2008年01月23日
翻訳の仕事
私は学生時代から英語が好きで得意科目だったんですが、
英語を使う職業に就こうと思ったことはありません。
今になって思うんですが、もっと英語を勉強して翻訳の
仕事ができればよかったなと思ったりもします。
映画や小説で自分の翻訳した作品が大ヒットすれば、
かなり儲かるからです。
ハリーポッターの翻訳家などはすごい報酬を得ていますよね。
それと、自分なりの意訳で作品に味付けができるというのは
翻訳家の醍醐味じゃないでしょうか。翻訳会社に就職すれば
そういったクリエイティブな面も楽しめる仕事だと思います。
英語を使う職業に就こうと思ったことはありません。
今になって思うんですが、もっと英語を勉強して翻訳の
仕事ができればよかったなと思ったりもします。
映画や小説で自分の翻訳した作品が大ヒットすれば、
かなり儲かるからです。
ハリーポッターの翻訳家などはすごい報酬を得ていますよね。
それと、自分なりの意訳で作品に味付けができるというのは
翻訳家の醍醐味じゃないでしょうか。翻訳会社に就職すれば
そういったクリエイティブな面も楽しめる仕事だと思います。






















