UA-82216518-1

2020年02月19日

瞳を凝らす

Zhùshì. Shěnshì
注视。审视

☆目の迷いかと瞳を凝らしたが、やっぱり帆である。

shì yǎnjīng huāle ma? Zài zǐxì de kànle kàn, réngrán shì chuán fān.
是眼睛花了吗?再仔细地看了看,仍然是船帆。

☆どんな変化が起こるかと、試験管に瞳を凝らしている。

Zhùshìzhe shìguǎn, kàn kàn fāshēng shénme biànhuà.
注视着试管,看看发生什么变化。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年02月18日

人前をはばかる

Zài rénqián yǒu suǒ gùjì
在人前有所顾忌

☆人前をはばからず大あくびをする。

dāngzhe rén jiù háo wú gùjì dì dà dǎ hāqian.
当着人就毫无顾忌地大打哈欠。






人気ブログランキングへ



posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年02月17日

人前を繕う

Zhuāngshì wàibiǎo. Zhuāngmúzuòyàng
装饰外表。装模作样

☆あの夫婦は人前を繕って仲良く見せかけているが、実は離婚寸前まで来ている。

nà duì fūfù zài rénqián zhuāng méishì er, biǎomiàn kàn lái gǎnqíng hěn hǎo, qíshí yǐjīng dàole yǎnkàn jiù yào líhūn dì dìbù.
那对夫妇在人前装没事儿,表面看来感情很好,其实已经到了眼看就要离婚的地步。








人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年02月16日

一花咲かせる

Róngyào yīshí
荣耀一时

☆功成り名遂げて、いよいよ最後の総理大臣で一花咲かせる。

yǐjīng gōngchéngmíngjiù, zhǐ shèng zuìhòu dāng zǒnglǐ dàchén róngyào yī fānle.
已经 功成名就,只剩最后当总理大臣荣耀一番了。

☆ここらで一花咲かせたいものだ。

Wǒ yě yào zài cǐ róngyào yīxiàle.
我也要在此荣耀一下了。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 18:03| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年02月15日

人のうわさも七十五日

Chuánshuō yěshì yīzhènfēng, shuōguò jiù wán.
传说也是一阵风,说过就完

☆人のうわさも七十五日で、あの凶悪事件も今では忘れられてしまったようだ。

Chuánshuō yěshì yīzhènfēng nàgè xiōngshā shìjiàn xiànzài yě sìhū bèi rénmen wàngdiàole.
传说也是一阵风那个凶杀事件现在也似乎被人们忘掉了。






人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年02月14日

人並外れる

Tèbié. Bùtóng yú yībān
特别。不同于一般

☆あごが人並外れて細く見える。

xiàbā tèbié jiān.
下巴特别尖。

☆人並外れて背が高いから、どこにいてもよく目立つ。

Yīnwèi gèzi tèbié gāo, suǒyǐ bùguǎn zài nǎ'er dōu fēicháng xiǎnyǎn.
因为个子特别高,所以不管在哪儿都非常显眼。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年02月13日

人手に渡る

Guī biérén suǒyǒu
归别人所有

☆破産して家屋敷も人手に渡ってしまった。

pòchǎn zhīhòu lián fángchǎn dōu màile.
破产之后连房产都卖了。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年02月12日

人手に渡す

Jiāo gěi tārén
交给他人

☆借金を返すには、先祖の遺産を人手に渡さねばならない。

wèile huánzhài, bìxū chūmài zǔfù de yíchǎn.
为了还债,必须出卖祖父的遗产。



<類>人手に渡る







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年02月11日

人手にかかる

Bèihài
被害

☆警察では彼の死を自殺とみているが、私には人手にかかったものと思えてならない。

jǐngchá rènwéi tā shì zìshā, dànshì wǒ què zǒng juédé shì tāshā.
警察认为他是自杀,但是我却总觉得是他杀。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年02月10日

一肌脱ぐ

Zhù yībìzhīlì
助一臂之力

☆女ながらに一肌も二肌も脱ぎたくなる。

suīrán shìgè nǚrén què yě yào bāngmáng (zhù yībìzhīlì).
虽然是个女人却也要帮忙(助一臂之力)。

☆そういう話なら、僕も一肌脱いでやろう。

Rúguǒ shì nàyàng dehuà, wǒ yě zhù yībìzhīlì.
如果是那样的话,我也助一臂之力。


<類>片肌脱ぐ








人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
最新コメント
引導を渡す by ブィ (04/06)
引導を渡す by たかし (03/19)
しんにゅうを掛ける by クロスケ (12/28)
気が張る by toriko (01/24)
気が晴れる by toriko (01/24)
検索
最新記事
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(218)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(44)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
プロフィール