UA-82216518-1

2019年05月30日

念を押す

Dīng wèn. Dīngzhǔ. Tíxǐng.
叮问。叮嘱。提醒。

☆絶対に人に言ってくれるなと念を押した。

Dīngzhǔ tā juéduì bùxǔ gēn biérén jiǎng.
叮嘱他绝对不许跟别人讲。

☆昨日彼に念を押したら、必ず出席すると言っていた。

Zuótiān dīng wèn tā de shíhòu, tā shuō yīdìng chūxí.
昨天叮问他的时候,他说一定出席。






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年05月29日

念を入れる

Yòngxīn. Xiǎoxīn. Jīngxīn.
用心。小心。精心。

☆十分に念を入れて、最後の仕上げをする。

Shífēn jīngxīn dì jiāgōng zuìhòu yīdào gōngxù.
十分精心地加工最后一道工序。





 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

念には念を入れよ

Yào zài sān zhùyì. Yào fēicháng jǐnshèn.
要在三注意。要非常谨慎。

☆東京は生き馬の目を抜くところだから、念には念を入れよの気構えが必要だ。

Dōngjīng shìgè yànguò bá máo de dìfāng, yào wànfēn xiǎoxīn.
东京是个雁过拔毛的地方,要万分小心。






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年05月28日

念頭に置く

Fàng zàixīn shàng.
放在心上。

☆自分自身の社会的立場を念頭に置いて慎重に行動する。

Bǎ zìjǐ de shèhuì dìwèi zàixīn shàng, shènzhòng xíngdòng.
把自己的社会地位在心上,慎重行动。

☆結論を急ぐ必要があるということを念頭に置いて、論点を絞った話し合いを進めていきたい。

Kǎolǜ yào gǎnkuài xià jiélùn, xīwàng bǎ lùndiǎn jízhōng qǐlái shāngliáng.
考虑要ー快下结论,希望把论点集中起来商量。






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

年貢の納め時

Èguànmǎnyíng zhī rì.
恶贯满盈之日。

☆全国に指名手配され、いよいよ年貢の納め時が来た。

Zài quánguó bèi tōngjī, gāi shì suàn zǒngzhàng de shíhòule.
在全国被通缉,该是算总账的时候了。





 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年05月27日

年季が入っている

Jī cháng nián jīngyàn. Gòu niántóu er.
积长年经验。够年头儿。

☆彼のダンスは年季が入っているから、見事なものだ。

Tā de wǔdǎo yǒu gōngfū, tiào dé zhēn hǎo.
他的舞蹈有功夫,跳得真好。





 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

念が入る

Jīngxīn. Yòngxīn zhōudào.
精心。用心周到。

☆これはずいぶん念が入った包装だ。

Zhè kě zhēnshi jīngzhì de bāozhuāng.
这可真是精致的包装。

☆念の入った嘘。

Wākōngxīnsī chè de huǎng.
挖空心思撤的谎。





 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年05月26日

根を生やす

Zhāgēn.
扎根。

☆人権尊重思想が根を生やしたお国柄。

Zūn zhong rénquán sīxiǎng gēnshēndìgù de guójiā.
尊重人权思想根深蒂固的国家。

☆徳川三百年の間に根を生やした封建的な物の考え方は今もなお断ち切られていない。

Dé chuān mùfǔ sānbǎi nián jiān gēnshēndìgù de fēngjiàn sīxiǎng, zhìjīn yě méiyǒu gēnchú.
コ川幕府三百年间根深蒂固的封建思想,至今也没有根除。





 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

根を絶やす

Shīchuán. Gēnchú.
失传。根除。

☆悪の根を絶やす。

Gēnchú huàishì.
根除坏事。

☆伝統芸能の根を絶やさないためには、何をおいても後継者の要請を急がねばならない。

Wèi le bù shǐ chuántǒng yìshù shīchuán, shǒuxiān yīnggāi jǐnkuài dì péiyǎng jiēbān rén.
为了不使传统艺术失传,首先应该尽快地培养接班人。





 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

根を断つ

Zhǎncǎochúgēn.
斩草除根。

☆厳しい罰則を設けるだけでは、悪の根を断つことはできない。

Zhǐshì zhìdìng yángé de chéngfá zhìdù, bìng bùnéng gēnchú huàishì.
只是制定严格的惩罚制度,并不能根除坏事。





 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
最新コメント
引導を渡す by ブィ (04/06)
引導を渡す by たかし (03/19)
しんにゅうを掛ける by クロスケ (12/28)
気が張る by toriko (01/24)
気が晴れる by toriko (01/24)
検索
最新記事
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(218)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(44)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
プロフィール