Shòumìng bù suàn duǎn. Suìshu gòu dà
寿命不算短。岁数够大
☆七十になったのだから、年に不足はないが、この仕事だけは仕上げてから、目をつぶりたい。
qīshí suìle, suìshu bù xiǎo la, xīwàng bǎ zhège gōngzuò wánchéng zhīhòu zài sǐ.
七十岁了,岁数不小啦,希望把这个工作完成之后再死。
高待遇アルバイトなら【ウレッコワーク】
人気ブログランキングへ
2019年01月31日
2019年01月30日
年には勝てぬ
Suìshu bù ráo rén. Bùfú lǎo bùxíng
岁数不饶人。不服老不行。
☆若者と同じように仕事をしようと思っても年には勝てないね。
suīrán xiǎng hé niánqīng rén yīyàng gōngzuò, dànshì suìshu bù ráo rén nǎ!
虽然想和年轻人一样工作,但是岁数不饶人哪!
<類>年は争えない
人気ブログランキングへ
岁数不饶人。不服老不行。
☆若者と同じように仕事をしようと思っても年には勝てないね。
suīrán xiǎng hé niánqīng rén yīyàng gōngzuò, dànshì suìshu bù ráo rén nǎ!
虽然想和年轻人一样工作,但是岁数不饶人哪!
<類>年は争えない
人気ブログランキングへ
2019年01月29日
年が年
Gāolíng. Niánjì hěn dà
高龄。年纪很大。
☆年が年だから長旅は無理だ。
nàme dà niánjì chángtú lǚxíng bù héshì.
那么大年纪长途旅行不合适。
人気ブログランキングへ
高龄。年纪很大。
☆年が年だから長旅は無理だ。
nàme dà niánjì chángtú lǚxíng bù héshì.
那么大年纪长途旅行不合适。
人気ブログランキングへ
年が行く
Shàngniánjì
上年纪
☆お手伝いさんには少し年の行った人がいい。
yōng rén háishì shāowéi niánjì dà xiē de hǎo.
佣人还是稍微年纪大些的好。
人気ブログランキングへ
上年纪
☆お手伝いさんには少し年の行った人がいい。
yōng rén háishì shāowéi niánjì dà xiē de hǎo.
佣人还是稍微年纪大些的好。
人気ブログランキングへ
年が改まる
Xīnnián lái dào
@新年来到
gǎi nián hào. Gǎiyuán
A改年号。改元
☆明治から大正へと年が改まった。
gǎi míngzhì wéi dàzhèng.
改明治为大正。
人気ブログランキングへ
@新年来到
gǎi nián hào. Gǎiyuán
A改年号。改元
☆明治から大正へと年が改まった。
gǎi míngzhì wéi dàzhèng.
改明治为大正。
人気ブログランキングへ
どさくさに紛れる
Chènhuǒdǎjié
趁火打劫
☆実家の引越しのどさくさに紛れて、だいぶ骨董品をもらってきてしまった。
chènzhe niángjiā bānjiā de hǔnluàn, bǎ gǔdǒng gěi nòng lái bu shǎo.
趁着娘家搬家的混乱,把古董给弄来不少。
☆今夜どさくさに紛れてあの奴をなぐりつけてやろう。
Jīn wǎn chèn luàn shíhòu, dǎ nàgè jiāhuo yī dùn ba!
今晚趁乱时候,打那个家伙一顿吧!
人気ブログランキングへ
趁火打劫
☆実家の引越しのどさくさに紛れて、だいぶ骨董品をもらってきてしまった。
chènzhe niángjiā bānjiā de hǔnluàn, bǎ gǔdǒng gěi nòng lái bu shǎo.
趁着娘家搬家的混乱,把古董给弄来不少。
☆今夜どさくさに紛れてあの奴をなぐりつけてやろう。
Jīn wǎn chèn luàn shíhòu, dǎ nàgè jiāhuo yī dùn ba!
今晚趁乱时候,打那个家伙一顿吧!
人気ブログランキングへ
2019年01月28日
鶏冠にくる
Fēicháng qìfèn. Nǎohuǒ
非常气愤。恼火
☆あの男の無責任さは全く鶏冠にくる。
tā de bù fù zérèn jìn er lìng rén fēicháng qìfèn.
他的不负责任劲儿令人非常气愤。
☆身に覚えのないことを聞いて鶏冠に来た。
Tīng dào nà wúzhōngshēngyǒu de shì, wǒ hěn nǎohuǒ.
听到那无中生有的事,我很恼火。
<類>頭にくる
人気ブログランキングへ
非常气愤。恼火
☆あの男の無責任さは全く鶏冠にくる。
tā de bù fù zérèn jìn er lìng rén fēicháng qìfèn.
他的不负责任劲儿令人非常气愤。
☆身に覚えのないことを聞いて鶏冠に来た。
Tīng dào nà wúzhōngshēngyǒu de shì, wǒ hěn nǎohuǒ.
听到那无中生有的事,我很恼火。
<類>頭にくる
人気ブログランキングへ
タグ:類義語
2019年01月27日
床を取る
Pūchuáng. Pù bèirù
铺床。铺被褥
☆熱があるから床を取って寝た方がいい。
fāshāole, háishì pù shàng bèirù xiūxí hǎo.
发烧了,还是铺上被褥休息好。
人気ブログランキングへ
铺床。铺被褥
☆熱があるから床を取って寝た方がいい。
fāshāole, háishì pù shàng bèirù xiūxí hǎo.
发烧了,还是铺上被褥休息好。
人気ブログランキングへ
2019年01月26日
床を上げる
Kāngfù lí chuáng. Jiǔ bìng kāngfù
康复离床。久病康复
☆手術後三か月たって、やっと床を上げることができた。
shǒushù hòu sān gè yuè cái miǎnqiáng qǐchuángle.
手术后三个月才勉强起床了。<反>床につく
人気ブログランキングへ
康复离床。久病康复
☆手術後三か月たって、やっと床を上げることができた。
shǒushù hòu sān gè yuè cái miǎnqiáng qǐchuángle.
手术后三个月才勉强起床了。<反>床につく
人気ブログランキングへ
タグ:反義語