UA-82216518-1

2019年02月28日

名乗りを上げる

Gǔdài wǔshì zuòzhàn shí zì bào xìngmíng, bǐyù
古代武士作战时自报姓名,比喻

gōngkāi mǒu shì yǐ yǐnqǐ yúlùn hé shèhuì guānxīn
@公开某事以引起舆论和社会关心

☆国産原子炉第一号の名乗りを上げる

gōngbù guóchǎn dì yī hào yuánzǐ fǎnyìngduī.
公布国产第一号原子反应堆。

Zìjǐ zhǔdòng bàomíng zuò hòubǔ huò cānjiā qítā jìngzhēng
A自己主动报名做候补或参加其他竞争。

☆次期大会の開催地として名乗りを上げる。

bàomíng zhēngqǔ zuò xià cì dàhuì de huì zhǐ.

☆自民除名の彼は、無所属で名乗りを上げた。

Bèi zìmíndǎng kāi chúle, tā yǐ wú dǎngpài míngyì bàomíng cānjiā jìngxuǎn.
被自民党开除了,他以无党派名义报名参加竞选。







 
人気ブログランキングへ

2019年02月27日

何を隠そう

Shuō lǎoshí huà. Méiyǒu shé me kě yǐnmán de
说老实话。没有什么可隐瞒的

☆何を隠そう、あの事件の首謀者は実を言えばこの私だったのだ。

shuō lǎoshí huà, nàgè shìjiàn de zhǔmóu, shíjì jiùshì wǒ.
说老实话,那个事件的主谋,实际就是我。






 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

何をかいわんや

Méishénme kě shuō dele. Shuō shénme yě méi yòng
没什么可说的了。说什么也没用

☆親が子の行動を知らないようでは何をかいわんやだ。

lǎozi lián érzi de xíngwéi dōu bù zhīdào hai yǒu shé me kě shuō de!
老子连儿子的行为都不知道还有什么可说的!

☆一日や二日ならまだしも十日も無断欠席をしているんだから、もう何をかいわんやだよ。

Yītiān liǎng tiān hái kěyǐ, wúgù kuànggōng shí tiān, zài yě méi shénme kě shuō dele (zàishuō shénme yě méi yòngle).
一天两天还可以,无故旷工十天,再也没什么可说的了(再说什么也没用了)。








 
人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

何は無くとも

Méishénme hǎo de. Méi zhǔnbèi shénme
@没什么好的。没准备什么

☆何は無くともまず一献。

méishénme hào chī de, xiān gàn yībēi.
没什么好吃的。先干一杯。

Bié de xiān bùguǎn
A别的先不管。

☆何は無くとも健康でありさえすればよい。

bùguǎn bié de, zhǐyào jiànkāng jiù hǎo.
不管别的,只要健康就好。








 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年02月26日

何はともあれ

Bùguǎn zěnme yàng
不管怎么样

☆大分酷い事故だったようだが、何はともあれ君が無事で良かった。

tīng shuō shìgù hěn yánzhòng, bùguǎn zěnme yàng nǐ píng'ān wú shì, kě tài hǎole.
听说事故很严重,不管怎么样你平安无事,可太好了。

☆何はともあれこれだけは仕上げておこう。

Zuì zhòngyào de shì bǎ zhège wánchéng.
最重要的事把这个完成。






 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

名に恥じない

Míngfùqíshí. Bùkuì
名副其实。不愧

☆一流企業の名に恥じない製品を作り続ける。

jìxù shēngchǎn wúkuì yú yīliú qǐyè míngshēng de chǎnpǐn.
继续生产无愧于一流企业名声的产品。







 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

何はさておき

Shǒuxiān. Bié de qiě bùguǎn
首先。别的且不管

☆パリへ行ったら、何はさておきルーブル美術館を見学しよう。

dào bālí, shǒuxiān qù cānguān lú fū gōng měishù guǎn.
到巴黎,首先去参观卢夫宫美术馆。

☆何はさておき駆けつけた。

Shǒuxiān gǎn dào.
首先ー到。








 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年02月25日

名にし負う

Míngfùqíshí. Zhùmíng de. Wénmíng de
名副其实。著名的。闻名的

☆名にし負う黒部川の急流も、K四ダムができてからは、だいぶ緩やかになった。

zhùmíng de hēi bù chuān jíliú, zìcóng hēi sì shuǐkù jiànchéng hòu biàn dé huǎnmàn duōle.
著名的K部川急流,自从K四水库建成后变得缓慢多了。








 
人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年02月24日

何食わぬ顔

Ruòwúqíshì de yàngzi. Jiǎzhuāng bù zhīdào de yàngzi
若无其事的样子。假装不知道的样子。

☆会社の金を使い込みながら、何食わぬ顔で出勤していた。

yībiān qīntūnzhe gōngsī de gōngkuǎn, yībiān ruòwúqíshì dìshàngzhe bān.
一边侵吞着公司的公款,一边若无其事地上着班。


高待遇アルバイトなら【ウレッコワーク】


 
人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

何くれとなく

Zhèyàng nàyàng de. Shì shì. Duō fāngmiàn
这样那样地。事事。多方面

☆母の死後、伯母がなにくれとなく私たちの世話をしてくれた。

mǔqīn sǐ hòu, bómǔ shì shì zhàogù wǒmen.
母亲死后,伯母事事照顾我们。

☆彼女は頼んだ用事をなにくれとなくきちんと足してくれた。

Qiú tā de shì, tā yàng yàng dōu zuò dé tǐng hǎo de.
求她的事,她样样都做得挺好的。








 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
最新コメント
引導を渡す by ブィ (04/06)
引導を渡す by たかし (03/19)
しんにゅうを掛ける by クロスケ (12/28)
気が張る by toriko (01/24)
気が晴れる by toriko (01/24)
検索
最新記事
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(218)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(44)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
プロフィール
記事ランキング