アフィリエイト広告を利用しています

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2019年12月15日

We introduce the world heritage "Itsukushima shrine" of Hiroshima Prefecture revered by Tairano Kiyomori and Mori Motonari! 平清盛や毛利元就に崇敬された広島県の世界遺産『厳島神社』を紹介!

What kind of shrine is "Itsukushima Shrine"? Aki Ichinomiya, a symbol of the prosperity of the Heike!


『厳島神社』ってどんな神社?平家の隆盛の象徴でもある安芸の一宮!


 

“Itsukushima Shrine” is a shrine located on Itsukushima (Miyajima) in Hatsukaichi City, Hiroshima Prefecture, which is built on the sea.

厳島神社』は広島県廿日市(はつかいし)市の厳島(宮島)にある神社で、海上に建っています。

 





According to the founding, according to the legend, in the first year of Suiko emperor (593), the great family Saeki (Kuramoto) received the oracle of the construction, and built a shrine that enshrines Ichiki Shimahime. It is considered the beginning.

創建は、言い伝えによると推古天皇元年(593年)に豪族の佐伯鞍職(くらもと)が造営の神託を受け、市杵嶋姫命(いちきしまひめ)を祀る社殿を建てたことが始まりとされています。

 

The whole of Itukushima has been the object of mountain faith since ancient times, and it became  an Shrine called Akinokunino-Ichinomiya with the highest corporate rating in a certain area in the Heian period.

厳島全体は古代から山岳信仰の対象であったとともに、平安時代には安芸国の一宮(ある地域で社格が1番高い神社)になりました。

 

In the latter part of the Heian period, the main shrine was arranged by the Tairano Kiyomori, who became the guardian of the Akinokuni, and is revered by the prairie.

平安時代後期には、安芸国の守護になった平清盛によって社殿が整えられ平家によって崇敬されます。

 

In the Warring States period, it is said that he was revered by Mouri Motonari, who ruled Itsukushima, and that Toyotomi Hideyoshi visited on the way to the Kyushu conquest.

戦国時代に入ると、厳島を支配した毛利元就によって崇敬され、豊臣秀吉が九州征伐へ行く途中に参拝したとも言われています。

 

Itsukushima visiting spread by the people during the Edo period and was registered as a World Heritage Site in 1996.

江戸時代には民衆によって厳島詣が広まり、1996年には世界遺産に登録されました。

What is the highlight of the World Heritage Site Itsukushima Shrine?   Recommendation the spots  want to see!


世界遺産『厳島神社』の見所は?とくに見て欲しいスポットを紹介!


Itsukushima Shinto shrine has 6 national treasures and 11 important cultural properties.

厳島神社には6棟の国宝と11棟の重要文化財があります。

One of the highlights is the National Treasure "Honden 本殿 " and "Hirabutai 平舞台 ".

中でも1番の見所は、国宝の「本殿」と「平舞台」です。

 

The first "Hondon" was built with the aid of Taira Kiyosori during the Heian period, but it was rebuilt during the Muromachi period with fires during the Kamakura period. It is not exactly the same as the one in the Kiyomori period, but the scale and style are those of the Heian period.

最初の「本殿」は平安時代に平清盛の援助によって建てられましたが、鎌倉時代に火災があり室町時代に再建しました。清盛時代のものと全く同じではありませんが、規模や様式は平安時代のものを引き継いでいます。

 

In addition, "Hirabutai 平舞台", which is the garden of the main hall, is counted among the three stages in Japan, and it is a place for ship out and return during a festival called "kankensail 管絃祭".

また、本殿の庭にあたる「平舞台」は日本三舞台に数えられ、「管絃祭」と呼ばれる祭事の際の船の御出と還御の場所となっています。

※ A boat festival is a shrine that floats a boat and assembles a boat

※管絃祭とは船を浮かべて管絃を合奏する神事のこと

 



And what you definitely want to see is "Otorii."

そして、絶対に見て欲しいのが「大鳥居」です。

 

"Otorii" is No. 1 among the monuments of Itsukushima Shrine and is about 16 meters in size.

「大鳥居」は厳島神社の建造物の中では1番有名で、大きさが約16メートルもあります。

 

Also, the biggest attraction of this "Otorii" is where the Torii is standing.

また、この「大鳥居」最大の見所は鳥居自ら建っているところです。

 

About 7 tons of stones are packed in the "bird tree" part at the top of the torii to prevent falling down by wind and waves, and it is "weight".

風や波で倒れないように、鳥居の上部にある「鳥木」という部分には約7トンの石が詰め込まれていて“おもし”となっています。

 

In addition, it is supported by six main pillars and pillars so that it does not fall over.

さらに、6本の主柱と支柱で支えていて倒れない仕組みになっています。

 

However, please be careful as you can only go at low tide to see "Otorii" in close proximity.

ただ、「大鳥居」を間近で見るためには干潮時にしか行けないので気をつけてください。

 

For high tide and low tide time, please see the website.

満潮時と干潮時の時間帯はホームページを見てください。⇒一般財団法人「宮島観光協会」

How should I go to the Itsukushima Shrine? What is your time and fee?


『厳島神社』へはどうやって行けばいいの?拝観時間・拝観料は?


 





"location"

《所在地》

〒739-0588 広島県廿日市市宮島町1番の1

1 in Miyajimacho, Hatsukaichi, Hiroshima Prefecture

 

Trains and ferries

《電車・フェリー》

Get off at JR Sanyo Honsen "Miyajimaguchi Station" or Hiroshima Dentetsu "Hiroden Miyajimaguchi Station", and take a ferry at Miyajimaguchi Pier (ferry) to "Miyajima Pier". Itsukushima Shrine is a 15-minute walk.

JR山陽本線「宮島口駅」または広島電鉄「広電宮島口駅」で下車し、宮島口桟橋(フェリー)でフェリーに乗り「宮島桟橋」まで行く。厳島神社までは徒歩15分。

 

<< private car >>

《自家用車》

※ There is no parking lot at Itsukushima Shrine

※厳島神社には駐車場無し

Get off at Sanyo High Way Hatsukaichi IC Exit.

山陽自動車廿日市IC出口で下車。

 

Stop at the parking lot around Miyajimaguchi Ferry Terminal via Route 2 (more than 20 locations), and take a ferry from Miyajimaguchi Pier to Miyajima Pier.

国道2号経由で宮島口フェリーターミナル周辺の駐車場に止め(20ヵ所以上ある)、宮島口桟橋からフェリーに乗り宮島桟橋まで行く。

Itsukushima Shrine is a 15-minute walk.

厳島神社までは徒歩15分。

 

"Worship time"

《拝観時間》

  • Itsukushima shrine

  • 厳島神社


January 1 ... from midnight to 18:30 pm

1月1日・・・・・・・・・・午前0時〜午後18時30分

 

January 2-January 3 ... 6:30 am-18:30 pm

1月2日から1月3日・・・・午前6時30分〜午後18時30分

 

January 4 to the end of February ... 6:30 am to 17:30 pm

1月4日から2月末日・・・・午前6時30分〜午後17時30分

 

March 1st to October 14th, 6:30 am to 18pm

3月1日から10月14日・・午前6時30分〜午後18時

 

October 15 to November 30 ・ ・ 6:30 am-17:30 pm

10月15日から11月30日・・午前6時30分〜午後17時30分

 

December 1 to December 31 ... 6:30 am to 17 pm

12月1日から12月31日・・・午前6時30分〜午後17時

 

※ Since there is a gap in the circuit of the shrine, please consider visiting with high heels etc.

※神社の回路は隙間があるため、ハイヒール等での拝観はご配慮お願い致します。

 

  • Houmotsukan

  • 宝物館


Year-round ・ ・ ・ ・ 8 am to 17 pm

通年・・・・午前8時〜午後17時

 

  • Senjyoukaku

  • 千畳閣


Year-round ...  8:30 am-16:30 pm

通年・・・・午前8時30分〜午後16時30分

 

 Admission fee》

《拝観料》

※ group in parenthesis

※括弧内は団体

  • Itsukushima shrine

  • 厳島神社


Adult: 300 yen (250 yen) High school students: 200 yen (150 yen) Primary school students: 100 yen (70 yen)

大人:300円(250円) 高校生:200円(150円) 中小学生:100円(70円)

 

  • Houmotsukan

  • 宝物館


Adults: 300 yen (250 yen) High school students: 200 yen (150 yen) Primary school students: 100 yen (70 yen)

大人:300円(250円) 高校生:200円(150円) 中小学生:100円(70円)

 

  • Common Discount for Itsukushima Shrine and Houmotsukan

  • 厳島神社・宝物館の共通割引


Adults: 500 yen (400 yen) High school students: 300 yen (200 yen) Primary school students: 150 yen (100 yen)

大人:500円(400円) 高校生:300円(200円) 中小学生:150円(100円)

 

  • Senjyoukaku

  • 千畳閣


Adults: 100 yen Primary school children: 50 yen

大人:100円 中小学生:50円

 





Itsukushima Shrine is a very beautiful shrine.

厳島神社はすごく綺麗な神社です。

 

It is a place that shows different appearances at high tide and low tide.

なんといっても満潮時と干潮時で違う姿を見せるところです。

 

Please take a moment to visit the Itsukushima Shrine.

ぜひ一度、『厳島神社』に足を運んでみてくださいね。

 
ファン
検索
<< 2019年12月 >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
最新記事
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
月別アーカイブ
プロフィール
日別アーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。