1)
2019年07月(1)
2019年06月(6)
2019年04月(4)
2019年03月(2)
2019年02月(1)
2019年01月(2)
2018年12月(2)
2018年09月(2)
2018年06月(14)
2018年05月(1)
2018年04月(8)
2018年03月(5)
2017年11月(2)
2016年10月(1)
2016年08月(2)
2016年07月(2)
2016年06月(24)
2016年05月(28)
2016年04月(37)
2016年03月(39)
2016年02月(30)
2016年01月(34)
2015年12月(45)
2015年11月(8)
2015年10月(22)
2015年09月(30)
2015年08月(31)
2015年07月(28)
2015年06月(15)
2015年05月(2)
2015年04月(1)
2015年03月(3)
2015年02月(6)
2015年01月(6)
2014年11月(13)
2014年10月(2)
2014年09月(18)
2014年08月(25)
2014年07月(19)
2014年06月(20)
2014年05月(29)
2014年04月(27)
2014年03月(29)
2014年02月(29)
2014年01月(31)
2013年12月(30)
2013年11月(37)
2013年10月(34)
2013年09月(35)
2013年08月(32)
2013年07月(35)
2013年06月(36)
2013年05月(38)
2013年04月(32)
2013年03月(41)
2013年02月(32)
2013年01月(33)
2012年12月(45)
2012年11月(38)
2012年10月(34)
2012年09月(35)
2012年08月(40)
2012年07月(40)
2012年06月(36)
2012年05月(36)
2012年04月(39)
2012年03月(33)
2012年02月(33)
2012年01月(35)
2011年12月(39)
2011年11月(38)
2011年10月(42)
2011年09月(34)
2011年08月(37)
2011年07月(34)
2011年06月(28)
2011年05月(31)
2011年04月(28)
2011年03月(39)
2011年02月(27)
2011年01月(69)
2010年12月(33)
2010年11月(44)
2010年10月(28)
2010年09月(35)
2010年08月(36)
リンク集

広告

posted by fanblog

2016年02月24日

衆院選制度改革 アダムズ方式を先送りするな

The Yomiuri Shimbun
Prompt introduction of Adams’ method crucial for lower house electoral reform
衆院選制度改革 アダムズ方式を先送りするな

The rectification of vote-value disparities between single-seat constituencies must be given priority in carrying out reform of the electoral system for the House of Representatives. Legislative steps must be taken for that purpose during the current Diet session after quickly consolidating the opinions of political parties.
 衆院の選挙制度改革では、小選挙区の「1票の格差」の是正を優先すべきだ。各党の意見集約を急ぎ、今国会で立法措置を講じねばならない。

The ruling and opposition parties have presented their views on electoral system reforms to lower house Speaker Tadamori Oshima.
 与野党が、選挙制度改革に関する見解を大島衆院議長にそれぞれ表明した。

The Democratic Party of Japan, Komeito and the Japan Innovation Party have basically accepted the reform proposals recommended by an expert research panel. The Liberal Democratic Party, on the other hand, has agreed to cuts in the number of total seats but wants to postpone the reallocation of seats to prefectures.
 民主、公明、維新の各党などは有識者調査会の答申を基本的に受け入れた。自民党は、定数削減には応じるが、都道府県定数の再配分は先送りする考えを示した。

The LDP’s reform plan calls for reducing the number of seats in single-seat constituencies by six and reviewing the demarcation of these constituencies, both based on a simplified census conducted in 2015, to reduce vote-value disparities to less than 2 to 1. The number of seats in proportional representation blocs would be cut by four. The party has compiled these proposals by revising the party’s draft plan at the instruction of Prime Minister Shinzo Abe, who has called for seat cuts to be carried out more rapidly.
 自民党案は、1票の格差を2倍未満に抑えるため、2015年の簡易国勢調査に基づき、小選挙区定数を6減らし、区割りを見直す。比例選は4削減する。安倍首相の指示で、原案を修正し、定数削減を前倒ししたものだ。

The LDP is studying a plan to cut one seat each in six prefectures, including Kagoshima and Iwate, without increasing seats in other prefectures. The plan also calls for a reallocation of seats to prefectures based on the census to be taken in 2020, leaving the impression that this is a stopgap measure.
 鹿児島、岩手など6県で各1減らす「0増6減」を検討している。都道府県ごとの定数再配分は20年の国勢調査後に行うとしており、弥縫びほう策との印象は否めない。

The panel called for reallocating lower house seats based on the Adams’ method, under which seven seats would be added and 13 eliminated. This will reduce the maximum vote-value gap between prefectures to 1.621 to 1 and likely hold the disparities between constituencies to less than 2 to 1.
 調査会は、「アダムズ方式」による「7増13減」の再配分を求めていた。都道府県間格差は最大1・621倍となる。選挙区間格差も2倍未満に収まる見通しだ。

LDP’s concession vital

The LDP has put off the plan on the reallocation of seats to prefectures because of strong internal opposition to and cautious views against the panel’s reform proposals, which would affect incumbent lawmakers of the prefectures subject to the 13 cuts.
 自民党が再配分を先送りしたのは、「13減」の対象県の現職議員を中心に反対・慎重論が根強いという党内事情によるものだ。

The LDP must not make light of the fact that the ruling and opposition parties promised to respect the panel’s recommendations after entrusting it to study the situation following their failure to reach an agreement on reform plans. The LDP will have no alternative but to reconsider the reform plans, as the Adams’ method has been approved by other major parties.
 だが、与野党が改革案で合意できず、有識者に検討を委ね、答申を尊重すると約束した経緯を軽視すべきではあるまい。他の主要政党がアダムズ方式への賛成で足並みをそろえる中、自民党は再考せざるを得ないのではないか。

It is desirable to revise the electoral system, the foundation of democracy, with the approval of as many parties as possible. Abe has suggested he will aim to pass related bills through the current Diet session. As an overwhelmingly dominant force in the Diet, the LDP has the responsibility to lead consensus-building efforts on the reform.
 民主主義の基盤である選挙制度は、より多くの党の賛同で見直すことが望ましい。安倍首相は今国会で関連法案を成立させる考えを示した。「1強」の自民党には合意形成を主導する責任がある。

It is disappointing, however, that major parties still hold on to the idea of cutting the total seat number.
 残念なのは、主要政党が定数削減になお固執していることだ。

The panel proposed cutting 10 seats only in consideration of parties’ pledges to the people that the number of seats would be cut, as it said that “it is difficult to find appropriate reasons or logical basis” for cutting the total seat number.
 調査会が「10減」を提案したのは、各党の「国民との約束」に配慮しただけで、定数削減に「積極的な理由や理論的根拠は見いだし難い」と指摘している。

If the seat number is reduced, diverse public opinions may not be reflected in elections. The legislature’s monitoring of the administrative branch through deliberations on government-proposed bills could be weakened. The number of Japanese lawmakers in relation to the national population is no greater than in some European countries and elsewhere.
 定数を減らせば、選挙で多様な民意を反映しにくくなる。法案審議などを通じた立法府の行政監視機能も低下しかねない。日本の国会議員は人口比でみれば、欧州諸国などより多くない。

It must be taken into consideration that if the number of total seats is reduced, it will become more difficult and troublesome to correct vote disparities.
 定数が少ないほど、格差是正が難しくなり、その手間が増えることも考慮すべきだろう。

When lawmakers are asked to accept reforms that are painful to themselves, they should do it by agreeing to cuts in subsidies to political parties rather than by decreasing seat numbers.
 議員が「身を切る」姿勢を示す必要があるなら、定数を減らすのでなく、政党交付金の削減などで対応するのが筋である。

(From The Yomiuri Shimbun, Feb. 23, 2016)
posted by srachai at 11:33| Comment(0) | 読売英字
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: 必須項目

※画像の中の文字を半角で入力してください。

×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。