ベストジャパンカジノ

ベストジャパンカジノ





























お名前.com






ロリポップ!





























プロフィール
srachaiさんの画像
srachai
次女カイちゃんと私↑パタヤにて
プロフィール

妻はタイ人、娘ばかり3人も!

PIC_0014.JPG

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認

[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette

[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2)

[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書

[ 英字新聞リンク ]
ocn cafe
fc2
goo
yahoo
ameba

 
[ 32レッドカジノ ]



[ online casino ]
オンラインカジノとは

[ 32red casino mobile ]
for iPhone, Android
Roulette Game
Blackjack Game
Slots Game

[ my favorite way ]
Earning some money on the commuting train is fantastic.
roulette game
通勤電車の中で稼ぐ(ルーレット)^^
ルーレットで遊ぶ

[ 32red casino iPhone & Android ]
Mermaids Millions
Royal Derby
Tomb Raider
Blackjack Game
Major Millions

Tomb Raider iTunes App
Blackjack iTunes App
Roulette Game
Android & iPhone Direct Registration

[ sellection for mobile ]
32Red Web App (iPhone & Android) Casino - Homepage

[ 32red download for PC ]


[ online casino for PC ]
Roulette
Blackjack
Online Slots

[ zipang casino ]
in english



ブログでお小遣い 無料サンプルも





最新記事
最新コメント
無料が一番です by เว็บพนัน (12/19)
アフィリエイト記事の作成代行ができます by slotxo (11/14)
無料が一番です by slotxo (11/07)
無料が一番です by MarquisJeoma (09/26)
無料が一番です by GeorgeSkins (09/17)
affiliate b 91-120 by アルバイトEX サイト運営担当 (07/24)
南スーダン支援 地元連携で効果的なPKOに by Oakley M Frame femme (04/21)
南スーダン支援 地元連携で効果的なPKOに by masque oakley lifestyle (04/21)
南スーダン支援 地元連携で効果的なPKOに by oakley 2014 femme (04/21)
南スーダン支援 地元連携で効果的なPKOに by lunettes de soleil Oakley Radar Pitch (04/21)
カテゴリアーカイブ
月別アーカイブ
2019年09月(2)
2019年08月(1)
2019年07月(1)
2019年06月(6)
2019年04月(4)
2019年03月(2)
2019年02月(1)
2019年01月(2)
2018年12月(2)
2018年09月(2)
2018年06月(14)
2018年05月(1)
2018年04月(8)
2018年03月(5)
2017年11月(2)
2016年10月(1)
2016年08月(2)
2016年07月(2)
2016年06月(24)
2016年05月(28)
2016年04月(37)
2016年03月(39)
2016年02月(30)
2016年01月(34)
2015年12月(45)
2015年11月(8)
2015年10月(22)
2015年09月(30)
2015年08月(31)
2015年07月(28)
2015年06月(15)
2015年05月(2)
2015年04月(1)
2015年03月(3)
2015年02月(6)
2015年01月(6)
2014年11月(13)
2014年10月(2)
2014年09月(18)
2014年08月(25)
2014年07月(19)
2014年06月(20)
2014年05月(29)
2014年04月(27)
2014年03月(29)
2014年02月(29)
2014年01月(31)
2013年12月(30)
2013年11月(37)
2013年10月(34)
2013年09月(35)
2013年08月(32)
2013年07月(35)
2013年06月(36)
2013年05月(38)
2013年04月(32)
2013年03月(41)
2013年02月(32)
2013年01月(33)
2012年12月(45)
2012年11月(38)
2012年10月(34)
2012年09月(35)
2012年08月(40)
2012年07月(40)
2012年06月(36)
2012年05月(36)
2012年04月(39)
2012年03月(33)
2012年02月(33)
2012年01月(35)
2011年12月(39)
2011年11月(38)
2011年10月(42)
2011年09月(34)
2011年08月(37)
2011年07月(34)
2011年06月(28)
2011年05月(31)
2011年04月(28)
2011年03月(39)
2011年02月(27)
2011年01月(69)
2010年12月(33)
2010年11月(44)
2010年10月(28)
2010年09月(35)
2010年08月(36)
2010年07月(35)
2010年06月(30)
2010年05月(37)
2010年04月(25)
2010年03月(1)
2010年02月(1)
2010年01月(1)
2009年12月(34)
2009年11月(37)
2009年10月(8)
2009年09月(26)
2009年08月(46)
リンク集

広告

posted by fanblog

2012年11月09日

「第3極」 主導権争いが映す政治の混迷

The Yomiuri Shimbun (Nov. 8, 2012)
Struggles over '3rd force' reflect political disarray
「第3極」 主導権争いが映す政治の混迷(11月7日付・読売社説)

Political struggles are intensifying over who will become the main actor in an emerging "third force" to challenge the Democratic Party of Japan and the Liberal Democratic Party.
 民主、自民両党に続く「第3極」での主導権争いが激化している。

If the basic ideas and policy stances continue to differ significantly among those expected to form such a force, there will be little prospect of it emerging before the next House of Representatives election.
 基本的な理念、政策で大きく異なるようでは、次期衆院選に向けた勢力結集に展望は開けまい。

First of all, we wonder about the real aims of a third force. Former Tokyo Gov. Shintaro Ishihara has expressed his intention to shortly launch a new party with Takeo Hiranuma, head of the Sunrise Party of Japan, and others, and work to reorganize the political landscape by forming an alliance with Nippon Ishin no Kai (Japan Restoration Party) and other conservative forces.
 そもそも、第3極は何を目的とするのか。石原慎太郎前東京都知事はたちあがれ日本の平沼代表らとともに近く新党を結成し、日本維新の会などとの「保守勢力の結集」によって政界再編を目指す考えを示している。

Toru Hashimoto, the head of Ishin no Kai, is positive about forming an alliance with Ishihara, but wants to keep his distance from the Sunrise Party's "genuine conservatism." This must be hard for the public to understand.
 維新の会の橋下徹代表も石原氏との連携には前向きだが、たちあがれ日本の「真正保守」とは一線を画したいという。国民にとっては、わかりにくい。

===

Policy differences

Let's look at the policy issues.
 個々の政策を見ると、

Ishihara and the Sunrise Party have accepted a consumption tax rate hike to secure fiscal resources for social security. Ishin no Kai and Your Party, on the other hand, want to make the consumption tax a local tax.
消費税について、石原氏とたちあがれ日本は、社会保障財源を確保するための税率引き上げを容認している。維新の会とみんなの党が唱えるのは「消費税の地方税化」だ。

On energy policy, the Sunrise Party has the realistic approach that nuclear energy should be maintained as long as safety management systems are improved. Ishin no Kai and Your Party both want this country to abandon nuclear power.
 エネルギー政策でも、たちあがれ日本は、安全管理体制を強化したうえでの原発維持という現実的な立場だ。維新の会とみんなの党は「脱原発」で一致している。

Consumption tax and nuclear energy policies are significant in determining Japan's future course. Ishihara has described the policy stance differences as "minor problems" that will not prevent the formation of a viable political force. But we consider it absurd to bend on policy measures favored by the public.
 消費税や原発は、日本の将来を左右する政策だ。石原氏は勢力結集の前には「ささいな問題」と言うが、大衆迎合色の強い政策と折り合おうとするのはおかしい。

Both of these issues will certainly be hot potatoes in the next lower house election. Voters will be puzzled if parties form an alliance or cooperate in the election by covering up their differences on important policies and call for drastic reforms of state organizations and bureaucracy systems. (この部分の英訳は不完全です^^)
 個々の政策を見ると、消費税について、石原氏とたちあがれ日本は、社会保障財源を確保するための税率引き上げを容認している。維新の会とみんなの党が唱えるのは「消費税の地方税化」だ。
 エネルギー政策でも、たちあがれ日本は、安全管理体制を強化したうえでの原発維持という現実的な立場だ。維新の会とみんなの党は「脱原発」で一致している。
 消費税や原発は、日本の将来を左右する政策だ。石原氏は勢力結集の前には「ささいな問題」と言うが、大衆迎合色の強い政策と折り合おうとするのはおかしい。
 いずれも次期衆院選では争点となる。重要政策の違いを糊塗(こと)して選挙で連携・協力し、国の機構、官僚制度の抜本的な変革を訴えても、有権者は戸惑うだろう。

Ichiro Matsui, secretary general of Ishin no Kai, has indicated the party will officially endorse candidates in the lower house No. 1 single-seat constituency of each prefecture, which includes the prefectural capital. The party apparently aims to win seats in those constituencies, where there are many floating voters, and garner as many votes as possible in the proportional representation segment of the election.
 維新の会の松井一郎幹事長は、全都道府県の小選挙区第1区に公認候補を擁立する意向を示している。浮動票が多い1区での議席獲得と比例票掘り起こしを狙う。

===

Fruitless tug-of-war

This seems to be a promising strategy for Ishin no Kai, which lacks organizational strength, but all parties will want to field candidates in the No. 1 constituencies. It is understandable that Ishin no Kai's unilateral approach has caused consternation among other parties.
 組織力を欠く維新の会にとって有力な戦術だが、1区に擁立したいのはどの党も同様だ。一方的な維新の会の方針が、他党に違和感を広げたのも無理はない。

The move to forge a third force has been the focus of attention because the DPJ and the LDP have continued a fruitless political tug-of-war that has led the nation's politics to languish in indecisiveness.
 第3極の動向が注目されるのは、民主、自民両党が不毛な政争を繰り返し、「決められない政治」に陥っているからである。

In a Yomiuri Shimbun opinion survey conducted earlier this month, respondents who said they support no particular political party rose to 53 percent, up 10 percentage points from the previous survey. Regarding a third force alliance involving Ishihara's new party, Ishin no Kai and others, 52 percent of respondents said they had high expectations for such an alliance.
 読売新聞の今月初旬の世論調査では、支持政党のない無党派層が前回調査を10ポイントも上回り、53%に上った。「石原新党」や維新の会など第3極の連携については52%の人が期待すると答えている。

This is probably because of the popularity of Ishihara and Hashimoto, rather than any other factor.
 石原氏や橋下氏の人気が先行しているからだろう。

But the rise of a third force likely means there will be a large number of newly elected lawmakers without experience in national politics. What would this portend for Japan's politics? The public must think about this as well.
 しかし、第3極が台頭するということは、国政の場に政治経験の乏しい大量の新人議員が登場することでもある。そのことが日本の政治に何をもたらすかも、考えていかなければならない。

(From The Yomiuri Shimbun, Nov. 7, 2012)
(2012年11月7日01時20分 読売新聞)
posted by srachai at 04:54| Comment(0) | 読売英字
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: 必須項目

※画像の中の文字を半角で入力してください。

×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。