アフィリエイト広告を利用しています

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2015年01月30日

Go off 3 - 爆発する

Hi everyone!

今日の「ネイティブが使うイギリス英語」表現は、Go off の最終回です。

3つ目は、「(爆弾、花火などが)爆発する」「(銃が)暴発する」という意味です。

英英辞典では

'(Of a gun, bomb, or similar device) explode or fire'

と説明されています。

例文:

The bombs went off on underground trains and a double decker bus in London in 2005. It was devastating.

The firework went off accidentally but fortunately no one was killed or injured.

これでGo off シリーズはおしまいです。
何度も使って自然に口から出るように練習しましょう!

それでは良い週末をお過ごしください。

See you next week!



2015年01月28日

Go off 2 - (アラームが)鳴り出す

Hi everyone!

今日の「ネイティブが使うイギリス英語」表現は、Go off の2回目です。

2番目は「(アラームが)鳴り出す」という意味です。

英英辞典では

(Of an alarm) begin to sound.

と説明されています。

例文:

"I was late this morning because my alarm clock didn't go off!"

"The security alarm went off mistakenly and it made so much hassle."

「鳴り出す」という意味のGo off はアラームだけに使います。
電話等には使わないので注意してくださいね。

それでは今日はここまでです。

See you!








2015年01月26日

Go off 1 - (食べ物などが)悪くなる、腐る

Hi everyone!

今週も、イギリス人との会話で頻出する、Phrasal verb (句動詞)をやります。

Phrasal verbsを構成する単語自体はとても簡単でシンプルですが、それが組み合わされると、全く違う意味になります。
もちろん他の単語でも言い換えられる事が殆どですが、ネイティブはなぜかこのPhrasal verbsを好んで使います。(^_^;)

こればかりは覚えないと、意味の見当がつかないので、しっかり使いこなせるようにしましょう!

さて、今日の「ネイティブが使うイギリス英語」表現はGo off です。

1つめは、「(食品が)悪くなる、腐る」という意味です。

英英辞典には、

To become spoiled or rancid

と説明されています。

例文:

"The meat has gone off. The best before date has passed a week ago!"

うう〜、こんな事にはなりたくないですね。

"Best before date" は賞味期限の事です。
食品のパッケージなどにBest before (日付)と印刷されています。

ちなみに日本では「賞味期限」を過ぎた食品も平気で頂く私ですが、イギリスのBest before は本当にそれを意味することもあるので、日付には細心の注意を払っています(^_^;)

それでは、今日はここまでです。

See you!














2015年01月23日

Put out 3 - 努力する

Hi everyone!

今日の「ネイティブが使うイギリス英語」表現はPut out その3です。

3番目の意味は、「(人のために)努力する」という意味です。

英語では、

To make an effort

となりますね(^^)

例文:

"I had to put myself out in order to finish this project by Monday."

"You should put yourself out and go to see your grandparents."

*この3番目の意味の用法では、必ずReflexive form (Myself, yourself, himself, herself など)が使われます。
Please put yourself out to remember that!

それでは良い週末をお過ごしください。

See you next week!







2015年01月21日

Put out 2 - 迷惑をかける、煩わせる

Hi everyone!

今日の「ネイティブが使うイギリス英語」表現は、Put out 2回目です。

(人に)迷惑をかける、煩わせる という意味です。

英語でいうと

”To cause someone inconvenience "

となりますね。

例文:

"The weather is dreadful. I'll give you a lift."
"Are you sure it's not putting you out?

この用法は、「いらつく、気を悪くする」という意味にも使えます。
(To be upset, offended by someone's behaviour)

例文:

"I was very put out by his behaviour yesterday. "

それでは今日はここまでです。

See you!





2015年01月19日

Put out 1 - 消す

Hi everyone!

金曜日は非常に忙しくて、更新ができませんでした。すみません。

実は急な用事で、また日本に一時帰国する事になりました。
今週と来週の2週間分のブログをこれから書いて明日の朝、日本に再び飛び立ちます!

という訳で申し訳ありませんが今週と来週は1日おき(月・水・金)の更新とさせていただきます。

それでは今日の「ネイティブが使うイギリス英語」表現、先週に続きPut を使った頻出Phrasal verbのPut out です。

Put out その1の意味は、(火、灯りを)消す という意味です。

英語だと

To extinguish

という事ですね。(^^)

例文:

"I wish he put out that cigarette. It's putting me off my lunch!"

"After having a born fire, make sure you put out the fire completely. "

Born fire は「焚き火」という意味です。

それでは今日はここまでです。

See you!






2015年01月15日

put off 4 - 食べる気をなくす

Hi everyone!

今日の「ネイティブが使うイギリス英語」表現、Put offの最終回です。

4つめの意味は「食べる気をなくさせる」「食欲をそぐ」です。

英語で説明すると

' to spoil someone's pleasure in eating'

と、なります。

例文:

"You are having an exam soon, how is your revision going?"
"You're putting me off my breakfast!"

" How can I put myself off eating? I need to lose my weight for my new bikini!"

Put off は "Off-putting" とも言い換えられます。
(Put off 1の「延期する」という意味を除く)

It was off-putting eating at that café. The owner was shouting at waiters."

これでPut off シリーズは終わりです。

このシリーズには入れませんでしたが、Put off には勿論、「脱ぐ」という意味もありますので忘れないでくださいね!

私はよく、家に遊びに来た息子の友達に

"Please put your shoes off!"

と言っています。(笑)

それでなければ皆、どかどかと土足で家に上がってきますから。

一度、息子の親友のお父さんが来た時やはり土足であがられたのですが、その子が

"Dad, you must put your shoes off here!"

とお父さんをしかりつけていました(笑)

それでは今日はここまでです。

See you!

















2015年01月14日

put off 3 - 邪魔をする、注意をそらす

Hi everyone!


今日の「ネイティブが使うイギリス英語」表現は、Put off の3回目です。

今日の意味は、「〜の邪魔をする、注意をそらす」です。

英語で説明すると

”To distract, disturb someone's attention, concentration"

という事です。

例文:

"Please turn your music down, it's putting me off my work"

"Don't put me off. I have to submit my homework tomorrow"

本当に沢山ある、Put off の意味。

でも実によく使われる熟語なので、ぜひ覚えて使いこなしましょう。



See you!



2015年01月13日

Put off 2- やる気をそぐ

Hi everyone!

今日の「ネイティブが使うイギリス英語」表現はput off 2番目の意味、

「意欲をなくす、気をそぐ」です。

英英辞典では

'To dissuade, discourage someone from doing something'

'to make someone dislike something '

と説明されています。

例文:

"The waiter was very rude. His manner put me off going back to the restaurant."

"The smell of the fish market puts me off."

とっても便利に使えるput off、
まだまだあります、明日はput off その3の意味をやります。

See you!





2015年01月12日

Put off 1 - 延期する

Hi everyone !

今日の「ネイティブが使うイギリス英語」表現はput off です。

延期する、延ばすという意味ですね。postpone と同義です。

英英辞典では

'To postpone, delay something'

と説明されています。

例文:

The concert has been put off until next week because of the musician's illness.

Put off には他にも幾つかの意味があり、イギリス人が口語で実によく使います。

明日はput off 意味その2をやりたいと思います。

See you!


ファン
検索
<< 2015年01月 >>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリアーカイブ
月別アーカイブ
プロフィール
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。