UA-82216518-1

2018年02月28日

線が太い

Yǒu qìpò. Yǒu pòlì
有气魄。有魄力

☆この国家的危機を乗り切っていくには、線の太い政治家が必要だ。

yào dùguò zhège guójiā de wéijī, xūyào yǒu qìpò de zhèngzhì jiā.
要度过这个国家的危机,需要有气魄的政治家。








人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年02月27日

背を向ける

Wǔnì. Bèilí
忤逆。背离

☆親としての務めも果たせず、子供にも背を向けられてしまった。

fùmǔ yě méi jǐn dào zuò fùmǔ de yìwù, háizi yě bù xiàoshùn.
父母也没尽到做父母的义务,孩子也不孝顺。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年02月26日

背を見せる

Zhuǎnshēn ér qù
转身而去

☆だまったまま、くるりと背を向けて引き返してしまった。

yījù huà méi shuō, zhuǎnguò shēnzi jiù huíqùle.
一句话没说,转过身子就回去了。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 12:05| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年02月25日

世話を焼く

Bāngzhù. Zhàoguǎn
帮助。照管

☆彼は何でも世話を焼きたがる。

tā shénme xiánshì dōu ài guǎn.
他什么闲事都爱管。

☆下宿のおばさんが親切で、いろいろ世話を焼いてくれる。

Jìsù nà jiā de āyí fēicháng rèxīn, cóng gè fāngmiàn zhàogù wǒ.
寄宿那家的阿姨非常热心,从各方面照顾我。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 12:02| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年02月24日

世話を焼かせる

Gěi biérén zēngjiā éwài de fùdān
给别人揄チ额外的负担

☆そんなことも自分でできないなんて、世話を焼かせるにもほどがある。

lián nàyàng de shì zìjǐ dōu bùnéng zuò, yě tài guòyú yīlài biérén la.
连那样的是自己都不能做,也太过于依赖别人啦。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 11:59| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年02月23日

世話をかける

Tiān máfan
添麻烦

☆親に世話をかける。

gěi fùmǔ tiān máfan.
给父母添麻烦。

☆弟の就職のことで、君にすっかり世話をかけてしまった。

Dìdì zhǎo gōngzuò gěi nín tiānle hěnduō máfan.
弟弟找工作给您添了很多麻烦。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 11:52| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年02月22日

世話が焼ける

Máfan rén
麻烦人

☆おとなしくて世話の焼けない子だ。

shìgè lǎo lǎoshí shí bù máfan rén de háizi.
是个老老实实不麻烦人的孩子。

☆彼女は世話の焼ける老人を2人もかかえていて、忙しいです。

Tā yǒu liǎng gè máfan rén de lǎorén, hěn máng.
她有两个麻烦人的老人,很忙。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 16:33| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年02月21日

世話が無い

Shěngshì
@省事

☆やっぱりサマーの方が世話が無くていい。

xiàtiān shěngshì háishì xiàtiān hǎo.
夏天省事还是夏天好。

☆ご飯を炊くと言っても電気ガマだから世話が無い。

Shuō shì zuò fàn, yīnwèi yòng diàn guō, yě bù fèishì er.
说是做饭,因为用电锅,也不费事儿。

Háo wú bànfǎ
A毫无办法

☆自分でやって自分で褒めていれば世話が無い。

zìmàizìkuā, zhēnshi méi bànfǎ.
自卖自夸,真是没办法。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 16:28| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年02月20日

責めを負う

Chéngdān zérèn
承担责任

☆外相自ら責めを負って辞任する。

wàixiāng yǐn zī cízhí.
外相引咨辞职。








人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 16:25| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年02月19日

狭き門

Nánguān
难关

☆今年も医学部は相変わらずの狭き門らしい。

sìhū jīnnián yěshì yīxué xì jìngzhēng xìng zuì qiáng (sìhū yīxué xì jīnnián réngrán shì nánguān).
似乎今年也是医学系竞争性最强(似乎医学系今年仍然是难关)。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 16:22| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
最新コメント
引導を渡す by ブィ (04/06)
引導を渡す by たかし (03/19)
しんにゅうを掛ける by クロスケ (12/28)
気が張る by toriko (01/24)
気が晴れる by toriko (01/24)
検索
最新記事
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(218)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(44)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
プロフィール
記事ランキング