UA-82216518-1

2018年10月31日

釣り合いをとる

Bǎochí pínghéng. Xiāngchèn. Xiāngpèi
保持平衡。相称。相配

☆背広とネクタイがよく釣り合いをとっている。

xīfú hé lǐngdài hěn xiāngpèi.
西服和领带很相配。






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年10月30日

面の皮を剥ぐ

Baō qù wèizhuāng
剥去伪装

☆善人らしい面をしている奴の面の皮を剥いでやりたいのだ。

wǒ xiǎng baō qù nàgè jiǎ shànrén de huàpí.
我想剥去那个假善人的画皮。







 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年10月29日

面の皮が厚い

Liǎnpí hòu
脸皮厚

☆あの人は面の皮が厚いから、自分の仕事を何でも人にさせます。

tā liǎnpí hòu, suǒyǐ bùguǎn zìjǐ de shénme gōngzuò dōu ràng biérén gàn.
他脸皮厚,所以不管自己的什么工作都让别人干。






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年10月28日

爪を研ぐ

Zhāngyáwǔzhǎo. Yěxīn bóbó sìjī yǐ qiú yī chěng
张牙舞爪。野心勃勃伺机以求一逞

☆爪を研いで次節到来を待ち望む。

zhāngyáwǔzhǎo de děngdài shíjī.
张牙舞爪地等待时机。







 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年10月27日

詰め腹を切らせる

Bèi pò cízhí
被迫辞职

☆学校は責任を李先生になすりつけて詰め腹を切らせて、事件を収めた。

xuéxiào bǎ zérèn tuī dào lǐ lǎoshī shēnshang, qiáng lìng qí cízhí jié shù liǎo shìjiàn.
学校把责任推到李老师身上,强令其辞职结束了事件。







 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年10月26日

爪の垢ほど

Yī diǎndiǎn. Jí shǎo
一点点。极少

☆あの人には親切心など爪の垢ほどもないようだ。

tā sìhū lián yī diǎndiǎn tóngqíng xīn yě méiyǒu.
他似乎连一点点同情心也没有。







 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年10月25日

旋毛を曲げる

Fājué. Zhǎo bièniu
发掘。找别扭

☆母がそれのみ責めたことから私はつむじを曲げた。

yīnwèi mǔqīn zǒng zéguài wǒ nà jiàn shì, wǒ yě jiù gùyì zhǎo bièniu.
因为母亲总责怪我那件事,我也就故意找别扭。







 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年10月24日

罪を塗る

Tuīwěi (zhuǎnjià) zuìzé
推诿(转嫁)罪责

☆友人に罪を塗って何食わぬ顔をしている。

bǎ zuìzé zhuǎnjià gěi péngyǒu, zìjǐ què ruòwúqíshì de yàngzi.
把罪责转嫁给朋友,自己却若无其事的样子。







 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年10月23日

罪を着る

Dānguò. Dān zuì
担过。担罪

☆あの人は、自分では何も悪いことはしなかったのに、人の罪を着て、黙って先生に叱られていた。

tā zìjǐ méi gànshénme huàishì, què tì rén dānguò, mòmò de āile lǎoshī de xùnchì.
他自己没干什么坏事,却替人担过,默默地挨了老师的训斥。







 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年10月22日

爪に火をともす

Fēicháng lìnsè
非常吝啬

☆彼が爪に火をともすようにして儲けた金を息子は湯水のように使う。

érzi suíbiàn luàn huā tā fēicháng lìnsè de zǎn qǐlái de qián.
儿子随便乱花他非常吝啬地攒起来的钱。






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 14:54| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
最新コメント
引導を渡す by ブィ (04/06)
引導を渡す by たかし (03/19)
しんにゅうを掛ける by クロスケ (12/28)
気が張る by toriko (01/24)
気が晴れる by toriko (01/24)
検索
最新記事
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(218)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(44)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
プロフィール
記事ランキング