UA-82216518-1

2014年11月01日

合間を縫う

Chōukòng er
抽空儿

☆仕事の合間を縫って、二か月ぶりに床屋に行ってきた。

géle liǎng gè duō yuè, cái chōukòng qù lǐfǎ diàn lǐle fā.
隔了两个多月,才抽空去理发店理了发。



posted by Linushas at 12:53| Comment(0) | TrackBack(0) |

2014年10月31日

愛の鞭

Chū yú guānhuái ér cǎiqǔ de yánlì tàidù
出于关怀而采取的严厉态度

☆あの子を厳しく叱るのは、母としての愛の鞭だ。

yánlì chìzé nǎge háizi shì māmā duì tā de àihù.
严厉叱责那个孩子是妈妈对他的爱护。



posted by Linushas at 12:58| Comment(0) | TrackBack(0) |

2014年10月30日

合いの手を入れる

Hècǎi. Jiàohǎo. Chā yán. Zhùxìng
喝彩。叫好。插言。助兴

☆聴衆が合いの手を入れるのに気をよくして、演説に一段と熱が入る。

bèi tīngzhòng de hècǎi shēng suǒ gǔwǔ, jiāng yǎn dé gèng qǐjìnle.
被听众的喝彩声所鼓舞,将演得跟起劲了。



posted by Linushas at 13:03| Comment(0) | TrackBack(0) |

2014年10月29日

相槌を打つ

Suíshēngfùhè. Bāngqiāng
随声附和。帮腔

☆お茶をさしながら軽く相槌を打った。

yībiāndǎo chá, yībiān qīng qīng de suíshēngfùhè.
一边倒茶,一边轻轻地随声附和。






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 13:08| Comment(0) | TrackBack(0) |

2014年10月28日

開いた口が塞がらない

Mùdèngkǒudāi
目瞪口呆

☆あまりのばかさかげんに、開いた口がふさがらなかった。

nà zhǒng guòfèn de shǎjìn er, jiǎnzhí shǐ wǒ mùdèngkǒudāi.
那种过分的傻劲儿,简直使我目瞪口呆。



posted by Linushas at 13:13| Comment(0) | TrackBack(0) |

2014年10月27日

愛想を尽かす

Bù lǐcǎi. Xiánqì
不理睬。嫌弃

☆自分が再々家を空けるので、妻が愛想を尽かしたのも無理はない。

zìjǐ lǚcì pāo jiā zàiwài, yě nánguài qīzi bù dāli.
自己屡次抛家在外,也难怪妻子不搭理。

☆彼には親まで愛想を尽かした。

Lián fù (mǔ) qīn dōu bùguǎn tāle.
连父(母)亲都不管他了。



posted by Linushas at 13:19| Comment(0) | TrackBack(0) |

2014年10月26日

愛想もこそも尽き果てる

Tǎoyàn yǐ jí. Yànwù tòule.
讨厌已极。厌恶透了。

☆今度という今度は、あたしはもう愛想もこそも尽き果ててしまった。

Zhè huí wǒ kě shízài tǎoyàn tòule.
这回我可实在讨厌透了。



posted by Linushas at 15:39| Comment(0) | TrackBack(0) |

2014年10月25日

愛想が悪い

Bù huì yìngchóu. Tàidù shēngyìng
不会应酬。态度生硬

☆愛想が悪く口のきき方もぶっきらぼうである。

tàidù lěngdàn, shuōhuà shēngyìng.
态度冷淡,说话生硬。




posted by Linushas at 15:43| Comment(0) | TrackBack(0) |

2014年10月24日

愛想が無い

Lěngdàn. Dàimàn.
冷淡。怠慢。

☆何のお愛想も無くて、失礼いたしました。

Duìbùqǐ, dàimànle.
对不起,怠慢了。



posted by Linushas at 15:46| Comment(0) | TrackBack(0) |

2014年10月23日

愛想が尽きる

Yànfán. Xiánwù. Bù dāli. Bù ài lǐcǎi
厌烦。嫌恶。不答理。不爱理睬

☆分からず屋のあの子には、もう愛想が尽きた。

yǐjīng bù àilì nàgè bù dǒngshì de háizi.
已经不爱理那个不懂事的孩子。

☆あの男には愛想が尽きた。

Wǒ zhēn tǎoyàn nàgè jiāhuole.
我真讨厌那个家伙了。






posted by Linushas at 15:50| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
最新コメント
引導を渡す by ブィ (04/06)
引導を渡す by たかし (03/19)
しんにゅうを掛ける by クロスケ (12/28)
気が張る by toriko (01/24)
気が晴れる by toriko (01/24)
検索
最新記事
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(218)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(44)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
プロフィール