アフィリエイト広告を利用しています

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog
プロフィール

川原ゆたか
リンク集
******************************
さらば、無謀な
マンション管理費よ。
↓↓無料で、チェック

*******************************

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog
2013年06月23日
英語は「ディクテーション」が一番(川原ゆたか)
私が、海外勤務で身につけた

英語を身につけた方法をご紹介します。

まずは、英語をどう聞けば

良いか?と言うことですが、


とくに、「ディクテーション」という

方法が大変効果的でした。




<英語を聞くとき>



1)

英単語を一対一で日本語にあてはめていては、

決して英語を理解することはできない。

英語の一つの単語の持つ意味と、日本語のそれとは、

本質的に違うのである。

英語による事象の認識の世界で

英語を使うようにすべきである。



2)

英語を聞き取るときは、

Nativeの子供にでもなったつもりで、

実際にその場面にいるような心境で聞き取ること。

一日に必ず一度は、英語のTVを集中してみること。

特に、右脳を使って、文法などを考えずに聞き取るようにする。

自然と聞き取り能力は身についてくるはずである。



3)

英語のヒヤリングは文法や単語に捕われずに

内容を理解するようにする。



4)

会話などの場合は、

次に相手がどのように返答するかを想定しながら聞く。


5)

シンガポール(中国語なまり)と

スリランカ(シンハリ語なまり)では

英語のアクセントが大きく違う。

やはり、耳に馴染んだ言葉は聞き取りやすくなる。

それに好んで使われる表現も少し違っている。

スリランカではNo Problemを使うが、

シンガポールではNever Mindを良く使うようだ。


6)

リスニングの効果的練習方法として、

TOEFLの参考書では次のような方法を挙げている。

ディクテーション:英文を繰り返し聞き、

それを書き取る事で音の脱落や結合と

いったさまざまな音変化に対応できるようになります。

(私は難解な発音の英語を聞くときは、

このディクテーションを心の中で、

書き取るようにこころがけて聞くようにした)


7)

同時通訳:英語を聞きながら、それを日本語に訳していく。

なにもプロのようにやってみてくださいと

言っているわけではありません。

分かる範囲内で、日本語に訳していけばいいのです。

分からないところは、文脈から推測したり、

飛ばしたっていいのです。



8)シャドーイング:同時通訳の方法に、

シャドーイングというのがあります。

影のようについていき、

相手の言ったことばをそのまま繰り返す練習方法です。

リスニングと同時にスピーキングの練習にもなります。

話し手の言い方をできるだけ真似してください。

スピードについていけなかったり、

よくわからない個所はあまり気にせずに、

先へ進むようにします。




さて、下の教材は、インフォトップで2013/06/11に

発売されたばかりの、英語の教材です。

もと米国大統領の通訳をしていた方が推薦をしていました。

↓↓↓

【英語ぺらぺら君中級編(海外配送版)】



「ポチッとな」はじめました。
面白い記事をがんばります。よろしくお願いいたします。


にほんブログ村 小遣いブログ ネットビジネス起業・独立へ
にほんブログ村




>> 次へ

×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。