Fù quánbù zérèn. Chūshì yǐhòu yīgè rén dǐngzhe
负全部责任。出事以后一个人顶着。
☆失敗したら私が泥をかぶるから、君たちは思い切ってやってください。
rúguǒ shībàile, wǒ yīgè rén dǐngzhe, nǐmen xià juéxīn gàn ba.
如果失败了,我一个人顶着,你们下决心干吧。
☆消費者保護は今や自ら現場で泥を被らねばダメだ。
Wèile bǎohù xiāofèi zhě, dāngqián bìxū qīnzì zài xiànchǎng fù qǐ quánbù zérèn.
为了保护消费者,当前必须亲自在现场负起全部责任。
人気ブログランキングへ
2019年02月10日
泥棒を捕えて縄をなう
Lín nàn bàofójiǎo. Lín kě jué jǐng.
临难抱佛脚。临渴掘井
☆明日が試験なのに今から勉強を始めるのでは、泥棒を捕えて縄をなうようなものだ。
Míngtiān kǎoshì jīntiān kāishǐ yònggōng, zhēnshi lín kě jué jǐng a.
明天考试今天开始用功,真是临渴掘井啊。
人気ブログランキングへ
临难抱佛脚。临渴掘井
☆明日が試験なのに今から勉強を始めるのでは、泥棒を捕えて縄をなうようなものだ。
Míngtiān kǎoshì jīntiān kāishǐ yònggōng, zhēnshi lín kě jué jǐng a.
明天考试今天开始用功,真是临渴掘井啊。
人気ブログランキングへ
2019年02月09日
泥のように
Hānshuì rú ní
酣睡如泥
☆ウィスキーをみんな飲ませて、泥のように眠らせる。
ràng tā bǎ wēishìjì jiǔ dōu hē guāng, hānshuì rú ní.
让他把威士忌酒都喝光,酣睡如泥。
人気ブログランキングへ
酣睡如泥
☆ウィスキーをみんな飲ませて、泥のように眠らせる。
ràng tā bǎ wēishìjì jiǔ dōu hē guāng, hānshuì rú ní.
让他把威士忌酒都喝光,酣睡如泥。
人気ブログランキングへ
取るに足りない
Bùzú qǔ
不足取
☆あの方は私のような取るに足りない者にまで心をかけてくださった。
tā shènzhì bǎ wǒ zhèyàng wēibùzúdào de xiǎorénwù yě guà zàixīn shàngle.
他甚至把我这样微不足道的小人物也挂在心上了。
人気ブログランキングへ
不足取
☆あの方は私のような取るに足りない者にまで心をかけてくださった。
tā shènzhì bǎ wǒ zhèyàng wēibùzúdào de xiǎorénwù yě guà zàixīn shàngle.
他甚至把我这样微不足道的小人物也挂在心上了。
人気ブログランキングへ
取りも直さず
Jiùshì. Jiǎnzhí shì
就是。简直是
☆とんでもないことを嗾けるものがあるとしたら、それこそ取りも直さず国を売るものだ。
rúguǒ yǒurén tiǎosuō háo wú dàolǐ de shìqíng, nà tā jiùshì màiguózéi.
如果有人挑唆毫无道理的事情,那他就是卖国贼。
☆勝敗を分けたものは、取りも直さず両軍の気迫の違いであった。
Juédìng shèng fù de zhèng shì liǎng jūn de jīngshén zhuàngtài zhī chā.
决定胜负的,正是两军的精神状态之差。
人気ブログランキングへ
就是。简直是
☆とんでもないことを嗾けるものがあるとしたら、それこそ取りも直さず国を売るものだ。
rúguǒ yǒurén tiǎosuō háo wú dàolǐ de shìqíng, nà tā jiùshì màiguózéi.
如果有人挑唆毫无道理的事情,那他就是卖国贼。
☆勝敗を分けたものは、取りも直さず両軍の気迫の違いであった。
Juédìng shèng fù de zhèng shì liǎng jūn de jīngshén zhuàngtài zhī chā.
决定胜负的,正是两军的精神状态之差。
人気ブログランキングへ
取るものも取り敢えず
Cōngcōng máng mang de. Jímáng
匆匆忙忙地。急忙
☆事故の知らせに、取るものも取り敢えず駆けつけた。
tīng dào shìgù tōngzhī, cōngcōng máng mang gǎn dào xiànchǎng.
听到事故通知,匆匆忙忙ー到现场。
人気ブログランキングへ
匆匆忙忙地。急忙
☆事故の知らせに、取るものも取り敢えず駆けつけた。
tīng dào shìgù tōngzhī, cōngcōng máng mang gǎn dào xiànchǎng.
听到事故通知,匆匆忙忙ー到现场。
人気ブログランキングへ
2019年02月08日
鳥肌が立つ
Jīpí gēda
鸡皮疙瘩
☆その恐ろしい話には私の全身鳥肌が立った。
nà kěpà de gùshì xià dé wǒ quánshēn qǐ jīpí gēda.
那可怕的故事吓得我全身起鸡皮疙瘩。
人気ブログランキングへ
鸡皮疙瘩
☆その恐ろしい話には私の全身鳥肌が立った。
nà kěpà de gùshì xià dé wǒ quánshēn qǐ jīpí gēda.
那可怕的故事吓得我全身起鸡皮疙瘩。
人気ブログランキングへ
取り留めがない
Bùdé yàolǐng. Bùzháo biānjì. Bǔfēngzhuōyǐng
不得要领。不着边际。捕风捉影
☆さまざまの考えがなお取り留めもなく浮かんできた。
gè zhǒng gè yàng de xiǎngfǎ mànwúbiānjì dì fúshàng nǎohǎi.
各种各样的想法漫无边际地浮上脑海。
☆私たちはベッドの上に起き直って取り留めのない話を交わした。
Wǒmen cóng bèiwō li zuò qǐlái hǎi kuò tiān kòng dì jiāotánzhe.
我们丛被窝里坐起来海阔天空地交谈着。
人気ブログランキングへ
不得要领。不着边际。捕风捉影
☆さまざまの考えがなお取り留めもなく浮かんできた。
gè zhǒng gè yàng de xiǎngfǎ mànwúbiānjì dì fúshàng nǎohǎi.
各种各样的想法漫无边际地浮上脑海。
☆私たちはベッドの上に起き直って取り留めのない話を交わした。
Wǒmen cóng bèiwō li zuò qǐlái hǎi kuò tiān kòng dì jiāotánzhe.
我们丛被窝里坐起来海阔天空地交谈着。
人気ブログランキングへ
取りつく島が無い
Méi yī méi kào
@没依没靠
☆これで女二人も取りつく島が無いというものである。
yúshì zhè liǎng gè nǚrén yě chéng méi yī méi kào de rénle.
于是这两个女人也成没依没靠的人了。
Jiǎnmàn. Dài lǐ bù lǐ
A简慢。待理不理
☆取りつく島もないような無愛想な返事。
dài lǐ bù lǐ de jiǎnmàn huídá.
待理不理的简慢回答。
☆津上の語調は取りつく島がないように強かった。
Jīn shàng de yǔqì fēicháng jiǎnmàn, qiángyìng.
津上的语气非常简慢,强硬。
<類>木で鼻をくくったよう
人気ブログランキングへ
@没依没靠
☆これで女二人も取りつく島が無いというものである。
yúshì zhè liǎng gè nǚrén yě chéng méi yī méi kào de rénle.
于是这两个女人也成没依没靠的人了。
Jiǎnmàn. Dài lǐ bù lǐ
A简慢。待理不理
☆取りつく島もないような無愛想な返事。
dài lǐ bù lǐ de jiǎnmàn huídá.
待理不理的简慢回答。
☆津上の語調は取りつく島がないように強かった。
Jīn shàng de yǔqì fēicháng jiǎnmàn, qiángyìng.
津上的语气非常简慢,强硬。
<類>木で鼻をくくったよう
人気ブログランキングへ
2019年02月07日
取らぬ狸の皮算用
Dǎ rúyì suànpán
打如意算盘
☆合格しない内に入社したらなんていうのは、取らぬ狸の皮算用もいいところだ。
hái méi hégé ní jiù shuō dào gōngsī zhīhòu rúhé rúhé, zhēnshi dǎ rúyì suànpán.
还没合格呢就说到公司之后如何如何,真是打如意算盘。
人気ブログランキングへ
打如意算盘
☆合格しない内に入社したらなんていうのは、取らぬ狸の皮算用もいいところだ。
hái méi hégé ní jiù shuō dào gōngsī zhīhòu rúhé rúhé, zhēnshi dǎ rúyì suànpán.
还没合格呢就说到公司之后如何如何,真是打如意算盘。
人気ブログランキングへ