UA-82216518-1

2018年05月31日

盾に取る

Jièkǒu. Zuò dǎngjiànpái. Zuò gēnjù
借口。做挡箭牌。做根据

☆法律を盾にとって、立ち退きに応じようとしない。

yǐ fǎlǜ zuò gēnjù, bù tóngyì bānjiā.
以法律做根据,不同意搬家。

☆彼は伝染という恐ろしい幕を盾にとって見舞いに行かなかった。

Tā yǐ chuánrǎn kěpà wèi jièkǒu, méi qù tàn bìng.
他以传染可怕为借口,没去探病。






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年05月30日

蓼食う虫も好き好き

Gè yǒu suǒ hào
各有所好

☆蓼食う虫も好き好きとはよく言ったもので、にぎやかな所の好きな人も結構いるんだね。

chángyán dàoren gè yǒu suǒ hào, xǐhuān rènào dì dìfāng de rén hái zhēn bù shǎo ne.
常言道人各有所好,喜欢热闹的地方的人还真不少呢。







 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年05月29日

立て板に水

Kǒuchǐ línglì. Kǒuruòxuánhé
口齿伶俐。口若悬河

☆彼の講演は、立て板に水といった流暢な話し方で聴衆を魅了した。

tā de jiǎngyǎn kǒuruòxuánhé, qīngxī liúchàng shǐ tīngzhòng qīngdǎo.
他的讲演口若悬河,清晰流畅使听众倾倒。

☆立て板に水を流すようにしゃべる。

Kǒuruòxuánhé bān de shuō.
口若悬河般地说。







 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年05月28日

手綱を締める

Yángé yāoqiú
严格要求

☆最近どうも学生がだらけてきているから、少し手綱を締めてかかろう。

zuìjìn xuéshēng yǒuxiē sànmàn, suǒyǐ yào zài yángé xiē yāoqiú.
最近学生有些散漫,所以要再严格些要求。


高待遇アルバイトなら【ウレッコワーク】



人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 14:30| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年05月27日

立つ鳥跡を濁さず

Lín zǒu bù gěi biérén liú xià máfan
临走不给别人留下麻烦

☆立つ鳥跡を濁さずで、身辺を整理して定年退職をする。

lín zǒu bù gěi biérén tiān máfan, zuò hào shànhòu cái tuìxiū.
临走不给别人添麻烦,做好善后才退休。







 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年05月26日

脱兎の勢い

Fēikuài
飞快

☆脱兎の勢いで逃げ出す。

fēikuài dì táopǎo.
飞快地逃跑。

☆脱兎の勢いで駆け出した。

Fēi yībān dì pǎo qù.
飞一般地跑去。







 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年05月25日

タッチの差

Zhǐ chà yīdiǎn er. Yībù zhī chā
只差一点儿。一步之差

☆道が混んでいたので、タッチの差で列車に乗り遅れてしまった。

dàolù yǒngjǐ, jiāotōng zǔsè, zhǐ yīn yībù zhī chā méi shàngqù huǒchē.
道路拥挤,交通阻塞,只因一步之差没上去火车。







 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 14:36| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年05月24日

立つ瀬がない

Méiyǒu lìzú zhī dì. Wúdìzìróng
没有立足之地。无地自容

☆みんなのためを思ってやったのに、点数稼ぎだなんて言われたのでは私の立つ瀬がない。

wǒ wéi dàhuǒ cáigàn de, què bèi shuō chéng shì tǎohǎo, zhēnshi méiliǎn jiàn rén a.
我为大伙才干的,却被说成成是讨好,真是没脸见人啊。







 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 14:36| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年05月23日

立ち回りを演じる

Niǔdǎ zài yīqǐ. Dòngshǒu dǎjià
扭打在一起。动手打架。

☆酔っ払って口論し、ついに立ち回りを演じてしまった。

hē zuìjiǔ hòu chǎozuǐ, zuìhòu dòngshǒu dǎ qǐláile.
喝醉酒后吵嘴,最后动手打起来了。







 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年05月22日

立場が無い

Diūmiànzi
丢面子

☆そんなことをされては推薦者としての私の立場が無い。

rúguǒ nǐ zuò chūle zhèyàng de shì, wǒ zuò wèi jièshào rén shì hěn diūmiànzi de.
如果你做出了这样的事,我作为介绍人是很丢面子的。







 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
最新コメント
引導を渡す by ブィ (04/06)
引導を渡す by たかし (03/19)
しんにゅうを掛ける by クロスケ (12/28)
気が張る by toriko (01/24)
気が晴れる by toriko (01/24)
検索
最新記事
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(218)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(44)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
プロフィール
記事ランキング