Shòu huānyíng
受欢迎
☆この小説は大変人気を呼んでいるそうです。
jùshuō zhè běn xiǎoshuō hěn shòu huānyíng.
据说这本小说很受欢迎。
人気ブログランキングへ
2019年04月30日
人気を取る
Tǎohǎo.
讨好
☆あの政治家は世間の人気を取るようなことばかり言っている。
Nàgè zhèngzhì jiā jìng shuō qúnzhòng ài tīng dehuà.
那个政治家净说群众爱听的话。
人気ブログランキングへ
讨好
☆あの政治家は世間の人気を取るようなことばかり言っている。
Nàgè zhèngzhì jiā jìng shuō qúnzhòng ài tīng dehuà.
那个政治家净说群众爱听的话。
人気ブログランキングへ
人気を集める
Shòu huānyíng
受欢迎
☆このおもちゃは今子供たちの人気を集めている。
zhè zhǒng wánjù, xiànzài shòu háizimen huānyíng.
这种玩具,现在受孩子们欢迎。
人気ブログランキングへ
受欢迎
☆このおもちゃは今子供たちの人気を集めている。
zhè zhǒng wánjù, xiànzài shòu háizimen huānyíng.
这种玩具,现在受孩子们欢迎。
人気ブログランキングへ
人気をさらう
Jízhōng zhùyì lì. Shòudào dàjiā xǐ'ài
集中注意力。受到大家喜爱
☆彼女はすごい美人で、どこかで現れると、その場の人気をみんなさらってしまう。
tā fēicháng piàoliang, zài nǎ'er yī chūxiàn, jiù huì shòudào dàjiā de xǐ'ài.
她非常漂亮,在哪儿一出现,就会受到大家的喜爱。
人気ブログランキングへ
集中注意力。受到大家喜爱
☆彼女はすごい美人で、どこかで現れると、その場の人気をみんなさらってしまう。
tā fēicháng piàoliang, zài nǎ'er yī chūxiàn, jiù huì shòudào dàjiā de xǐ'ài.
她非常漂亮,在哪儿一出现,就会受到大家的喜爱。
人気ブログランキングへ
2019年04月29日
人気が悪い
Fēngqì bù hǎo
风气不好
☆この町はどうも人気が悪いようだ。
zhège zhèn hǎoxiàng fēngqì bù tài hǎo.
这个镇好像风气不太好。
☆港には人気の悪いところが多い。
Gǎngkǒu fēngqì bù hǎo de dìfāng duō.
港口风气不好的地方多。
人気ブログランキングへ
风气不好
☆この町はどうも人気が悪いようだ。
zhège zhèn hǎoxiàng fēngqì bù tài hǎo.
这个镇好像风气不太好。
☆港には人気の悪いところが多い。
Gǎngkǒu fēngqì bù hǎo de dìfāng duō.
港口风气不好的地方多。
人気ブログランキングへ
人気が出る
Chūmíng. Hóng qǐlái. Chīxiāng.
出名。红起来。吃香。
☆この作家はこの小説で大変人気が出た。
Zhège zuòjiā yīnwèi zhè piān xiǎoshuō dàdà chūle míng.
这个作家因为这篇小说大大出了名。
人気ブログランキングへ
出名。红起来。吃香。
☆この作家はこの小説で大変人気が出た。
Zhège zuòjiā yīnwèi zhè piān xiǎoshuō dàdà chūle míng.
这个作家因为这篇小说大大出了名。
人気ブログランキングへ
人気が落ちる
Shīqù shēngwàng. Shīqù rényuán
失去声望。失去人缘
☆あの俳優は10年間全然人気が落ちない。
nàgè yǎnyuán shí nián yīzhí hěn hóng.
那个演员十年一直很红。
人気ブログランキングへ
失去声望。失去人缘
☆あの俳優は10年間全然人気が落ちない。
nàgè yǎnyuán shí nián yīzhí hěn hóng.
那个演员十年一直很红。
人気ブログランキングへ
2019年04月28日
荷を下ろす
Xiè xià zhòngdàn.
☆すっかり肩の荷を下ろした。
Chèdǐ xia le jiān shàng de zhòngdàn.
☆市長を辞めて十年間の荷を下ろした。
Cíqù shì zhǎng, xiè xiàle shí nián de zhòngdàn.
<類>重荷を下ろす
人気ブログランキングへ
☆すっかり肩の荷を下ろした。
Chèdǐ xia le jiān shàng de zhòngdàn.
☆市長を辞めて十年間の荷を下ろした。
Cíqù shì zhǎng, xiè xiàle shí nián de zhòngdàn.
<類>重荷を下ろす
人気ブログランキングへ
2019年04月27日
にらみを利かせる
Shījiā yālì. Yào zhìfú rén.
施加压力。要制服人
☆国境に兵を集めて隣国ににらみを利かせる。
Zài guójìng xiàn shàng túnbīng (jíjié bīnglì), duì lín guó shījiā yālì.
在国境线上屯兵(集结兵力),对邻国施加压力。
人気ブログランキングへ
施加压力。要制服人
☆国境に兵を集めて隣国ににらみを利かせる。
Zài guójìng xiàn shàng túnbīng (jíjié bīnglì), duì lín guó shījiā yālì.
在国境线上屯兵(集结兵力),对邻国施加压力。
人気ブログランキングへ
睨みが利く
Yǒu wēilì. Néng zhìfú rén.
有威力。能制服人。
☆彼の睨みが利いているので、悪いことはできない。
Tā yǒu wēilì,(biérén) bùnéng gàn huàishì.
他有威力,(别人)不能干坏事。
人気ブログランキングへ
有威力。能制服人。
☆彼の睨みが利いているので、悪いことはできない。
Tā yǒu wēilì,(biérén) bùnéng gàn huàishì.
他有威力,(别人)不能干坏事。
人気ブログランキングへ