アフィリエイト広告を利用しています
ファン
<< 2018年02月 >>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28      
最新記事
カテゴリーアーカイブ
月別アーカイブ

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2018年02月07日

【歌詞和訳】가리워진 길 「覆われた道」 聴き比べ!! ラジオロマンスOST Part2

ラジオロマンスを見ております。いろいろ心の中でツッコミ入れながら見るのが自分的にとても楽しいドラマです(笑)

OSTが2曲目まで発表されていますが、その第二弾がこの“가리워진 길”です。この曲がドラマ内で流れた時にすぐに思い出しました。これは「ミセン」で出てきた曲だ〜〜!!

原曲は若くしてお亡くなりになったユ・ジェハさんが歌ったものですが、「ミセン」では赤頬思春期が、そして今「ラジオロマンス」ではナクジュン(バーナード・パク)が歌っています。

「ミセン」はOSTも全部よく聴いていて、そのときに原曲があることも知りました。
赤頬思春期は女性ボーカルだったので、今回ナクジュンさんが歌ったバージョンはユ・ジェハさんを彷彿とさせるものがありますね。私は赤頬のバージョンが初めてだったので、こちらもすごく好きですが!!というか、ミセンが大好きだったので!!

これを書くのに調べたら、ユン・ジェハさんの原曲は1987年の亡くなられた年に発売されたんですね〜。30年経っても全く色褪せずに素敵な曲だと思います。

タイトルの「가리워진 길」。日本語では「隠された道」「遮られた道」となるようですが、私は「가리워지다」のイメージがベールをかけるように「覆われる」→結果、「隠される」「遮られる」となると思うので、少数派でしょうが「覆われた道」としておきます。
正体の掴めない「自分の道」を一生懸命に探しながら歩む若者のもどかしさ、純粋さが現れてる歌詞ではないでしょうか!若いっていいな!(笑)


↑ナクジュンVer. ラジオロマンスのシーンで作られているMVです。


↑赤頬思春期Ver. こちらは公式ではありませんが、やはりミセンのシーンを動画にしています。ホント、この時のヨンイは見てるこっちも辛すぎた・・・(;_;)

보일 듯 말 듯 가물거리는
見えるような見えないような霞んだ

안개 속에 싸인 길
靄の中に包まれた道

잡힐 듯 말 듯 멀어져가는
掴めそうで掴めなさそうな 遠ざかっていく

무지개와 같은 길
虹のような道

그 어디에서 날 기다리는지
その何処で 僕を待ってるのか

둘러보아도 찾을 수 없네
見回しても見つけることができないね

그대여 힘이 돼주오
君よ 力になっておくれ

나에게 주어진 길
僕に与えられた道


찾을 수 있도록
探すことができるよう

그대여 길을 터주오
君よ 道を開いておくれ

가리워진 나의 길
覆われた僕の道

이리로 가나 저리로 갈까
こっちに行くか、あちらに行こうか

아득하기만 한데
果てしなく遠くではあるけれど

이끌려 가듯 떠나는 이는
導かれて行くように発つ人は

제 갈길을 찾았네
自分の行く道を見つけたね

손을 흔들며 떠나보낸 뒤
手を振って見送った後

외로움만이 나를 감쌀 때
淋しさだけが僕を包むとき

그대여 힘이 돼주오
君よ 力になっておくれ

나에게 주어진 길
僕に与えられた道

찾을 수 있도록
探すことができるよう

그대여 길을 터주오
君よ 道を開いておくれ

가리워진 나의 길
覆われたぼくの道


↑ユ・ジェハさんの原曲です。素朴な若い声とフォークのような曲調が良い!

rr2.jpg









にほんブログ村
posted by nonontv at 18:17| Comment(0) | TrackBack(0) | music

2018年01月14日

【歌詞和訳】그때의 나, 그때의 우리 あの時の私、あの時の私たち Urban Zakapa

去年の秋にリリースされた曲ですが、このMVが好きなのと最近ブログのネタも枯れ気味なので今さらではありますが和訳してみました。
アーティストはUrban Zakapa、男性2名、女性1名で構成されたグループです。

uz.jpg

このMVはイ・ソンギョンちゃんとチェ・テジュンさんが出演したストーリー仕立てになってます。歌詞の内容と切なめの曲調にぴったり合ったストーリーなので3分ちょっとのミニドラマのような感じです。

私はイ・ソンギョンちゃんがすごーく好きなので、それを見るためにリピートしていたんですけど、もちろん歌もいいですよ〜。
チェ・テジュンさんは私の中では一昔前(失礼)の二枚目っぽい感じなのに性格はちょっと天然、という認識なんですが果たして合ってるんでしょうか??なにせドラマではなくバラエティでしか見たことがないもので・・・

イ・ソンギョンちゃんは、すごく個性があってカワイくてカッコイイ感じが大好きです。モデル出身ならではの立ち居の雰囲気があるので、そこらの服を着てもすごくスタイリッシュに見えるし、ボサボサのヘアスタイルだってナチュラルな雰囲気になるとかもう憧れでしかないんですが。微妙に非好感キャラなところも好きです(笑)




그때의 나 그때의 우리
あの時の私、あの時の私たち

참 어리석고 어렸지
ホントにおバカで幼かった

그때의 우리 아무것도 아닌 일에
あの時の私たち、何でもないことで

다투던 초라할 무렵에 기억
争ってたお粗末だった頃の記憶

달 밝은 날에 하늘을 보면
月が明るい日に空を見れば

우리 상처들이 떠 있고
私たちの傷が浮かび

밤 또 늦은 밤에 거릴 거닐면
夜、また更けて道をぶらっとすれば

그때의 추억이 선명하게 따라와
その時の思い出が鮮明に浮かんでくる

네가 그립거나 보고프거나
あなたが懐かしいとか会いたいとか

그런 쉬운 감정이 아니야
そんな簡単な感情じゃない

난 그때의 우리가 세상에
私はあの時の私たちが、世界に

우리밖에 없었던 그때가 그리울 뿐
私たちしかいなかったあの時が懐かしいだけ


그때의 우리 소홀함과 편안함
あの時の私たち、なおざりと安らぎ

그 안에서 부서질 듯 아파했던
その中で砕けたように痛く感じた

달 밝은 날에 하늘을 보면
月が明るい日に空を見れば

우리 상처들이 떠 있고
私たちの傷が浮かび

밤 또 늦은 밤에 거릴 거닐면
夜、また更けて道をぶらっとすれば

그때의 추억이 선명하게 따라와
その時の思い出が鮮明に浮かんでくる

네가 그립거나 보고프거나
あなたが懐かしいとか会いたいとか

그런 쉬운 감정이 아니야
そんな簡単な感情じゃない

난 그때의 우리가 세상에
私はあの時の私たちが、世界に

우리밖에 없었던 그때가 그리워
私たちしかいなかったあの時が懐かしい

다시 그 시간으로 돌아가고픈
またあの時間に戻りたい

가벼운 순간의 감정이 아냐
軽い一瞬の感情じゃない

난 그때의 우리가 너와 내가
私はあの時の私たちが、あなたと私が

이 세상 전부였던 그때가 그리울 뿐
この世界の全てだったあの時が懐かしいだけ

그때의 나 그때의 우리
あの時の私、あの時の私たち


この歌の主人公が男性なのか女性なのかは歌だけでは分からないのですが、ソンギョンちゃんの方だと勝手に解釈して女性の方で訳しています。
若い頃のお互いに没頭した恋愛をふと思い出してるんですよね、二人別々の場所で・・・
しかしそれは今が幸せだから湧き上がる感情なのではないかと思います。現在の相手に会いたいというより「あの時」の全てが懐かしい、未熟だった自分を含めて。
誰にでも思い当たる胸の痛みを短く上手に描いていたMVです。
しかし、ソンギョンちゃん家の洗濯機がすごい存在感であのシーンはまるで洗濯機のCMかのようでした!
uz2.jpg






にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
タグ:歌詞和訳
posted by nonontv at 22:06| Comment(0) | TrackBack(0) | music

2018年01月04日

【歌詞和訳】너에게 쓰는 편지 Part 2 (feat. Lisa) 君に書いた手紙 Part 2 (feat.Lisa) mcモン

2018年、明けましておめでとうございます。
このブログを始めてまだ3ヶ月足らずですが、たくさんの方に訪問していただいたことがとても嬉しかったです!
今年もかなり気の向くままのあっちこっちにとっ散らかった更新になるかと思いますが、よろしければお付き合いくださいませ

などと言ってるそばから2006年のアルバムからの和訳です。10年以上前のこの曲をなぜ唐突に?と思われるでしょう。
その訳は・・・「8年ぶりにmcモンが放送復帰」というニュースを見たからです!

mcモン(mc몽)は兵役忌避ですごーく叩かれて一切TVに出なくなってましたのはご存知の方も多いでしょうね。私の当時のイメージでは歌手でありバラエティータレントでもあったような気がします。
明るくて親しみやすいイメージだっただけにこの反動が・・・一応無罪?の判決を受けたようですが、視聴者感情が戻りませんでしたね〜。逆になにかの形で償う判決なりが出た方がまだ良かったんではないかと思うほどに。

でも音楽活動はしばらくしてから再開していて、2014年に正規アルバムを出したときは放送活動は一切しなくても音盤1位を取ったほどでした。
記事によると、JTBCの「MIX NINE」というYGエンタ制作のオーディションサバイバル番組にプロデューサーとして出演予定だとか。先立って挑戦者への曲の作曲をしたプロデューサーとして顔がモザイクになってたらしいんですが、それが彼だったようです。(←それもどーなの!? しかもそれでも視聴者には既にバレてたらしい…)
この記事が出たなり閲覧ランキング上位に入ってるので、やっぱりまだ目を引く話題ではあるんですね。どうやら記事の反応を見て、番組も出演分量や編集を変えてきそうです。多分、視聴率的にもこの話題で引っ張りたい思惑もありそうな予感です。YGのメンツ的に。(かなり視聴率が苦戦中みたいなので)

ところでやっと本題に入ります!この「君へ書いた手紙 part2」ですが、このバージョンは2つあります。
一つは韓国語バージョンでフィーチャリングはmaybeeさん(ユン・サンヒョンさんの奥さん)です。それともう一つ、英語バージョンがあってそのフィーチャリングがm-floのLisaでした。

実はm-floが私の韓国音楽シーンに触れたきっかけの一つでもありました。verbalが僑胞ということもあってかよくクラブライブやアルバムのフィーチャリングに韓国のアーティストを呼んでたんですね。私はこれでクラジクワイやフィソンを知りました〜〜。なつかしーー。

そしてLisaはその頃すでにm-floを脱退してた時期だったんですけど、この曲でmcモンのフィーチャリングをしたんです。当時、唐突だ(接点がよく分からない)と思ったんですけど、歌を聴いてみたら可愛い歌ですごく好きになりました。
今でもたまーに思い出しては聴いてたんですけど、このニュースを見たとき、一番先に思い出したのはやっぱりこの歌でした。久しぶりに聴いてみましたので、当時の思い出を兼ねてこちらに載せさせていただきます!新年から思い出垂れ流しですみません・・・笑



〈rap〉
YO! This song is about my first love

내 하나뿐인 그대에게 가는 길

僕ひとりだけの君へ行く道

큐피트의 화살이 OH~ 내 심장에 꽃혀
キューピットの矢が 僕の心臓に刺さって

단숨에 내 가슴에 불화산을 지펴
ひといきに僕の胸に火をつけて

잃어버린 첫사랑에 설레임을 떠올려
失くしてしまった初恋にときめきを思い出させて

좋은 놈이라고 우겨 날 크게 부풀려
いい奴だと言い張り僕を大きく膨らませて

그녀는 내 입담에 넘어간 듯 웃어
彼女は僕の話しっぷりにやられたように笑い

궁금한게 너무 많아 이 시간이 짧어
気になることがすごく多くてこの時間が短くて

난 느꼈어 우린 뗄 수 없는 실과 바늘
僕は感じた 僕たちは離れられない糸と針

내 마음에 반은 벌써 니가 있어
僕の心の半分にはもう君がいる

사랑은 알게 모르게 모든 것들을 바꾸어 가고
愛はいつの間にか全てのことを変えてゆき

늘 항상 숨어왔던 외로움은 도망가고
いつも隠れてた寂しさは逃げて行き

아픔이 있어서 기쁨도 컸나봐
痛みがあったから喜びも大きかったみたいだ

아니면 내게 너란 존재가 원래 컸나봐
でなければ僕に君という存在が元々大きかったみたいだ

눈물 나게 서글펐던 세상살이
涙が出るようにやるせなかった世の中

나 힘이 되어줄게 너의 두 손발이
僕が力になってやる 君の手足となって

맘껏 울고 싶으면 울어 너의 바람막이
思いっきり泣きたければ泣きな 君の風をよけ

뗄 수 없는 운명 우린 영원한 meant to be
離れられない運命 僕たち永遠のmeant to be

〈song〉
Oh baby you gotta know
(오 내 사랑 네가 알아야 할 것이 있어)

私のあなた あなたが知らなくてはならないものがある

nothing in this world compares
(세상 그 어떠한 것도 비교가 될 수 없는)

世界のどんなことも比べられない

the lovin' you give is so true
(너의 사랑은 너무나도 진실 돼)

あなたの愛はあまりにも真実

I guess all the stars on my side
(내 주위의 별들은 아마)

私の周りの星はたぶん

So many nights have I prayed you'd be mine…
(수많은 밤을 네가 내 소유가 되길 기도했어…)

数多の夜をあなたが私のものになるよう祈った…

And when you kiss, you light my way
(네가 키스를 할 때 나의 길을 비추어 주고)

あなたがキスをするとき 私の道を照らしてくれて

Showing me how (나에게 일깨워줘)
私に分からせてくれた

is so beautiful to believe, in love, in you, and me
(사랑, 너, 그리고 나를 믿는 것이 얼마나 아름다운지)

愛、あなた、そして私を信じることがどれだけ美しいということを

(고마워) the joy of my life, (내 인생의 기쁨)
ありがとう、私の人生の喜び

My reason to smile (내가 웃는 이유)
私が微笑む理由

〈rap〉
오늘은 왠지 그녀 기분이 또 나쁜가봐
今日はなんだか彼女の機嫌がまた悪いみたい

말도 못하고 그리고 내 얼굴도 못 쳐다봐
口もきかないし、そして僕の顔も見ない

내가 늦었어도 화도 못내 그녀는
僕が遅刻しても怒りもしない彼女は

제대로 표현도 못해 다리만 떠는 그녀는
まともに表現もせずに足だけ震える彼女は

거짓말 할 때는 또 손톱을 물어뜯어
嘘をつくときはまた爪を噛み

그대는 언제나 서툴러 금방 탄로나
君はいつも不器用にすぐにバレる

그대는 너무 착해 내가 너무 미안해
君はとても優しくて僕がすごく申し訳なくて

당신이 있어서 내가 있다는 이유로 (사랑해)
君がいるから僕がいるという理由で(愛してる)

you wanna get in my world 고마워

I wanna get in your world 사랑해

널 만난 후 내 모든 것이 달라

君と出逢った後、ぼくの全てのことが変わった

You came in and changed my life

you wanna get in my world 고마워

I wanna get in your world 사랑해

너를 알게 된 걸 난 신께 감사해

君と知り合うことになったことを僕は神に感謝する

너와 나 이 세상 끝까지 우리 함께해
君と僕 この世界の終わりまで僕たち一緒にいよう

〈song〉
I catch myself thinking why (나는 생각을 해)
私は思う

you are here, by my side
(왜 네가 여기, 내 옆에 있는지)

なぜあなたがここに、私の側にいるのか

not knowing what you see in me
(내 어떤 면이 좋은 건지)

私のどんなところが好きなのか

I guess, love can clear out the clouds
(아마 사랑은 구름을 거둘 수 있고)

たぶん愛は雲を晴らすことができて

Carry you in the wind to my heart
(바람이 널 내 가슴속에 안착시켜)

風があなたを私の胸の中に運んでくれて

Cuz when you touch, you take away
(네가 어루만질 때 너는)

あなたが触れるときあなたは

all of my fears,
(내 두려움을 씻어내)

私の恐れを拭い去る

and the happiness you give to me,
(그리고 네가 내게 주는 기쁨을)

そしてあなたが私にくれた喜びを

the same, I'll do for you (똑같이 너에게 줄게)
同じようにあなたにあげる

(사랑해) sincerely from my heart,
(내 마음 속에서 진실하게)

愛してる、私の心のなかで本当に

My reason to smile (내가 웃는 이유)
私が微笑む理由

you're the joy of my life (너는 내 인생의 기쁨이야)
あなたは私の人生の喜びよ

you're the joy of my life (너는 내 인생의 기쁨이야)
あなたは私の人生の喜びよ

forever and ever my babe... (영원토록 내 사랑)
永遠に私のひと

promise me, we'll never be apart
(약속해, 우리가 영원할 것을)

約束して、私たちが永遠なることを

cuz I can't go on... (나는 살수 없기에…)
私は生きられないから…

〈hook〉
사랑해 너의 미소 고마워 믿어줘서 행복해 니가 있어
愛してる 君の微笑み ありがとう 信じてくれて 幸せだ 君がいて

더 이상 이 사랑을 표현할 순 없어
もうこれ以上この愛を表せることはできないよ

사랑해 너의 미소 고마워 믿어줘서 행복해 니가 있어
愛してる 君の微笑み ありがとう 信じてくれて 幸せだ 君がいて

더 이상 이 사랑을 표현할 순 없어
もうこれ以上この愛を表せることはできないよ

〈song〉
Cuz when you touch, you light my way

Showing me how is so beautiful to believe,

in love, in you, and me

(고마워) the joy of my life, My reason to smile


you wanna get in my world

I wanna get in your world

영원히 너를 사랑해

永遠に君を愛してる

mn.jpg

10年以上の年月が過ぎてて、もうこの曲は正直今どきのrapスタイルではないんですけど、いつ聴いても心があったまる歌です〜。詞もストレートで素朴で。
英語詞はLisaが作詞のクレジットになってます。英語の中に사랑해、고마워とちょっと入るところがなんかいいな、と思います。どっちのバージョンも聴きましたけど、私は断然Lisa派ですね!!





旬な韓国ファッションを一気にチェック!




にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
タグ:歌詞和訳
posted by nonontv at 00:50| Comment(0) | TrackBack(0) | music

2017年12月29日

【歌詞和訳】Parade ユンナ(윤하)

ユンナが5年5か月ぶりに正規アルバムを発売したというニュースを数日前に見ました。
ユンナを初めてテレビで見たのは・・・昔々、「saku saku」というテレビ神奈川の番組で。私が主に見てた頃はまだ雑誌モデル時代の木村カエラがMCをやっていて、結構ミュージシャンとかがゲストに来てたりしてたんですね。
これまた知名度がイマイチだったときのスキマスイッチとかコブクロとかも来てたような。(※歌番組ではない)・・・って、あまりの懐かしさに検索したら、saku saku今年の3月までやってたんですね!知らんかった〜〜

ユンナに話を戻しますと、その頃まだ高校生だったと思うんですけど日本語がペラペラで、もちろん通訳とかはなしで普通に番組に出てました。テレビを見ながら独学で日本語を覚えたとか言っててすごいなぁ〜〜と思ったのを覚えてます。
あとピアノの弾き語りしてた歌をその時出してて、歌がすごく上手だな〜とも思ってました。それと、ユンナは本名が「윤하」で日本人に発音しやすいようにユンナにしたとも言ってたような。多分「ユンハ」より「ユンナ」の方が響きが良かったからでしょうけど、発音的には「ユナ」の方が近いんですよね〜。韓国で呼ばれるときは「ユナ」ですね。

そしてsaku sakuもいつしか見なくなって久しくなり、韓国語を覚えたころ、韓国旅行中に偶然歌番組に出ているユンナを見てすごく懐かしく感じました!旧い友達に会ったような気分!?(一方的ですけどねw)

それから、なんとなく気にして見てる歌手さんです。あ、このドラマのOST歌ったなとか、この歌手とコラボしたんだな、とか。
OSTでは「星から来たあなた」と「ピノキオ」に参加しているので顔は知らなくても歌は聞いたことある方は多いのではないでしょうか??

今回のアルバムはGroovyRoomという2人組がプロデュースしてます。この二人はJay Park(パク・ジェボム)が代表のH1GHR MUSIC所属です。最近hiphop界隈の方では目にするな、とは思ってたんですけど、ユンナのプロデュースとは…正直意外過ぎてビックリしました〜〜。
今まで快活に歌い上げたり、しっとりしたバラードは聴いたことがありましたが、こんな軽いサウンドのユンナは初めてな気がします。久しぶりに新しい姿を見せてくれたユンナ、これからも陰ながら応援します〜〜




진짜 놀란 게 뭔지 아니
本当に驚いたのは何かわかる?

알람이 다정한 거 설레는 거
アラームが優しいこと ときめくこと

유난히 무겁던 눈꺼풀이
やけに重たかったまぶたが

번쩍 떠지는 거 가벼운 거

サッとあくこと 軽いこと

어딘가 전부 다 낯선 이 기분
どこか全部が見慣れないこの気分

침대와 벽지 창 밖도 다
ベッドと壁紙、窓の外も全部

어딘가 멀리 난 떠나온 기분
どこか遠くに私は離れてきた気分

딱 그 느낌이야
ホントそんな感じなの


네가 내게 온 그 날 후로
あなたが私のところにきたその日の後に

부쩍 친절한 이 도시가
うんと親切なこの街が

날 반겨주는 걸
私を迎えてくれるから

It's like dururururu

좋은 일이 생길 것 같아

良いことがおこるっぽい

참 걷고 싶은 날이야
なんだか歩きたくなる日よ

다 손을 흔들며

みんな手を振って

It's like dururururu

Parade parade parade parade

티파니에서 아침을 맞이한 기분

ティファニーで朝食を迎えた気分

주인공 같은 이런 착각도 뭐 한번쯤
主人公みたいなこんな錯覚もそう、一度くらい

눈에 보이는 거 귀에 들리는 거
目に見えること 耳に聞こえること

전부 아름다워 지금
全部美しい 今

다 이게 단 한 사람 때문에
全部これがたった一人のせいで

벌어진 일이야
広がったことなの


네가 내게 온 그 날 후로
あなたが私のところにきたその日の後に

부쩍 친절한 이 도시가
うんと親切なこの街が

날 반겨주는 걸

私を迎えてくれるから

It's like dururururu

좋은 일이 생길 것 같아

良いことがおこるっぽい

참 걷고 싶은 날이야
なんだか歩きたくなる日よ

다 손을 흔들며
みんな手を振って

It's like dururururu

Parade parade parade parade


사랑이란 한 순간

愛というものをした瞬間

나를 낯선 곳에 데려와
私を見慣れないところへ連れてくる

정말 사랑이란 한 순간
本当に愛というものをした瞬間

나를 낯선 곳에 데려와
私を見慣れないところへ連れてくる

Parade parade parade parade

Younha.jpg






にほんブログ村
タグ:歌詞和訳
posted by nonontv at 18:12| Comment(0) | TrackBack(0) | music

2017年12月16日

【歌詞和訳】기우는 밤 傾く夜 ソユ(Feat. Geeks) (PROD. Primary)

ソユがSISTAR解散後、初のソロアルバムを発表しましたソユにはアイドルを超えて歌手として独り立ちしてほしかったので、嬉しい第一歩です!
もうキャリアも十分なので、順風満帆にやっていってほしいです。

正直SISTAR時代の曲はほとんど知らないのですが^^;ソユがいろんなアーティストと一緒にやっているのを見ると、親和力があって何色もの歌声を持つ感じ?自分の個性やカリスマでガンガン押していく感じではないけど、一つの曲に溶け込みながらソユの色は失せない感じがあって、普段はまったく違うジャンルを聴いている私でも好きな歌手の中の一人です。



この曲には作曲とプロデュースにPrimary(프라이머리)が参加しています。Primaryもいろいろありましたけど・・・やっぱりつくるメロディや曲感をアーティストにぴたりと合わせてくるあたり、素晴らしい。しかもしっかりPrimaryらしさはあるという。
ソユの猫っぽい可愛さがこの曲によく合ってると思います〜


바람 때문일까 기분 탓일 거야
風のせいかな きっと気のせいね

괜히 알잖아 you
やけに知ってるじゃない you

조명 때문인가 음악 때문일 걸
灯りのせいかな 音楽のせいかもね

왠지 이런 맘 you
なぜだかこんな気持ち you

너와 나 마주 앉은 밤
あなたと私 向かいあって座った夜

그리고 반쯤 비운 잔
そして半分くらいあいたグラス

손에 올려둔 고개의 각도가
手の中に収まってた頭の角度が

자꾸 네게 기울어
しきりにあなたに傾く

오늘따라 어쩐지
今日に限ってどうしたのかな

너에게 90 100
あなたに90 100

어느새 아슬아슬한 내 맘
いつの間にかギリギリな私の心

Oh love you love you

love you love you babe

혹시 혹시 혹시 혹시
ひょっとして ひょっとして 

내가 얘기했던가 기억이 안 나
私が言ってたのかな 記憶がない

취했나 봐 아주 조금 boy
酔ってたみたい ほんのちょっと boy

Oh love you love you

love you love you babe

(오늘 오늘 오늘 오늘밤)
(今日の 今日の夜)

차고 기우는 게
満ちて傾くのは

어디 하얀 저 달뿐이겠어
どこの白いあの月だけだっていうの


(rap)
조금만 더 따라줘
あともうちょっとだけ注いで

I need just a little more

Just a little more

Just a little more

조금만 더 따라줘

あともうちょっとだけ注いで

I need just a little more

Just a little more

Just a little more

아마도 이런 기분인 건

多分、こんな気分なのは

음악 때문일 거야
音楽のせいさ

널 위해 선곡한 노래
君のために選んだ歌

I’ve been singing it for ya

마주 앉아서 시간이 아까워
差し向いに座って時間がもったいない

두 손을 모아 기도했지
両手を合わせて祈った

I need just a little more

기울어버린 시계
傾いてしまった時計

살바도르 달리의 그림
サルバドール・ダリの絵

없어질까 두려워
消え失せてしまうか怖くて

박동을 빨리했지
鼓動を速めたよ

Girl you give me that vibes tho

내 주변 다른 여자들은 말고

俺の周りの他の女たちじゃなくて

너랑 아니면 난
君とでないと俺、

영화도 안 보는데
映画も見ないのに

매일 너의 주변만
毎日君の周りにだけ

저 달처럼 맴도는 게
あの月のようにぐるぐる回ってるのが

좀 불쌍하더라도 많은 날들
ちょっと可哀そうでも いつでも

나를 다룬 너가 좋은데
俺を大事にしてくれた君が好きなのに

좀 불쌍한 게 어떤데
ちょっと可哀そうなのがどんなんでも

어떻게 말을 이어가야
どんなふうに話をつなげば

너가 편해할지
君が楽になるのか

수많은 말을
たくさんの言葉を

너의 앞에 꺼내놨지만
君の前に取りだしておいたけど

너에게 주고 싶은 게
君にあげたいものが

너무 많기에
すごく多くて

멈춰야지 여기까지 사실
止めなくちゃ ここまでで 本当は

너무 아쉽지만
すごく残念だけど


Oh love you love you

love you love you babe

혹시 혹시 혹시 혹시

ひょっとして ひょっとして 

내가 얘기했던가 기억이 안 나
私が言ってたのかな 記憶がない

취했나 봐 아주 조금 boy
酔ってたみたい ほんのちょっと boy

Oh love you love you

love you love you babe

(오늘 오늘 오늘 오늘밤)

(今日の 今日の夜)

차고 기우는 게
満ちて傾くのは

어디 하얀 저 달뿐이겠어
どこの白いあの月だけだっていうの

아무렇지 않은 척을
なんでもないふりを

할 수 없게 만든 건 너야
できないようにしたのはあなたよ

you woo

시간은 자꾸 흘러가고

時間はどんどん流れて行き

너와 내 자린 좀 가까워
あなたと私の席はちょっと近くて

지금 난 you woo
今、私は you woo

Oh love you love you

love you love you babe

혹시 혹시 혹시 혹시

ひょっとして ひょっとして 

내가 얘기했던가 기억이 안 나
私が言ってたのかな 記憶がない

취했나 봐 아주 조금 boy
酔ってたみたい ほんのちょっと boy

Oh love you love you

love you love you babe

(오늘 오늘 오늘 오늘밤)

(今日の 今日の夜)

차고 기우는 게
満ちて傾くのは

어디 하얀 저 달뿐이겠어
どこの白いあの月だけだっていうの

(rap)
조금만 더 따라줘
あとちょっとだけ注いで

I need just a little more

Just a little more

Just a little more

Just a little more




sy.jpg









にほんブログ村
タグ:歌詞和訳
posted by nonontv at 16:55| Comment(0) | TrackBack(0) | music

2017年12月13日

【歌詞和訳】 I'm in love ナルシャ(BEG)/Ra.d

完全に連想ゲームと化している今日この頃のエントリーです。
昨日、ジェアのことを書いたらプアゴルのメンバーを思い出しました!なので今日はナルシャの曲を書こうと思います。
ナルシャ、去年結婚してすっかり「쎈언니(姐さん)」イメージが無くなった感がありますが、以前は姐さんキャラでありながらの声&歌は可愛いというギャップがありましたね〜

쎈언니でJessiの「쎈언니」という曲もついでに思い出してしまった〜〜。本当に連想ゲーム。。。
Jessiの英語風発音の韓国語ラップも結構好きなので〜〜

この「I'm in love 」は、今さら!?ってくらい昔の曲なのですが、この曲を通して私はRa.dというアーティストを知ったきっかけとなったので、個人的にすごく思い入れがある歌です。
もちろん、GLAYの曲とは無関係ですよ!(ちなみにGLAYも好きですけどw)

この曲は作詞作曲したRa.dが先にあって、ナルシャがカバー?する際に歌詞の主人公を女性に変えたので、男女バージョンがあります。歌詞の内容もすごく良くて、素敵なラブソングです。

〈나르샤 (Narsha) ver.〉


사실은 첨 봤을 때 부터 그댈 좋아했다고
実は初めて会ったときから あなたを好きだったと

말하기가 내겐 참 어려웠던거죠
言うのが私にはとっても難しかったの

먼저 연락하지 않으면 그댈 놓칠까봐
先に連絡しなければ あなたをのがすかと思って

글자를 쓰고 또 보고 지우길 반복했죠
メールを書いて、また見て消してを繰り返したの

깊어지면 상처뿐일거라는 생각에
深くなれば 傷つくだけだという思いに

두려움이 앞선 건 사실이지만
怖さが先にきたのは事実だけど

간절한 맘으로 기도하고 바랐던 사람이
切なる心で 祈って欲した人は

그대라고 난 믿어요
あなただと私は信じます

I'm in love , I'm fall in love

두렵지 않네요 그대와 함께라면
怖くないわ あなたと一緒なら

세상은 너무 아름답죠
世界はとても美しい

I thought I never gonna fall in love

But I'm in love

Cuz I wanna love you baby


사실은 첨 봤을 때 부터 내 맘속으로 부터
実は初めに会った時から 私の心の中から

그댄 파도처럼 밀려 들어 온통 하루 종일 그대만 떠올려
あなたは波のように押し寄せて、すっかり一日中あなただけ思い浮かべて

I can be a good lover Wanna be your 네잎clover
私は素敵な恋人になるわ あなたの四葉のクローバーになりたい

세상에서 가장 행복한 여자가 된 것만 같아요
世界で一番幸せな女になったみたい

그댄 gotta believe me
あなたは私を信じ

Make you never gonna leave me
私のもとから絶対に去ることができない

의심하진 않을래요 그댈 믿을께요
疑いはしないわ あなたを信じるから

I'm in love would you my baby

I'm fall in love


두렵지 않네요 그대와 함께라면
怖くないわ あなたと一緒なら

세상은 너무 아름답죠
世界はとても美しい

I'm in love i'm so deep in love

I'm fall in love


두렵지 않네요 그대와 함께라면
怖くないわ あなたと一緒なら

세상은 너무 아름답죠
世界はとても美しい

그대는 너무 아름답죠
あなたはとても美しい

iil1.png


〈라디(Ra. D) ver.〉


사실은 첨봤을 때 부터
実は初めて会ったときから

그댈 좋아했다고 말하기가 내겐 참 어려웠던거죠
あなたを好きだったと言うのが僕には本当に難しかった

먼저 다가서지 않으면 그댈 놓칠까봐
先に近づかなければ あなたをのがすかと思って

편지를 쓰고 또 작은 선물을 준비했죠
手紙を書いて そして小さいプレゼントを用意したんだ

깊어지면 상처뿐일거라는 생각에
深くなれば 傷つくだけだという思いに

두려움이 앞선 건 사실이지만
怖さが先にきたのは事実だけど

간절한 맘으로 기도하고 바랐던 사람이
切なる心で 祈って欲していた人は

그대라고 난 믿어요
あなただと僕は信じます

I'm in love

I'm fall in love


어쩔 수 없네요
どうしようもないね

내 맘을 숨기기엔
僕の心を隠すには

그대는 너무 아름답죠
あなたはとても美しい

I thought I never gonna fall in love

But I'm in love

Cuz I wanna love you baby


사실은 첨 봤을 때 부터 내 맘속으로 부터
実は初めに会った時から 僕の心の中から

그댄 파도처럼 밀려 들어 온통 하루 종일 그대만 떠올라
あなたは波のように押し寄せ、すっかり一日中あなただけ思い出すんだ

I can be a good lover
僕は素敵な恋人になれる

wanna be a 네잎클로버
あなたの四葉のクローバーになりたい

세상에서 가장 행복한 여자로 만들어 줄게요
世界で一番幸せな女にしてあげるよ

그댄 gotta believe me
あなたは僕を信じ

Make you never gonna leave me
僕のもとから絶対に去ることができない

약속따윈 안 할래요
約束なんかしないよ

그냥 보여줄게요
ただ見せてあげるから

I'm in love, with you my baby

I'm fall in love


어쩔 수 없네요
どうしようもないね

내 맘을 숨기기엔
僕の心を隠すには

그대는 너무 아름답죠
あなたはとても美しい

I'm in love, I'm so deep in love

I'm fall in love
어쩔 수 없네요
どうしようもないね

내 맘을 숨기기엔
僕の心を隠すには

그대는 너무 아름답죠
あなたはとても美しい

그대는 너무 아름답죠
あなたはとても美しい

iil2.jpg

江南の教保にCD買いに行ったこと思い出しました〜〜懐かしい!!









にほんブログ村
タグ:歌詞和訳
posted by nonontv at 18:46| Comment(0) | TrackBack(0) | music

2017年12月12日

【歌詞和訳】크리스마스 별거 없어 クリスマス、大したことない キム・ヨンチョル&ジェア(BEG)

instagramを見てたら、この曲の推薦postが出てきました〜。季節柄、クリスマスソングです!!
お笑い芸人のキム・ヨンチョルとブラウンアイドガールズのジェアのコラボレーション。

ヨンチョルさんはバラエティで本当によく見ますね。若干スベリ芸人枠!?インスタ芸人(ブロガー)でもおなじみです。今年はホン・ジニョンさんが作った「タルルン」でも歌手デビューしております。このデビューの経緯も面白かったな〜。

ホンジニョンさんがラジオスターに出た時に、「ホ・ギョンファンオッパ(イケメン系のお笑いタレント)にこの曲を歌ってほしいと言ったら袖にされた」というエピソードを話したら、MCのユン・ジョンシンさんが「ならヨンチョルに歌わせる」とか言って(ジョンシンさんはヨンチョルさんの所属事務所ミスティックの社長なので)、それが放送後に話題になって。
それで欲が出たホギョンファンさんはインスタで自分が歌う!とか言い出したんだけど、ヨンチョルさんも自分が歌う!と引かず、インスタ上で公開オーディション?をして。それで一般のフォロワーたちの投票で結局ヨンチョルさんに決まったという・・・
ジニョンさんも競作してけっこうヒットしたので、ギョンファンさんは最初のつれない返事を後悔したことでしょう(笑)

ジェアは面白キャラで大好き!!愛嬌もあるしちょっとオバサンくさい感じとかも可愛くて(笑)なのに、歌がめちゃくちゃ上手い!オールジャンルOKの才能の持ち主ですが、切ないバラードは特にすごく良いです。歌を聴いてる時はいつものキャラを忘れちゃう(笑)。プアゴルだけでなくて、ソロ歌手としても、OSTや今回みたいな企画コラボでも活躍してます。

そんな二人がコラボしたこの曲は、クリスマスを恋人や家族もいなくて寂しく過ごす可哀そうな人(!?)たちに贈るクリスマスキャロルです。韓国はクリスマスは祝日だから、仕事をしたりして普通の日として過ごすこともできないしね!



어쩌다 이런 날 우리 둘이 있게 됐는지
どうしてこんな日 私たち二人でいることになったのか

그것도 오빠하고 나하고
それもオッパと私と

사진발 잘 받는 좋은 곳에 예약을 했어
写真写りがいい素敵なところを予約した

정말로 밥만 먹고 들어가
本当にご飯だけ食べて帰る

어쩌다 둘이 크리스마스
どうして二人がクリスマス

고백 안 할게 뒷걸음질 치지만 마
告白しないから 後ずさりだけはしないで

오해는 하지마 나도 바쁘지만
誤解はしないで 私も忙しいけど

혼자 두기 안쓰러웠을 뿐이야
一人で置いてくのが不憫だっただけ

내게만 어려운 크리스마스야
私にだけ難儀なクリスマス

솔직히 그거 다 별거 아닌데
正直、そんなの全然大したことないけど

행복한 웃음들만
幸せな笑いだけ

넘치는 타임라인에서 나만 혼자야
あふれてるタイムラインに自分だけ一人

난 아직 혼잔데 크리스마스야
私、まだ一人なのにクリスマス

그냥 빨간 날이지 뭐 별거 아닌데
ただの祝日だ。 そう、特別なものでもないのに

어쩌다 우리 둘이
どうして私たち二人

크리스마스 그래도 샾 행복해
クリスマス それでも#幸せだ


알바생 산타도 요샌 경기가 안 좋다고
バイトのサンタもこの頃は景気が良くないと

아이들도 예전 같지 않다고
子供たちも以前と同じではないと

누구를 위해서 우린 지갑을 또 여는지
誰のために僕たちは財布をまた開けるのか

그 와중 난 내게 선물을 사
その渦中に僕は僕にプレゼントを買う

어쩌다 둘이 크리스마스
どうして二人がクリスマス

원한다면은 길에선 따로 걸어갈게
お望みならば道では別々に歩いて行くよ

그런 말 하지마 그게 더 부담 돼
そんなこと言わないで それがもっと負担になる

좋은 날에 함께하면 된 거야
良い日には一緒にいればいい

내게만 어려운 크리스마스야
私にだけは難儀なクリスマス

솔직히 그거 다 별거 아닌데
正直、そんなの全然大したことないけど

행복한 웃음들만
幸せな笑いだけ

넘치는 타임라인에서 나만 혼자야
あふれるタイムラインに自分だけ一人

난 아직 혼잔데 크리스마스야
私、まだ一人なのにクリスマス

그냥 빨간 날이지 뭐 별거 아닌데
ただの祝日だ。 そう、特別なものでもないのに

어쩌다 우리 둘이
どうして私たち二人

크리스마스 그래도 샾 행복해
クリスマス それでも#幸せだ


반짝이는 트리들 작년에 썼던 거
きらめくツリーたち 去年買ったもの

진실은 말이야 진실은 말이야
本当はね、本当はね

며칠 이따가 며칠 이따가
あと何日後には、あと何日後には

우리 둘 다 다 한 살 더 먹을 뿐이야
私たち二人とも みんな1才年をとるだけ


그래도 오늘은 크리스마스야
それでも今日はクリスマス

솔직히 들뜬 건 인정해줄게
正直、浮かれてるのは認めてやるよ

어쩌면 우리 둘이
もしかして私たち二人

어떻게 될는지도 모르는 거야
どうなるかも分からないよ

이런 게 결국엔 크리스마스야
こんなことが結局はクリスマスね

말도 안 되는 상상을 하게 되는 날
お話にならない想像をすることになる日

어쩌다 우리 둘이
どうして私たち二人

크리스마스 그래도 샵 행복해
クリスマス それでも#幸せだ


歌詞はヨンチョルさんがアイディアを出して、美人作詞家キム・イナさんが肉付けしたとのこと。作曲にはジェアが参加しています。#행복해ってのが今年っぽいのかな?あと、インスタ映え気にしてるとことか(笑)
しかしヨンチョルさん、この真ん中分け、ここしばらくずっとこの髪型なんですが・・・正直キモいっす(笑)

kycja.jpg








にほんブログ村
タグ:歌詞和訳
posted by nonontv at 16:52| Comment(0) | TrackBack(0) | music

2017年12月10日

チョン・ソミン、イ・ミンギ主演「この人生は初めてなので」OST Part9 그대가 있어서 あなたがいるから チョン・ソミン



放送後に発売になった「この人生は初めてなので」のOSTアルバムの中で、ユン・ジホ役を演じたチョン・ソミンさんが歌っている「그대가 있어서」を聴きました。
しっとりしたバラードで、明るいソミンさんのイメージとはちょっと違って劇中のジホが甦ってきたような歌声です。歌詞もすごく良いです〜

なかなかこのドラマの後遺症から離れられない感じです〜


홀로 걷는 길
一人きりで歩く道

혼자 울던 밤
一人で泣いた夜

그 어디에서도
そのどこにも

날 위한 자리는 찾을 수 없었죠
私のための場所は見つけることはできなかったの

기억하나요
覚えてますか

우리 처음 만난 날
私たち 初めて会った日

그대의 표정이, 그대 체온이
あなたの表情が、あなたの体温が

그 무엇보다 내게 위로가 되어 준 걸
その何よりも私に慰めになってくれたことを

난 볼 수 있었죠
私は見ることができたの

그대가 있어서
あなたがいるから

사라지지 않는 꿈
消えてない夢

저 어두운 밤하늘 구름 저편에
あの暗い夜空 雲の彼方に

반짝이던 그 별빛을
きらめいたその星の光を


잊지 말아요
忘れないで

즐거울 때에도
楽しいときにも

마음이 외로워 슬픈 날에도
心がさびしく悲しい日にも

그 누구도 그댈 대신할 수 없다는 걸
その誰もあなたの代わりにはなれないことを

난 믿고 싶어요
私は信じたい

그대가 있어서
あなたがいるから

다시 걷는 이 길을
また歩くこの道を

그 아득한 발걸음 그대 곁으로
その遥かな歩み あなたの傍で

나를 이끌어 준 사랑을
私を導いてくれた愛を


지금 이 순간
今 この瞬間

그대 그 마음도 나와 같다면
あなたのその心も私と同じなら

나와 같다면
私と同じなら


난 볼 수 있었요
私は見ることができる

그대가 있어서
あなたがいるから

사라지지 않는 꿈
消えてない夢

저 어두운 밤하늘 구름 저편에
あの暗い夜空 雲の彼方に

빛나던 그 별빛을
輝いたその星の光を


난 믿고 싶어요
私は信じたい

그대가 있어서
あなたがいるから

다시 걷는 이 길을
また歩くこの道を

그 아득한 발걸음 그대 곁으로
その遥かな歩み あなたの傍で

나를 이끌어 준 사랑을
私を導いてくれた愛を

※注) この歌詞はnaverの公式で発表されている歌詞とは違う箇所がありますが、実際の歌に合わせてあります。

ft45.jpg








にほんブログ村
posted by nonontv at 13:00| Comment(6) | TrackBack(0) | music

2017年11月27日

チョン・ソミン、イ・ミンギ主演「この人生は初めてなので」OST Part8 벤(Ben) 갈 수가 없어 (Can't go)



「この人生は初めてなので」のOSTで一番最近に発表になった、Benの“갈 수가 없어”。
この曲は歌詞とメロディが少し寂しいのですが、共感もできる内容でBenの声とも相まってとても切ない曲です。
MVがドラマのシーンで作られているのがドラマファンには嬉しいです!
ジホとセヒの関係がだんだん変わるのが曲を通してわかります。


방 안을 한 가득 채워놨었던 꿈들이
部屋の中をいっぱいに満たしておいてあった夢たちが

한 장씩 의미를 잃어가서 바래졌어
一章ずつ意味を失っていき、ぼやけた

지난 날을 빼곡하게 적어놓은
過ぎた日をぎっしりと書いておいた

작은 종이들에 이제는 멍해지기도 해
小さい紙たちに 今は戸惑ったりもする

다른 내일들을 바라보는 일이
他の明日たちを願うことが

말처럼 쉽지 않아서 손 댈 수도 없어
言葉のように易しくなくて 始めることもできない

오늘처럼 하루를 참아도
今日のように一日をこらえても

자꾸 되돌아오는 매일을 살고
ひっきりなしに舞い戻ってくる毎日を生きて

바보같은 일을 반복하고
バカみたいなことを繰り返して

혼자 또 한 켠에 서서
ひとりまた一角に立ち

정말 혹시나 내일은 다를까봐
本当にひょっとして明日は違うのではないかと思って

한 걸음도 갈 수가 없어
一歩も行くことができない

언젠가 써놓은 이루려던 미래들이
いつか書いておいた 叶えようとしていた未来たちが

아직은 그 시간에 머물러 멈춰있어
まだその時間に留まり止まっている

가끔씩은 어렸던 날이 그리워
時々幼かった日が懐かしい

다시 그 날 앞에 닿으면
またその日の前に戻ったら

웃을 수 있을까봐
笑うことができそうで

같은 시간들을 반복하는 일이
同じ時間たちを繰り返すことが

어느새 익숙해져서
いつの間にか慣れてしまって

그렇게 지나가고 있어
そんな風に過ぎ去っている

오늘처럼 하루를 참아도
今日のように一日をこらえて

자꾸 되돌아오는 매일을 살고
ひっきりなしに舞い戻る毎日を生きて

바보같은 일을 반복하고
バカみたいなことを繰り返して

혼자 또 한 켠에 서서
ひとりまた一角に立ち

정말 혹시나 내일은 다를까봐
本当にひょっとして明日は違うのではないかと思って

한 걸음도 갈 수가 없어
一歩も行くことができない

잠시라도 괜찮을 나를 그려봐
少しの間でも いい私を描いて

한 편의 영화같은 어떤 날을 난
一編の映画のような ある日を 私は

오늘처럼 하루를 참아도
今日のように一日をこらえて

자꾸 되돌아오는 매일을 살고
ひっきりなしに舞い戻る毎日を生きて

바보같은 일을 반복하고
バカみたいなことを繰り返して

혼자 또 한 켠에 서서
ひとりまた一角に立ち

정말 혹시나 내일은 다를까봐
本当にひょっとして明日は違うのではないかと思って

한 걸음도 갈 수가 없어
一歩も行くことができない

ft37.JPG








にほんブログ村
posted by nonontv at 18:25| Comment(8) | TrackBack(0) | music

2017年11月21日

【歌詞和訳】 MeloMance(멜로망스) Gift(선물)



ドラマ「この人生は初めてなので」のOSTに参加して、12話で特別出演をしたMeloManceのお二人。
ストリートミュージシャン役(?)のシーンで歌っていたのがこの「Gift(선물)」です。
とても良い曲なので、訳詞してみました!


빛이 들어오면 자연스레 뜨던 눈
光が入れば自然にあいた目

그렇게 너의 눈빛을 보곤 사랑에 눈을 떴어
そんな風に君の目の輝きを見たりして愛に目覚めた

항상 알고 있던 것들도 어딘가 새롭게 바뀐 것 같아

いつも知ってたことたちも どこか新しく変わったみたいだ

남의 얘기 같던 설레는 일들이 내게 일어나고 있어
他の人の話のようだった ときめくことが僕に起こっているんだ

나에게만 준비된 선물 같아
僕にだけ用意された贈り物みたい

자그마한 모든 게 커져만 가
ちょっとした全てのものが大きくなってだけいく

항상 평범했던 일상도 특별해지는 이 순간
いつも月並みだった日常も 特別になるこの瞬間

별생각 없이 지나치던 것들이
なにげなくやり過ごしていたことたちが

이제는 마냥 내겐 예뻐 보이고
今はひたすら僕には綺麗に見えて

내 맘을 설레게 해
僕の心をときめかせる

항상 어두웠던 것들도 어딘가 빛나고 있는 것 같아
いつも沈鬱だったことたちも どこか光を放っているみたいだ

남의 얘기 같던 설레는 일들이 내게 일어나고 있어
他の人の話のようだった ときめくことが僕に起こっているんだ

나에게만 준비된 선물 같아
僕にだけ用意された贈り物みたい

자그마한 모든 게 커져만 가
ちょっとした全てのものが大きくなってだけいく

항상 평범했던 일상도 특별해지는 이 순간
いつも月並みだった日常も 特別になるこの瞬間

너를 알게 된 뒤 보이는 모든 것들이 너무 예뻐 보여
君を知ってから見えたすべてのことたちが とても綺麗に見えるよ

그렇게 신난 아이처럼 순수한 사람이 된 것 같아
そんな風に楽しげな子供みたいに 純粋になれたみたいだ

나에게만 준비된 선물 같아
僕にだけ用意された贈り物みたい

자그마한 모든 게 커져만 가
ちょっとした全てのものが大きくなってだけいく

항상 평범했던 일상도 특별해지는 이 순간
いつも月並みだった日常も 特別になるこの瞬間

깊은 사랑에 빠진 순간
深い愛に落ちる瞬間

mlm.JPG






にほんブログ村
posted by nonontv at 19:04| Comment(4) | TrackBack(0) | music
検索
タグクラウド
プロフィール
nonontvさんの画像
nonontv
なんとなくで勉強し始めた韓国語。せっかく覚えた言葉を忘れないために細々とテレビ視聴しています! 主にバラエティ、時々ドラマ、たまーにk-popの雑食。基本的に字幕なしなので雰囲気で見ております。
プロフィール
QRコード
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。