UA-82216518-1

2019年06月01日

のしをつける

Qíngyuàn fèngsòng. Wútiáojiàn fèngsòng.
情愿奉送。无条件奉送。

☆こんな古机でよかったら、熨斗をつけて差し上げますよ。

Zhèyàng de jiù zhuōzi rúguǒ néng yòng, wǒ qíngyuàn fèngsòng a.
这样的旧桌子如果能用,我情愿奉送啊。






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

喉から手が出る

Kěwàng dédào.
渴望得到。

☆いま、この国は技術者が喉から手が出るほど欲しいようだ。

Xiànzài, zhège guójiā sìhū fēicháng xīwàng dédào jìshù rényuán.
现在,这个国家似乎非常希望得到技术人员。

☆禁煙をしたものの、人が吸っているのを見ると、喉から手が出るほど吸いたくなる。

Wǒ suīrán jièyānle, dàn yī kànjiàn biérén xīyān, jiù hènbudé yě mǎshàng xī yīkǒu.
我虽然戒烟了,但一看见别人吸烟,就恨不得也马上吸一口。






 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年05月31日

軒を並べる

Fángwū zhìbǐ.
房屋栉比。

☆商店が軒を並べる。

Shāngdiàn yījiā āi yījiā.
商店一家挨一家。





 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

軒を争う

Fángwū zhìbǐ.
房屋栉比。

☆表通りは商店が軒を争っているが、一歩裏に入れば静かな住宅街だ。

Dàjiē liǎngpáng shāngdiàn zhìbǐ lín cì, zài wǎng lǐ zǒu yīduàn lù jiùshì ānjìng de zhùzhái jiēle.
大街两旁商店栉比鳞次,再往里走一段路就是安静的住宅街了。






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

脳みそを絞る

Wākōngxīnsī. Jiǎo jǐn nǎozhī.
挖空心思。绞尽脑子。

☆経済難の店を立て直そうと脳みそを絞ったが、これといった策が浮かばない。

Xiǎng jǐn bànfǎ yào bǎ jīngjì kùnnán de diànpù chóngxīn jiànlì qǐlái, dànshì shǐzhōng yě méiyǒu xiǎng chū hǎo bànfǎ.
想尽办法要把经济苦难的店铺重新建立起来,但是始终也没有想出好办法。





 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年05月30日

脳みそが足りない

Yúbèn.
愚笨。

☆あんないい話を断ってしまうなんて、脳みそが足りないんじゃないか。

Jùjuéle nàme hǎo de shì, nǐ shì bùshì nǎo zǐ quē gēn xián a.
拒绝了那么好的事,你是不是脑子缺根弦啊。





 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
最新コメント
生き馬の目を抜く by Linushas (04/29)
生き馬の目を抜く by (04/28)
引導を渡す by ブィ (04/06)
引導を渡す by たかし (03/19)
しんにゅうを掛ける by クロスケ (12/28)
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(218)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(44)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
(109)
(38)
(12)
(54)
(16)
(197)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(5)
(1)
(1)
プロフィール