UA-82216518-1
タグ / 類義語

記事
並ぶものが無い [2019/03/07 00:00]
Wúyǔlúnbǐ 无与伦比 ☆全校生徒の中で、水泳にかけては、彼に並ぶものが無い。 zài yóuyǒng fāngmiàn, quánxiào xuéshēng zài méiyǒu néng bǐ dé shàng tā de 在游泳方面,全校学生再没有能比得上他的。 <類>右に出るものがない  人気ブログランキングへ
名に負う [2019/02/23 00:00]
Fù yǒu shèngmíng. Míngfùqíshí 负有盛名。名副其实 ☆本学の学長は名に負う科学家だ。 běnxiào de xiàozhǎng shì fù yǒu shèngmíng de huàxué jiā. 本校的校长是负有盛名的化学家。 <類>名にし負う  人気ブログランキングへ
流し目を送る [2019/02/14 00:00]
Sòng qiūbō 送秋波 ☆惚れた男の横顔に流し目を送る。 xiàng qīngxīn nánzǐ de páng liǎn ànsòngqiūbō. 向倾心男子的旁脸暗送秋波。 ☆彼女はさっきから君にしきりに流し目を送っているじゃないか。 Tā bùshì yīzhí xiàng nǐ pín sòng qiūbō ma. 她不是一直向你频送秋波吗。 <類>秋波を送る  人気ブログランキング..
年は争えない [2019/02/01 00:00]
Bùfú lǎo bùxíng. Suìshu bù ráo rén 不服老不行。岁数不饶人 ☆若いとき元気だった父も、年は争えないもので、このごろすっかり弱くなりました。 niánqīng shí fēicháng jiànzhuàng de fùqīn, yě bùfú lǎo bùxíng la, jìnlái shēntǐ hěn shuāiruòle. 年轻时非常健壮的父亲,也不服老不行啦,近来身体很衰弱了。 ☆やっぱり年は争えないね。最近は無..
鶏冠にくる [2019/01/28 00:00]
Fēicháng qìfèn. Nǎohuǒ 非常气愤。恼火 ☆あの男の無責任さは全く鶏冠にくる。 tā de bù fù zérèn jìn er lìng rén fēicháng qìfèn. 他的不负责任劲儿令人非常气愤。 ☆身に覚えのないことを聞いて鶏冠に来た。 Tīng dào nà wúzhōngshēngyǒu de shì, wǒ hěn nǎohuǒ. 听到那无中生有的事,我很恼火。 <類>頭にくる ..
十日の菊 [2019/01/16 00:00]
Míngrì huánghuā. Shíjī yǐguò 明日黄花。时机已过 ☆今頃仕上がってきても、十日の菊で、どうしようもない。 xiànzài jíshǐ zuò hǎo, yěshì míngrì huánghuā méi yòngchù. 现在即使做好,也是明日黄花没用处。 <類>六日の菖蒲 高待遇アルバイトなら【ウレッコワーク】  人気ブログランキングへ

ファン
最新コメント
引導を渡す by ブィ (04/06)
引導を渡す by たかし (03/19)
しんにゅうを掛ける by クロスケ (12/28)
気が張る by toriko (01/24)
気が晴れる by toriko (01/24)
検索
最新記事
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(218)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(44)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
プロフィール
記事ランキング