Bù lǐcǎi. Xiánqì
不理睬。嫌弃
☆自分が再々家を空けるので、妻が愛想を尽かしたのも無理はない。
zìjǐ lǚcì pāo jiā zàiwài, yě nánguài qīzi bù dāli.
自己屡次抛家在外,也难怪妻子不搭理。
☆彼には親まで愛想を尽かした。
Lián fù (mǔ) qīn dōu bùguǎn tāle.
连父(母)亲都不管他了。
★息子には愛想を尽かしているんですよ
Wǒ bù yuànyì dāli zìjǐ de érzi.
我不愿意答理自己的儿子。
★兄は恋人に愛想を尽かされた
Gēgē yǐjīng bèi nǚ péngyǒu yànqìle.
哥哥已经被女朋友厌弃了。
人気ブログランキングへ
2014年10月27日
2014年10月26日
愛想もこそも尽き果てる
Tǎoyàn yǐ jí. Yànwù tòule.
讨厌已极。厌恶透了。
☆今度という今度は、あたしはもう愛想もこそも尽き果ててしまった。
Zhè huí wǒ kě shízài tǎoyàn tòule.
这回我可实在讨厌透了。
人気ブログランキングへ
讨厌已极。厌恶透了。
☆今度という今度は、あたしはもう愛想もこそも尽き果ててしまった。
Zhè huí wǒ kě shízài tǎoyàn tòule.
这回我可实在讨厌透了。
人気ブログランキングへ
2014年10月25日
愛想が悪い
Bù huì yìngchóu. Tàidù shēngyìng
不会应酬。态度生硬
☆愛想が悪く口のきき方もぶっきらぼうである。
tàidù lěngdàn, shuōhuà shēngyìng.
态度冷淡,说话生硬。
人気ブログランキングへ
不会应酬。态度生硬
☆愛想が悪く口のきき方もぶっきらぼうである。
tàidù lěngdàn, shuōhuà shēngyìng.
态度冷淡,说话生硬。
人気ブログランキングへ
2014年10月24日
2014年10月23日
愛想が尽きる
Yànfán. Xiánwù. Bù dāli. Bù ài lǐcǎi
厌烦。嫌恶。不答理。不爱理睬
☆分からず屋のあの子には、もう愛想が尽きた。
yǐjīng bù àilì nàgè bù dǒngshì de háizi.
已经不爱理那个不懂事的孩子。
☆あの男には愛想が尽きた。
Wǒ zhēn tǎoyàn nàgè jiāhuole.
我真讨厌那个家伙了。
★あいつにはまったく愛想が尽きた。
Wǒ duì tā yǐjīng fán tòule.
我对他已经烦透了。
人気ブログランキングへ
厌烦。嫌恶。不答理。不爱理睬
☆分からず屋のあの子には、もう愛想が尽きた。
yǐjīng bù àilì nàgè bù dǒngshì de háizi.
已经不爱理那个不懂事的孩子。
☆あの男には愛想が尽きた。
Wǒ zhēn tǎoyàn nàgè jiāhuole.
我真讨厌那个家伙了。
★あいつにはまったく愛想が尽きた。
Wǒ duì tā yǐjīng fán tòule.
我对他已经烦透了。
人気ブログランキングへ
2014年10月19日
愛嬌をふりまく
Héyányuèsè. Duì shuí dōu xiàoliǎn xiāng yíng
和颜悦色。对谁都笑脸相迎
☆いつもは威張っているあの男が、今度の選挙に立候補するためか、今日はやたらに愛嬌をふりまいている。
tā píngshí zǒng shì bǎijiàzi, kěnéng shì wèile zhè cì xuǎnjǔ tímíng wèi hòuxuǎn rén ba, jīntiān bùguǎn duì shuí dōu héyányuèsè de.
他平时总是摆架子,可能是为了这次选举提名为候选人吧,今天不管对谁都和颜悦色地。
人気ブログランキングへ
和颜悦色。对谁都笑脸相迎
☆いつもは威張っているあの男が、今度の選挙に立候補するためか、今日はやたらに愛嬌をふりまいている。
tā píngshí zǒng shì bǎijiàzi, kěnéng shì wèile zhè cì xuǎnjǔ tímíng wèi hòuxuǎn rén ba, jīntiān bùguǎn duì shuí dōu héyányuèsè de.
他平时总是摆架子,可能是为了这次选举提名为候选人吧,今天不管对谁都和颜悦色地。
人気ブログランキングへ
2014年10月18日
愛嬌をたたえる
Hé'ǎi. Kě'ài
和蔼。可爱
☆大きい目には親しみやすい愛嬌をたたえて、見たところはまったく健康そうで、年を取りにくいタイプだった。
yīshuāng dà yǎnjīng yángyìzhe qīnqiè hé'ǎi, yī kàn jiù hěn jiànkāng, shì hěn jīng lǎo nà zhǒng lèixíng de rén.
一双眼睛洋溢着亲切和蔼,一看就很健康,是很经老那种类型的人。
★器量は普通だが愛嬌がある
Suīrán cháng xiāng yībān, kěshì hěn tǎo rén xǐhuān.
虽然长相一般,可是很讨人喜欢。
★舞ちゃんは目元に愛嬌がある
Xiǎo wǔ de yǎnjīng zhǎng dé hěn kě'ài.
小舞的眼睛长得很可爱。
和蔼。可爱
☆大きい目には親しみやすい愛嬌をたたえて、見たところはまったく健康そうで、年を取りにくいタイプだった。
yīshuāng dà yǎnjīng yángyìzhe qīnqiè hé'ǎi, yī kàn jiù hěn jiànkāng, shì hěn jīng lǎo nà zhǒng lèixíng de rén.
一双眼睛洋溢着亲切和蔼,一看就很健康,是很经老那种类型的人。
★器量は普通だが愛嬌がある
Suīrán cháng xiāng yībān, kěshì hěn tǎo rén xǐhuān.
虽然长相一般,可是很讨人喜欢。
★舞ちゃんは目元に愛嬌がある
Xiǎo wǔ de yǎnjīng zhǎng dé hěn kě'ài.
小舞的眼睛长得很可爱。
2014年10月17日
愛敬が無い
Tàidù lěngdàn. Bù héqì
态度冷淡。不和气
☆愛敬のない返事
lěngdàn de huídá.
冷淡的回答。
☆店員があまり愛敬が無いので、何も買わずに出てしまった。
Yóuyú diànyuán fēicháng lěngdàn, suǒyǐ shénme yě méi mǎi jiù zǒule.
由于店员非常冷淡,所以什么也没买就走了。
人気ブログランキングへ
态度冷淡。不和气
☆愛敬のない返事
lěngdàn de huídá.
冷淡的回答。
☆店員があまり愛敬が無いので、何も買わずに出てしまった。
Yóuyú diànyuán fēicháng lěngdàn, suǒyǐ shénme yě méi mǎi jiù zǒule.
由于店员非常冷淡,所以什么也没买就走了。
人気ブログランキングへ
2014年10月16日
2014年10月15日
愛敬がある
Kě'ài. Dòngrén. Yǒu mèilì
可爱。动人。有魅力
☆ふっくりした如何にも愛嬌のある丸顔だ。
shì zhāng fēngmǎn dòngrén de yuán liǎn er.
是张丰满动人的圆脸儿。
☆目元に愛嬌がある。
Yǎnjīng shēngdé kě'ài.
眼睛生得可爱。
☆彼女はなかなか愛敬がある。
Tā pō yǒu mèilì (tā fēicháng tǎo rén xǐhuān).
她颇有魅力(她非常讨人喜欢)。
人気ブログランキングへ
可爱。动人。有魅力
☆ふっくりした如何にも愛嬌のある丸顔だ。
shì zhāng fēngmǎn dòngrén de yuán liǎn er.
是张丰满动人的圆脸儿。
☆目元に愛嬌がある。
Yǎnjīng shēngdé kě'ài.
眼睛生得可爱。
☆彼女はなかなか愛敬がある。
Tā pō yǒu mèilì (tā fēicháng tǎo rén xǐhuān).
她颇有魅力(她非常讨人喜欢)。
人気ブログランキングへ