アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

2020年04月29日

屁とも思わない

Gēnběn méi dāng huí shì. Gēnběn méi fàng zài yǎn lǐ.
根本没当回事。根本没放在眼里

☆化け物はおやじぐらいは屁と思わずに相変わらずやってきた。

Guǐguài gēnběn méi bǎ lǎoyézi shénme dì fàng zài yǎn lǐ, zhàoyàng láile.
鬼怪根本没把老爷子什么的放在眼里,照样来了。








人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

蛇ににらまれた蛙のよう

Xià dé húnbùfùtǐ
吓得魂不附体

☆横綱と対戦した力士は蛇ににらまれた蛙のように何も出来ぬうちに土俵の外に出されていた。

hé héng gāng duìzhèn de lìshì, bèi qiáng dí xià dé húnbùfùtǐ, méi děng lā kāi jiàshì jiù bèi tuīchūle chǎng wài.
和横纲对阵的力士,被强敌吓得魂不附体,没等拉开架势就被推出了场外。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年04月28日

反吐が出る

Ěxīn. Tǎoyàn
恶心。讨厌

☆あいつの面を見るだけでも反吐が出そうになる。

zhǐ kàn nàgè jiāhuo yīyǎn jiù ěxīn
只看那个家伙一眼就恶心。

☆あの男の卑怯なやり方には反吐が出そうだ。

Nàgè jiāhuo bēibǐ de xíngwéi lìng rén zuò'ǒu.
那个家伙卑鄙的行为令人作呕。






人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

下手の横好き

Běnlái gǎo bù hǎo piān xǐhào
本来搞不好偏喜好

☆絵を描いているといっても、下手の横好きで人に見せられるようなものではありません。

suīrán huà huà er, dànshì bìng bù gāomíng, zhǐshì àihào, shì bùnéng jǐ rén kàn de.
虽然画画儿,但是并不高明,只是爱好,是不能给人看的。






人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

ペテンにかける

Piàn rén
骗人

☆もっともらしいことを言って人をペテンにかけようとしたって、だまされないぞ

shuō dé xiàng zhēnshi shì de xiǎng yào piàn rén, nǐ piàn bùliǎo wǒ!
说得象真事似的想要骗人,你骗不了我!

☆裏表の見え透いたペテンにかけられた。

Míngzhī shì quāntào hái shàng liǎo dàng.
明知是圈套还上了当。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

下手をすると

Shāo yī dàyì jiù…. Gǎo bù hǎo jiù… (chūxiàn èguǒ)
稍一大意就… 搞不好就…(出现恶果)

☆下手をすると言いがかりをつけられる心配がある。

dānxīn shāo yī dàyì jiù kěnéng bèi zhuā zhù huàbǐng.
担心稍一大意就可能被抓住话柄。

☆事件のショックで下手をすると彼女は自殺しかねない。

Yóuyú shìjiàn de dǎjí, gǎo bù hǎo tā kěnéng zìshā.
由于事件的打击,搞不好她可能自杀。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年04月27日

下手の長談義

Yòu chòu yòu zhǎng de jiǎnghuà. Luō luōsuo suo de jiǎng gè méiwán
又臭又长的讲话。啰啰嗦嗦地讲个没完

☆下手の長談義と申しますから、私の祝辞はこれで終わらせていただきます。

wǒ zhè shì bùshàn jiǎng piān luōsuo, wǒ de hècí dào cǐ jiéshù.
我这是不善讲偏啰嗦,我的贺词到此结束。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

へそを曲げる

(Yīn wéi xīnlǐ bù tòngkuài) bièniu qǐlái
(因为心里不痛快)别扭起来

☆自分の意見が無視されたといってへそを曲げている。

tā yīnwèi zìjǐ de yìjiàn bù bèi zhòngshì zài nàobièniu.
他因为自己的意见不被重视在闹别扭。








人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

ベソをかく

Xiǎo háizi yào kū
小孩子要哭

☆のろまな生徒は、警察へ連れていかれ、折檻されて、ベソをかきながら帰ってきた。

dòngzuò chídùn de xuéshēng bèi jǐngchá dài zǒu, shòule xùnchì kūsāngzheliǎn huíláile.
动作迟钝的学生被警察带走,受了训斥哭丧着脸回来了。

☆子供は父に怒鳴られ、ベソをかきながら宿題をしている。

Háizi āile fùqīn de chìzé, kūsāngzheliǎn zài zuò zuo yè.
孩子挨了父亲的斥责,哭丧着脸在做作业。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年04月26日

へそで茶を沸かす

Xiào sǐrén. Pěngfù dà xiào. Xiào dé dùzi téng. Kěxiào yǐ jí
笑死人。捧腹大笑。笑得肚子疼。可笑已极

☆あの男が優勝して見せるなんてへそで茶を沸かすようなことを言うね。

tā shuō yào dé guànjūn shénme de, zhēnshi tiān dà de xiàohuà a.
他说要得冠军什么的,真是天大的笑话啊。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(99)
(212)
(32)
(172)
(221)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
(109)
(39)
(12)
(54)
(16)
(197)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(143)
(65)
(157)
(47)
(47)
(34)
(72)
(5)
(21)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ